First, the Authority will carry out its supervisory functions with respect to contracts for exploration. | UN | ففي المجال الأول، ستضطلع السلطة بمهامها الإشرافية على عقود الاستكشاف. |
These are through the training programmes of contractors pursuant to contracts for exploration in the Area and through the Endowment Fund for Marine Scientific Research. | UN | ويتحقق ذلك من خلال برامج تدريب المتعاقدين بموجب عقود الاستكشاف في المنطقة، وصندوق الهبات للبحوث العلمية البحرية. |
Ongoing supervision of contracts for exploration and award of new contracts as necessary | UN | الإشراف المستمر على عقود الاستكشاف ومنح عقود جديدة حسب الضرورة |
Three contracts for exploration still remained pending for signature, but it was anticipated that they would be signed before the end of 2013. | UN | ولا تزال ثلاثة عقود استكشاف تنتظر التوقيع بيد أنه من المتوقع أن يتم التوقيع عليها قبل نهاية عام 2013. |
Both plans of work have been prepared in the form of contracts for exploration. | UN | وقد أُعِدَّت خطتا العمل في صيغة عقود للاستكشاف. |
XIII. Status of contracts for exploration in the Area | UN | ثالث عشر - حالة عقود الاستكشاف في المنطقة |
Information on the status of contracts for exploration is provided in the annex to the present report. | UN | وترد حالة عقود الاستكشاف في مرفق هذا التقرير. |
To date, 26 contracts for exploration in the Area have been granted by the Authority. | UN | وحتى الآن، منحت " السلطة " 26 عقدا من عقود الاستكشاف في ' المنطقة`. |
The present report provides members of the Council with information on the status of contracts for exploration following the approval of nine plans of work by the Council, on the recommendation of the Legal and Technical Commission during the seventeenth and eighteenth sessions of the Authority. | UN | ويقدِّم هذا التقرير إلى أعضاء المجلس معلومات عن حالة عقود الاستكشاف بعد موافقة المجلس على تسع خطط عمل، بناءً على توصية من اللجنة القانونية والتقنية أثناء الدورتين السابعة عشرة والثامنة عشرة للسلطة. |
1. The present report provides information on the status of contracts for exploration. | UN | 1 - يقدِّم هذا التقرير معلومات عن حالة عقود الاستكشاف. |
The present report provides information on the status of contracts for exploration following the approval of nine plans of work by the Council, on the recommendation of the Legal and Technical Commission during the seventeenth and eighteenth sessions of the Authority. | UN | ويقدِّم هذا التقرير معلومات عن حالة عقود الاستكشاف بعد موافقة المجلس على تسع خطط عمل بناءً على توصية من اللجنة القانونية والتقنية أثناء الدورتين السابعة عشرة والثامنة عشرة للسلطة. |
7. Report on the status of contracts for exploration and related matters. | UN | ٧ - تقرير عن حالة عقود الاستكشاف والمسائل ذات الصلة. |
A number of delegations urged the Commission to review and update, as necessary, the recommended template for annual reports, taking into consideration the anticipated increase in contracts for exploration and the current workload of the Commission and the secretariat. | UN | وحث عدد من الوفود اللجنة على استعراض وتحديث النموذج الموصى به للتقارير السنوية، وفقا للمقتضى، آخذة في الاعتبار الزيادة المتوقعة في عقود الاستكشاف وعبء العمل الحالي للجنة والأمانة العامة. |
14. A number of members and observers contributed to the debate on the extension of contracts for exploration. | UN | ١٤ - وأدلى عدد من الأعضاء والمراقبين بدلوهم في المناقشة المتعلقة بتمديد عقود الاستكشاف. |
It also provides information on the status of implementation of certain decisions taken by the Assembly at its nineteenth session that will require formal revisions to be made to some of the existing contracts for exploration. | UN | ويقدم التقرير أيضاً معلومات عن حالة تنفيذ بعض القرارات التي اتخذتها الجمعية في دورتها التاسعة عشرة والتي ستقتضي إدخال تنقيحات رسمية على بعض عقود الاستكشاف القائمة. |
The annex to the present document contains a summary of the status of contracts for exploration and applications for approval of plans of work for exploration for the three mineral resources currently regulated by the Authority. | UN | ويتضمن مرفق هذه الوثيقة موجزاً لحالة عقود الاستكشاف وطلبات الموافقة على خطط العمل المتعلقة باستكشاف الموارد المعدنية الثلاثة التي تنظمها السلطة في الوقت الحالي. |
15. Consideration and approval of procedures and criteria for applications for extensions of contracts for exploration. | UN | ١٥ - النظر في الإجراءات والمعايير المتعلقة بطلبات تمديد عقود الاستكشاف والموافقة عليها. |
Status of contracts for exploration for polymetallic nodules and for polymetallic sulphides | UN | حالة عقود استكشاف العقيدات المتعددة الفلزات والكبريتيدات المتعددة الفلزات |
Status of contracts for exploration for polymetallic nodules and for polymetallic sulphides | UN | المرفق حالة عقود استكشاف العقيدات المتعددة الفلزات والكبريتيدات المتعددة الفلزات |
We note the significant milestone of the International Seabed Authority's conclusion of 15-year contracts for exploration for polymetallic nodules in the areas approved by the Assembly in 2000. | UN | وننوّه بالإنجاز الهائل الذي حققته السلطة الدولية لقاع البحار المتمثل في إبرام عقود للاستكشاف مدتها 15 سنة للتنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن في المناطق التي وافقت عليها الجمعية العامة في عام 2000. |
Status of prospecting and of contracts for exploration for polymetallic nodules, polymetallic sulphides and cobalt-rich ferromanganese crusts in the Area | UN | حالة أعمال التنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن والكبريتيدات المتعددة الفلزات وقشور المنغنيز الحديدي الغنية بالكوبالت وعقود استكشافها في المنطقة |
List of contracts for exploration expiring between March 2016 and March 2017 | UN | قائمة بعقود الاستكشاف المقرر أن تنتهي في الفترة من آذار/ مارس 2016 إلى آذار/مارس 2017 |
1. The present report provides members of the Council with information on the status of prospecting, and of contracts for exploration in the Area. | UN | 1 - يقدِّم هذا التقرير إلى أعضاء المجلس معلوماتٍ عن حالة أعمال التنقيب وعقود الاستكشاف في المنطقة. |