ويكيبيديا

    "contributions to core resources" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المساهمات في الموارد الأساسية
        
    • المساهمات المقدمة للموارد الأساسية
        
    • التبرع للموارد اﻷساسية
        
    • مساهماتها في الموارد الأساسية
        
    • التبرعات المقدمة إلى الموارد اﻷساسية
        
    • التبرعات المقدمة للموارد اﻷساسية
        
    At the same time, however, the decline in contributions to core resources has led to reductions in programme expenditures. UN غير أنه في الوقت ذاته، أدى تراجع المساهمات في الموارد الأساسية إلى حدوث تخفيضات في نفقات البرامج.
    However, the increase in core resources in 2006 may have also been influenced by significant innovations in the way contributions to core resources have been computed in the United Nations statistics for operational activities for development, reducing past forms of underreporting. UN ولكن هذه الزيادة في الموارد الأساسية عام 2006 قد تكون أيضاً تأثرت بالابتكارات الهامة في طريقة حساب المساهمات في الموارد الأساسية في إحصاءات الأمم المتحدة المتعلقة بالأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، مما قلل حالات النقص في الإبلاغ التي كانت تحدث في السابق.
    The increase in contributions to core resources will enable UNFPA to allocate its resources to priority countries in areas such as population and reproductive health, gender equality and women's empowerment, and in programmes to reduce child mortality, improve maternal health and combat HIV/AIDS. UN وستؤدي زيادة المساهمات في الموارد الأساسية إلى تمكين الصندوق من تخصيص موارده للبلدان ذات الأولوية في مجالات مثل السكان والصحة الإنجابية والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والبرامج الرامية إلى تخفيض وفيات الأطفال وتحسين صحة الأمهات ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    contributions to core resources and share of total resources: 2003-2007 UN الثاني - المساهمات المقدمة للموارد الأساسية وحصتها من مجموع الموارد: 2003-2007
    (b) Showing emerging donors that, as economic globalization continues, the countries targeted for core funding by UNDP are potential economic partners of emerging donors and that contributions to core resources help those potential partners develop and open the way to mutual long-term benefits. UN )ب( إقناع المانحين المستجدين بأنه مع تزايد العولمة على الصعيد الاقتصادي فإن البلدان التي يستهدفها البرنامج اﻹنمائي بالتمويل اﻷساسي تمثﱢل شركاء اقتصاديين محتملين للمانحين المستجدين وأن التبرع للموارد اﻷساسية يساعد هؤلاء الشركاء المحتملين على التنمية ويفتح الطريق المؤدي إلى جني فوائد متبادلة طويلة اﻷمد.
    Speakers appealed to Member States to increase their contributions to core resources and humanitarian assistance. UN وناشد المتحدثون الدول الأعضاء كي تزيد مساهماتها في الموارد الأساسية والمساعدة الإنسانية.
    4. contributions to core resources decreased by 8 per cent in 2009 to a level of $1.01 billion, compared to $1.10 billion achieved in 2008. UN 4 - وانخفضت المساهمات في الموارد الأساسية بنسبة 8 في المائة في عام 2009 لتبلغ 1.01 بليون دولار، مقابل 1.10 بليون دولار في عام 2008.
    He noted that, as of 15 June 2010, the UNFPA income forecast estimate for contributions to core resources was approximately $457.6 million, a decrease of $9.4 million from the time the report was finalized in March with a forecast of $467.9 million. UN وأشار إلى أن تقديرات الإيرادات المتنبأ بأن يحصل الصندوق عليها من المساهمات في الموارد الأساسية بلغت 457.6 مليون دولار في 15 حزيران/يونيه 2010، بانخفاض قدره 9.4 ملايين دولار عن تقديرات الوقت الذي اكتمل فيه إعداد التقرير، في آذار/مارس، حين بلغت التنبؤات 467.9 مليون دولار.
    He noted that, as of 15 June 2010, the UNFPA income forecast estimate for contributions to core resources was approximately $457.6 million, a decrease of $9.4 million from the time the report was finalized in March with a forecast of $467.9 million. UN وأشار إلى أن تقديرات الإيرادات المتنبأ بأن يحصل الصندوق عليها من المساهمات في الموارد الأساسية بلغت 457.6 مليون دولار في 15 حزيران/يونيه 2010، بانخفاض قدره 9.4 ملايين دولار عن تقديرات الوقت الذي اكتمل فيه إعداد التقرير، في آذار/مارس، حين بلغت التنبؤات 467.9 مليون دولار.
    contributions to core resources increased from $15 million in 2010 to $16 million in 2011 (excluding UNDP programming support) largely because of favourable exchange rates. UN المساهمات في الموارد الأساسية من 15 مليون دولار في سنة 2010 إلى 16 مليون دولار في سنة 2011 (باستثناء الدعم الآتي من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ويعود جانب كبير من السبب في ذلك إلى تحسُّن معدلات أسعار العملة.
    The Assistant Administrator recognized that a growing number of donors have adhered to multi-year funding commitments; noted that uneven burden-sharing and predictability remained areas of concern; recognized the potential for increased contributions to core resources from middle-income programme countries; and drew attention to the importance of payment schedules. UN وأقر المدير المساعد بأن عددا متزايدا من الجهات المانحة طبق الالتزامات بالتمويل متعدد السنوات، ملاحظا أن عدم المساواة في تحمل الأعباء وإمكانية التنبؤ بها ما زالا مجالين يثيران القلق، مُقرا بإمكانية زيادة المساهمات في الموارد الأساسية من البلدان ذات الدخل المتوسط التي يعمل فيها البرنامج ومسترعيا الانتباه إلى أهمية التسديد في المواعيد المقررة.
    contributions to core resources as a percentage of total contributions by entity: 2003-2007 UN الثالث - المساهمات المقدمة للموارد الأساسية كنسبة مئوية من مجموع المساهمات المقدمة لكل كيان: 2003-2007
    (b) Showing emerging donors that, as economic globalization continues, the countries targeted for core funding by UNDP are potential economic partners of emerging donors and that contributions to core resources help those potential partners develop and open the way to mutual long-term benefits. UN )ب( إقناع المانحين المستجدين بأنه مع تزايد العولمة على الصعيد الاقتصادي فإن البلدان التي يستهدفها البرنامج اﻹنمائي بالتمويل اﻷساسي تمثﱢل شركاء اقتصاديين محتملين للمانحين المستجدين وأن التبرع للموارد اﻷساسية يساعد هؤلاء الشركاء المحتملين على التنمية ويفتح الطريق المؤدي إلى جني فوائد متبادلة طويلة اﻷمد.
    Speakers appealed to Member States to increase their contributions to core resources and humanitarian assistance. UN وناشد المتحدثون الدول الأعضاء كي تزيد مساهماتها في الموارد الأساسية والمساعدة الإنسانية.
    The Administrator again urges Governments to take the necessary action to increase the level of voluntary contributions to core resources of the organization. UN ويحث مدير البرنامج الحكومات مرة أخرى على اتخاذ الاجراءات اللازمة لزيادة مستوى التبرعات المقدمة إلى الموارد اﻷساسية للمنظمة.
    The Administrator urges Governments to take the necessary action to increase the level of voluntary contributions to core resources of the organization. UN ومدير البرنامج يحث الحكومات على اتخاذ الاجراءات اللازمة من أجل زيادة مستوى التبرعات المقدمة للموارد اﻷساسية للمنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد