ويكيبيديا

    "contribution agreement" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اتفاق المساهمة
        
    • اتفاق مساهمة
        
    • الاتفاق حتى
        
    Should the General Assembly agree with this recommendation, the model contribution agreement would need to be amended. UN وإذا وافقت الجمعية العامة على هذه التوصية، سيلزم عندئذ تعديل اتفاق المساهمة النموذجي.
    Recommends approval of reimbursement on presentation of a claim based on the authorized equipment list contained in the contribution agreement. UN يوصى بالموافقة على السداد شريطة تقديم مطالبة تستند الى قائمة المعدات المأذون بها الواردة في اتفاق المساهمة.
    The contingent and its capability must be authorized under the contribution agreement. UN ويجب أن يؤذن للوحدة ولقدرتها بموجب اتفاق المساهمة.
    Under a multi-partner trust fund, donors would need to sign one contribution agreement for the fund. UN سيتعين على الجهات المانحة بموجب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء التوقيع على اتفاق مساهمة واحد للصندوق.
    ESCWA signed a contribution agreement with Germany for $1.4 million and was finalizing similar agreements with Norway for $500,000 and with Saudi Arabia for $2.3 million. UN ووقعت الإسكوا اتفاق مساهمة مع ألمانيا قيمته 1.4 مليون دولار، وكانت بصدد الانتهاء من وضع اتفاقات مماثلة مع النرويج بقيمة 000 500 دولار، ومع المملكة العربية السعودية بقيمة 2.3 مليون دولار.
    Any dispute would be settled as per the procedure stipulated in the contribution agreement mentioned in paragraph 28 above. UN ويجب تسوية أي نزاع وفقا للاجراء المنصوص عليه في اتفاق المساهمة المذكور في الفقرة ٢٨ أعلاه.
    The Advisory Committee was informed that although the model contribution agreement has yet to be approved by the General Assembly, it is being used by the Secretariat. UN كما أبلِغت اللجنة الاستشارية بأنه على الرغم من أن اتفاق المساهمة النموذجي لم توافق عليه الجمعية العامة بعد فإن اﻷمانة العامة تستعمله.
    Furthermore, the Committee notes that aircraft and shipping vessels are not included in the contribution agreement and are the subject of separate negotiation between the United Nations and the troop-contributing country concerned. UN وعلاوة على ذلك، تلاحظ اللجنة أن الطائرات وسفن الشحن غير مدرجة في اتفاق المساهمة وأنها خاضعة لتفاوض منفصل بين اﻷمم المتحدة والبلد المعني المساهم بالقوات.
    Accordingly, the model contribution agreement as contained in the annex has been revised and is presented in the form of a Memorandum of Understanding between the United Nations and the participating State contributing resources to United Nations peacekeeping operations. UN وترتيبا على ذلك، نقح اتفاق المساهمة النموذجي الوارد في المرفق ويقدم في شكل مذكرة تفاهم بين اﻷمم المتحدة والدولة المشاركة المساهمة بموارد في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام.
    The Working Group requests that the Secretariat use the definitions outlined in appendix VI as a basis for finalization and inclusion in the contribution agreement. UN ويطلب الفريق العامل من اﻷمانة العامة أن تستخدم التعاريف الواردة في التذييل السادس كأساس لوضع الصيغة النهائية وإدراجها في اتفاق المساهمة.
    To be eligible for reimbursement of medical and dental rates, the major equipment applies to specifically designed second and third line units as authorized in the contribution agreement. UN ١١ - لاستحقاق سداد معدلات معدات الطب وطب اﻷسنان، تنطبق المعدات الرئيسية على وحدات الخطين الثاني والثالث المعينة بشكل محدد والمأذون بها في اتفاق المساهمة.
    F. Model services agreement/contribution agreement UN واو - اتفاق الخدمات النموذجي/اتفاق المساهمة
    12. The above-mentioned contribution agreement should, in principle, be signed before the deployment of the resources to the mission area. UN ١٢ - وينبغي من حيث المبدأ أن يتم التوقيع على اتفاق المساهمة المذكور أعلاه قبل نشر الموارد الى منطقة البعثة.
    (A/C.5/49/70, appendix II, B), and in the revised model contribution agreement (A/51/967 and Corr.1 and 2, annex C). UN وفي اتفاق المساهمة النموذجي المنقح A/51/967) و Corr.1 و 2، المرفق جيم(.
    The Advisory Committee notes from paragraph 2 of the Secretary-General's report that the model contribution agreement as contained in the annex has been revised and is presented in the form of a memorandum of understanding between the United Nations and the participating State contributing resources to United Nations peacekeeping operations. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢ من تقرير اﻷمين العام أن اتفاق المساهمة النموذجي، بصيغته الواردة في المرفق، قد نقح وقدم في شكل مذكرة تفاهم بين اﻷمم المتحدة والدولة المشاركة المساهمة بموارد في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام.
    UN-Habitat also signed a contribution agreement to prepare a study on urban inequality in Latin American and Caribbean countries. UN كما وقع الموئل اتفاق مساهمة للتحضير لإجراء دراسة عن عدم المساواة في المناطق الحضرية في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Separate funding, amounting to $1.500 million was made available to the mercury and other metals programme from the Government of Norway through a separate contribution agreement with UNEP. UN وقد أتيح تمويل منفصل بلغ 1.5 مليون دولار لبرنامج الزئبق والفلزات الأخرى من حكومة النرويج من خلال اتفاق مساهمة مستقل مع اليونيب.
    IV. Draft contribution agreement between the United Nations and the UN مشروع اتفاق مساهمة بين اﻷمم المتحدة وحكومة ...
    contribution agreement BETWEEN THE UNITED NATIONS AND [PARTICIPATING STATE] CONTRIBUTING RESOURCES TO [THE UN اتفاق مساهمة بين اﻷمم المتحدة و ]الدول المشاركة[ المساهمة
    The annex to the note contained a model contribution agreement between the United Nations and participating States contributing resources to United Nations peacekeeping operations. UN وإن مرفق المذكرة يتضمن اتفاق مساهمة نموذجي بين اﻷمم المتحدة والدول المشاركة المساهمة بموارد في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام.
    31. His delegation regretted that the draft contribution agreement had not yet been made available and expected that the final text would be available for review by Member States prior to implementation. UN ٣١ - وتأسف النرويج لعدم إتاحة مشروع هذا الاتفاق حتى اﻵن وتأمل في أن يقدم نصه النهائي للدول اﻷعضاء ليتسنى لها أن تنظر فيه قبل تطبيقه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد