ويكيبيديا

    "contributing troops and equipment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المساهمة بقوات ومعدات
        
    • المساهمة بالقوات والمعدات
        
    76. I wish to express my appreciation to all countries contributing troops and equipment to UNIFIL. UN 76 - وأود أن أعرب عن تقديري لجميع البلدان المساهمة بقوات ومعدات في اليونيفيل.
    72. I am grateful to all countries contributing troops and equipment to UNIFIL. UN 72 - وإنني أعرب عن امتناني لجميع البلدان المساهمة بقوات ومعدات في اليونيفيل.
    Recognizing that peacekeeping operations would be impossible without the involvement of the Member States, the Secretariat was making great efforts to reduce the amounts owed to countries contributing troops and equipment. UN وأشار إلى أن الأمانة العامة، إذ تسلم بأن عمليات حفظ السلام ستكون مستحيلة بدون مشاركة الدول الأعضاء، تبذل جهوداً جبارة لخفض المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات ومعدات.
    73. I wish to express my appreciation to all countries contributing troops and equipment to UNIFIL. UN 73 - وأود التعبير عن تقديري لجميع البلدان المساهمة بقوات ومعدات إلى القوة المؤقتة.
    The borrowing adversely affected the Organization’s ability to reimburse on time the countries contributing troops and equipment to peacekeeping operations, many of which were developing countries. UN وأوضح أن الاقتراض يؤثر سلبا على قدرة المنظمة على الالتزام بالمواعيد المحددة لرد التكاليف إلى البلدان المساهمة بالقوات والمعدات في عمليات حفظ السلام والتي يعد كثيرا منها بلدانا نامية.
    95. Specifically with regard to the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK), the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP) and the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO), currently available resources were sufficient to cover operating costs but not sufficient to enable countries contributing troops and equipment to be reimbursed promptly. UN 95 - وفيما يتعلق ببعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، وبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، على الأخص، لا تسمح الموارد المتاحة حاليا سوى بتغطية نفقات التسيير، وبالتالي فهي لا تتيح تسديد المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بالقوات والمعدات.
    It was also concerned by the practice of cross-borrowing for the regular budget from the Peacekeeping Reserve Fund, with the attendant delays in reimbursement to countries contributing troops and equipment. UN كما أعرب عن قلقه حيال ممارسة الاقتراض الداخلي للميزانية العادية من الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام، مع ما يرافق ذلك من حالات تأخر في تعويض البلدان المساهمة بقوات ومعدات.
    He wished to make a few additional remarks concerning the need to update the peacekeeping scale of assessments, the implications of peacekeeping operations for Africa, and suggestions for a reform to create collective responsibility for operational financing and achieve timely reimbursement to Member States contributing troops and equipment. UN وأبدى رغبته في الإدلاء ببعض التعليقات الإضافية بشأن ضرورة تحديث جدول الأنصبة المقررة لحفظ السلام، وما تنطوي عليه عمليات حفظ السلام بالنسبة إلى أفريقيا، والتقدّم باقتراحات تتناول إصلاحاً يرمي إلى خلق مسؤولية جماعية لتمويل العمليات وتسديد التكاليف بسرعة إلى البلدان المساهمة بقوات ومعدات.
    70. The Committee emphasized that Member States contributing troops and equipment to peacekeeping missions should be fully reimbursed as soon as possible. UN ٠٧ - وأكدت اللجنة على أنه ينبغي السداد الكامل للدول اﻷعضاء المساهمة بقوات ومعدات في بعثات حفظ السلام بأسرع ما يمكن.
    Delays in reimbursement caused hardship to all those contributing troops and equipment and reduced their ability to participate effectively in peacekeeping activities. UN والتأخير في السداد يتسبب في خلق المشاق لكل البلدان المساهمة بقوات ومعدات ويقلل من قدرتها على المساهمة بفعالية في أنشطة حفظ السلام.
    However, the situation with regard to the latter had improved significantly, with a substantial reduction of the debt owed to countries contributing troops and equipment. UN وفي مقابل ذلك، تحسن وضع عمليات حفظ السلام تحسنا ملحوظا، إذ انخفضت الديون المستحقة للبلدان المساهمة بقوات ومعدات انخفاضا ملحوظا.
    Discussions held thus far were considered useful and have contributed to a better mutual understanding of the process of contributing troops and equipment to United Nations peace-keeping operations. UN وقد اعتبرت المناقشات التي جرت حتى اﻵن مفيدة، وأنها ساهمت في إيجاد فهم أفضل لدى الجميع لعملية المساهمة بقوات ومعدات في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام.
    The Group called for an end to the practice of late reimbursement of countries contributing troops and equipment to peacekeeping operations, for it increased the financial burden on developing countries. UN ومن جهة أخرى، أفاد أن مجموعة الـ 77 تطلب وضع حد للممارسة المتمثلة في تسديد الديون المستحقة للبلدان المساهمة بقوات ومعدات في عمليات حفظ السلام في وقت متأخر لأن ذلك يزيد الأعباء المالية التي تثقل كاهل البلدان النامية.
    49. The delay in receipt of contributions from Member States adversely affected the Secretariat's ability to make quarterly payments to States contributing troops and equipment to peacekeeping operations. UN 49 - ومضى قائلاً إن تأخر استلام الاشتراكات من الدول الأعضاء نال من قدرة الأمانة العامة على تسديد المدفوعات الفصلية للدول المساهمة بقوات ومعدات في عمليات حفظ السلام.
    81. I wish to express my appreciation to all countries contributing troops and equipment to UNIFIL and Observer Group Lebanon of the United Nations Truce Supervision Organization. UN ٨١ - وأود أن أعرب عن تقديري لجميع البلدان المساهمة بقوات ومعدات في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وفي فريق مراقبي لبنان التابع لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    44. With regard to the Organization's financial situation, his delegation called on Member States with contributions in arrears to pay them immediately and without conditions, so that the Organization could, in turn, pay the amounts it owed to States contributing troops and equipment to peacekeeping operations, including Egypt. UN 44 - وفيما يتعلق بالحالة المالية للمنظمة دعا وفده الدول الأعضاء المدينة للمنظمة أن تقوم بسداد متأخراتها فورا ودون شروط حتى يمكن للمنظمة أن تقوم بدورها في تسديد المتأخرات المستحقة للدول المساهمة بقوات ومعدات في عمليات حفظ سلام ومن بينها مصر.
    58. With regard to the reimbursement of the costs of troop-contributing countries, it was regrettable that the Organization's current indebtedness to the 71 countries contributing troops and equipment for 16 peacekeeping operations amounted to about $1.44 billion. UN ٥٨ - ومضى قائلا إنه فيما يتعلق بمسألة المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات فإنه يلاحظ مع اﻷسف أن ديون منظمة اﻷمم المتحدة، في الوقت الراهن، المستحقة ﻟ ٧١ دولة عضوا من البلدان المساهمة بقوات ومعدات ﻟ ١٦ عملية لحفظ السلام، تبلغ ١,٤٤ مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    50. It was against that background that his delegation expressed its profound concern about two aspects of the financial situation of the peacekeeping operations: the arrears of payment to the peacekeeping budgets, and the consequent debts to the countries contributing troops and equipment. UN 50 - وتابع قائلا إن وفد بلده يستند إلى هذه الخلفية للإعراب عن قلقه العميق بشأن جانبين من جوانب الحالة المالية لعمليات حفظ السلام، وهما: تأخر الدفعات لميزانيات عمليات حفظ السلام، وما يترتب عنها من ديون للبلدان المساهمة بالقوات والمعدات.
    53. Despite the slight improvement in the peacekeeping budgets, the amount of the arrears remained worrying, for it hampered the Secretariat in its implementation of the mandates of the Security Council and made it impossible to fulfil the Organization's financial obligations towards the countries contributing troops and equipment. UN 53 - وتابعت قائلة إنه بالرغم من التحسن الطفيف في ميزانيات حفظ السلام، فإن قيمة المتأخرات لا تزال مدعاة للقلق، إذ أنها تعيق تنفيذ الأمانة العامة لولايات مجلس الأمن، وتجعل وفاء المنظمة لالتزاماتها المالية تجاه البلدان المساهمة بالقوات والمعدات من ضرب المستحيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد