ويكيبيديا

    "contribute to the trust fund" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المساهمة في الصندوق الاستئماني
        
    • التبرع للصندوق الاستئماني
        
    • الإسهام في الصندوق الاستئماني
        
    • تساهم في الصندوق الاستئماني
        
    • تقديم التبرعات للصندوق الاستئماني
        
    • تقديم مساهماتها للصندوق الاستئماني
        
    • تسهم في الصندوق الاستئماني
        
    • مساهمتها في الصندوق الاستئمانى
        
    • مساهماتها إلى الصندوق الاستئماني
        
    • للتبرع للصندوق الاستئماني
        
    • بالمساهمة في الصندوق الاستئماني الذي
        
    Other countries in a position to do so and other interested parties were also urged to contribute to the Trust Fund. UN كما جرى حث البلدان الأخرى القادرة على القيام بذلك وغيرها من الأطراف المهتمة الأخرى على المساهمة في الصندوق الاستئماني.
    They therefore urged Governments to contribute to the Trust Fund of INSTRAW. UN ولهذا السبب حثت العضوات الحكومات على المساهمة في الصندوق الاستئماني للمعهد.
    Other countries in a position to do so and other interested parties were also urged to contribute to the Trust Fund. UN وكما حث البلدان الأخرى القادرة على القيام بذلك وغيرها من الأطراف المعنية على المساهمة في الصندوق الاستئماني.
    The Community acknowledged those countries which had supported the Voluntary Fund for Indigenous Populations and encouraged them to contribute to the Trust Fund for the Decade. UN وقال إن الجماعة تشكر البلدان التي دعمت صندوق التبرعات للسكان الأصليين، وتشجعها على التبرع للصندوق الاستئماني للعقد.
    Member States are encouraged to contribute to the Trust Fund to complement contributions by the international agencies. UN وتشجع الدول الأعضاء على الإسهام في الصندوق الاستئماني بهدف تكملة التبرعات التي تقدمها الوكالات الدولية.
    During the visit of the Commission to New York, the representative of France indicated his Government's intention to contribute to the Trust Fund. UN وأثناء زيارة اللجنة الى نيويورك، ذكر ممثل فرنسا أن حكومة بلده تعتزم المساهمة في الصندوق الاستئماني.
    6. Urges Governments and international organizations in a position to do so to contribute to the Trust Fund for Environmental Emergencies; UN ٦ - يحث الحكومات والمنظمات الدولية التي في وضع يسمح لها بذلك على المساهمة في الصندوق الاستئماني للطوارئ البيئية؛
    The members of the Council appeal to the international community to contribute to the Trust Fund for the Central African Republic. UN كما يدعو أعضاء المجلس المجتمع الدولي إلى المساهمة في الصندوق الاستئماني لجمهورية أفريقيا الوسطى.
    3. Invites donor Governments, institutions and other organizations to contribute to the Trust Fund. UN يدعو الحكومات والمؤسسات والمنظمات الأخرى المانحة إلى المساهمة في الصندوق الاستئماني.
    Further, the Council called on Member States to contribute to the Trust Fund established in support of the demarcation process. UN ودعا المجلس، فضلا عن ذلك الدول الأعضاء إلى المساهمة في الصندوق الاستئماني المنشأ من أجل دعم عملية ترسيم الحدود.
    I strongly encourage Member States to contribute to the Trust Fund for Electoral Observation and to the Democracy Fund. UN وأنا أشجع بشدة الدول الأعضاء على المساهمة في الصندوق الاستئماني للمراقبة الانتخابية وصندوق الديمقراطية.
    The Chairperson of the Commission has sent letters to the donor community inviting them to contribute to the Trust Fund. UN ووجه رئيس اللجنة رسائل إلى الجهات المانحة يدعوها إلى المساهمة في الصندوق الاستئماني.
    Other donors have expressed willingness to contribute to the Trust Fund established for this exercise. UN وأعربت جهات مانحة أخرى عن رغبتها في المساهمة في الصندوق الاستئماني المنشأ لهذا الغرض.
    :: A reminder to member States to contribute to the Trust Fund. UN :: تذكير الدول الأعضاء بضرورة المساهمة في الصندوق الاستئماني.
    Encourages Parties to continue to contribute to the Trust Fund for Participation in the UNFCCC Process, as well as to the Trust Fund for Supplementary Activities; UN يشجع الأطراف على مواصلة التبرع للصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، وكذلك في الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية؛
    The Special Committee reiterates its view that the United Nations, in consultation with OAU and with the cooperation of Member States, should play an active role, especially in coordinating all those efforts and urges Member States to contribute to the Trust Fund established by the Secretary-General for that purpose. UN وتكرر اللجنة الخاصة تأكيد رأيها الذي مؤداه أن على الأمم المتحدة أن تقوم، بالتشاور مع منظمة الوحدة الأفريقية وبالتعاون مع الدول الأعضاء، بالاضطلاع بدور نشط، وخاصة في تنسيق جميع هذه الجهود، وتحث الدول الأعضاء على التبرع للصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام لهذا الغرض.
    I have repeatedly invited Member States and other potential donors to contribute to the Trust Fund for Rwanda, which could serve as a useful channel for contributions to meet the immediate needs of the Government and people of Rwanda. UN وقد دعوت الدول اﻷعضاء وغيرها من المانحين المحتملين مرارا إلى التبرع للصندوق الاستئماني لرواندا، الذي يمكن أن يكون قناة مفيدة لتوجيه المساهمات لتلبية الاحتياجات العاجلة لحكومة رواندا وشعبها.
    Member States are encouraged to contribute to the Trust Fund to complement contributions made by the members of the Intersecretariat Working Group. UN وتشجع الدول الأعضاء على الإسهام في الصندوق الاستئماني بغية تكملة التبرعات التي يقدمها أعضاء الفريق العامل.
    Invites Parties to contribute to [the trust fund established to cover] the administrative expenses of the [interim] executive board [established on an interim basis]. UN 26- يدعو الأطراف إلى الإسهام في الصندوق الاستئماني المنشأ لتغطية التكاليف الإدارية للمجلـس التنفيذي ]المؤقت[.
    I would take this opportunity to appeal once again to Member States to contribute to the Trust Fund for the Special Court. UN وأود أن اغتنم الفرصة لكي أناشد الدول الأعضاء مرة أخرى أن تساهم في الصندوق الاستئماني للمحكمة الخاصة.
    We call on the international community, especially the donor countries, to contribute to the Trust Fund for Improving Preparedness for Conflict Prevention and Peacekeeping in Africa, as well as to the OAU Peace Fund aimed at assisting in building African peacekeeping capacities. UN ونهيب بالمجتمع الدولي، لا سيما بالبلدان المانحة، بأن تسهم في الصندوق الاستئماني لتحسين التأهب لمنع المنازعات وحفظ السلام في أفريقيا، وكذلك في صندوق السلام التابع لمنظمة الوحدة اﻷفريقيــة الهادف إلى المساعدة على بناء قدرات حفظ الســـلام اﻷفريقيـــة.
    3. Urges Governments and international organizations in a position to do so to further contribute to the Trust Fund for the Global Programme of Action, and urges the United Nations Environment Programme to mobilize new contributors; UN يحث الحكومات والمنظمات الدولية القادرة على زيادة مساهمتها في الصندوق الاستئمانى لبرنامج العمل العالمي، ويحث برنامج الأمم المتحدة للبيئة على تعبئة جهات مساهمة جديدة؛
    Urges Parties to further contribute to the Trust Fund for Participation in the UNFCCC Process to ensure the widest possible participation in the negotiations in 2009, and to the Trust Fund for Supplementary Activities, particularly in view of the decision4 to increase the number of sessions in 2008 - 2009; UN 12- يحث الأطراف على مواصلة تقديم مساهماتها إلى الصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية الاتفاقية من أجل كفالة أوسع مشاركة ممكنة في مفاوضات عام 2009، وإلى الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية، لا سيما بالنظر إلى المقرر() القاضي بزيادة عدد الدورات في فترة السنتين 2008-2009؛
    Member States are urged to contribute to the Trust Fund for Peace-Building in Somalia in support of these longer-term efforts. UN والدعوة موجَّهة إلى الدول الأعضاء للتبرع للصندوق الاستئماني لبناء السلام في الصومال من أجل دعم هذه الجهود الطويلة الأجل.
    It renewed its appeal to them to contribute to the Trust Fund established to facilitate the implementation of and follow-up to the Almaty Programme of Action. UN وهي تطالبهم أيضا بالمساهمة في الصندوق الاستئماني الذي اُنشئ من أجل تسهيل عملية متابعة تنفيذ برنامج العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد