ويكيبيديا

    "contractual modalities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الطرائق التعاقدية
        
    • وطرائق التعاقد
        
    • طرائق التعاقد
        
    • للطرائق التعاقدية
        
    • طرائق تعاقدية
        
    • بالطرائق التعاقدية المتعلقة
        
    One challenge is to train United Nations country offices in using the new contractual modalities in recruiting new staff as well as administering current staff, given the short time frame for implementation. UN ويتمثل أحد التحديات في تدريب المكاتب القطرية للأمم المتحدة على استخدام الطرائق التعاقدية الجديدة في استقدام الموظفين الجدد وكذلك في إدارة شؤون الموظفين الحاليين، نظراً لقصر الإطار الزمني للتنفيذ.
    The policy of UNICEF on the mandatory break is consistent with the new United Nations contractual modalities. UN وسياسة اليونيسيف المتعلقة بالانقطاع الإلزامي تتواءم مع الطرائق التعاقدية الجديدة للأمم المتحدة.
    It is therefore difficult to refer to " non-staff contracts " as a homogeneous category of contractual modalities. UN ولذلك يصعب الإشارة إلى " عقود غير الموظفين " على أنها فئة متجانسة من الطرائق التعاقدية.
    The review found that there are no overarching criteria for choosing between staff and non-staff contractual modalities. UN وقد اكتشف الاستعراض عدم وجود معايير عليا للاختيار بين طرائق التعاقد مع الموظفين وطرائق التعاقد مع غير الموظفين.
    The increasing use of non-staff contractual modalities for repeated and extended periods may lead to the formation of two parallel workforces with different rights and entitlements. UN فالاستخدام المتزايد للطرائق التعاقدية المتعلقة بغير الموظفين لفترات متكررة وممتدة قد يؤدي إلى تشكيل قوتي عمل متوازيتين لهما حقوق واستحقاقات مختلفة.
    This is the case particularly in the field with decentralized fund management, where managers tend to prefer less costly non-staff contractual modalities. UN ويصدق ذلك بصورة خاصة على إدارة الصناديق اللامركزية يحث يميل المديرون إلى تفضيل الطرائق التعاقدية الأقل تكلفة المتعلقة بغير الموظفين.
    Diversity of contractual modalities for consultancies UN تنوع الطرائق التعاقدية المتعلقة بالخبراء الاستشاريين
    contractual modalities and related benefits provided by the United Nations system organization UN الطرائق التعاقدية والاستحقاقات ذات الصلة التي تقدمها المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    It is therefore difficult to refer to " non-staff contracts " as a homogeneous category of contractual modalities. UN ولذلك يصعب الإشارة إلى " عقود غير الموظفين " على أنها فئة متجانسة من الطرائق التعاقدية.
    This is the case particularly in the field with decentralized fund management, where managers tend to prefer less costly non-staff contractual modalities. UN ويصدق ذلك بصورة خاصة على إدارة الصناديق اللامركزية يحث يميل المديرون إلى تفضيل الطرائق التعاقدية الأقل تكلفة المتعلقة بغير الموظفين.
    Diversity of contractual modalities for consultancies UN تنوع الطرائق التعاقدية المتعلقة بالخبراء الاستشاريين
    Annex III: contractual modalities and related benefits provided by the United Nations system organizations UN الطرائق التعاقدية والاستحقاقات ذات الصلة التي تقدمها المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    This practice is no longer in line with the nature of a consultancy contract and creates conditions for inappropriate use of contractual modalities. UN ولم تعد هذه الممارسة تتمشى مع طبيعة عقد الخبير الاستشاري كما أنها تهيئ الأوضاع لاستخدام الطرائق التعاقدية استخداماً غير ملائم.
    Overuse of non-staff contractual modalities UN ألف - الإفراط في استخدام الطرائق التعاقدية المتعلقة بغير الموظفين 16-19 12
    It is not unusual for individuals to work for the same organization for repeated or extended periods of time under the precarious status of various non-staff contractual modalities. UN فليس من غير المعتاد أن يعمل الأفراد لنفس المنظمة لفترات زمنية متكررة أو ممتدة في ظل الوضع غير المستقر الذي تتسم به الطرائق التعاقدية المختلفة المعمول بها مع غير الموظفين.
    The review found that there are no overarching criteria for choosing between staff and non-staff contractual modalities. UN وقد اكتشف الاستعراض عدم وجود معايير عليا للاختيار بين طرائق التعاقد مع الموظفين وطرائق التعاقد مع غير الموظفين.
    E. Need for an overarching criteria to choose between staff and non-staff contractual modalities UN هاء- الحاجة إلى معايير عليا للاختيار بين طرائق التعاقد المتعلقة بالموظفين وطرائق التعاقد المتعلقة بغير الموظفين
    In its report, the Joint Inspection Unit therefore includes considerations of issues similar to the issue of consultancies, including other non-staff contractual modalities. UN ولذلك، تدرج وحدة التفتيش المشتركة في تقريرها نظرات في قضايا مماثلة تتعلق بمسألة الخبراء الاستشاريين، بما في ذلك طرائق التعاقد مع غير الموظفين.
    Use of non-staff and related contractual modalities in the field offices of United Nations system organizations UN استخدام أفراد من غير الموظفين وما يتصل بذلك من طرائق تعاقدية في المكاتب الميدانية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    The ideal solution would be to discontinue the practice of using consultancy contracts for staff work and to introduce staff contractual modalities. UN ويكون الحل المثالي هو وقف الممارسة المتمثلة في استخدام عقود الخبراء الاستشاريين في حالة العمل الذي يؤديه الموظفون والأخذ بالطرائق التعاقدية المتعلقة بالموظفين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد