ويكيبيديا

    "control and limitation of documentation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مراقبة الوثائق والحد منها
        
    • بمراقبة الوثائق والحد منها
        
    • ومراقبة الوثائق والحد منها
        
    • في مجال مراقبة الوثائق وتحديد
        
    • ضبط الوثائق والحد منها
        
    • لمراقبة الوثائق والحد منها
        
    • الحد من الوثائق
        
    The annual reports of the Publications Board on its activities from 1995 through 1998, prepared for the Secretary-General, and administrative instructions on the control and limitation of documentation set out current publication policy. UN وترد السياسة الحالية المتعلقة بالمنشورات في تقارير المجلس السنوية، التي أعدها لﻷمين العام عن أنشطته من عام ١٩٩٥ حتى نهاية عام ١٩٩٨، وفي التعليمات اﻹدارية بشأن مراقبة الوثائق والحد منها.
    PATTERN OF CONFERENCES CONTROL AND LIMITATION OF DOCUMENTATION: IMPLEMENTATION OF THE RULES AND REGULATIONS ON CONTROL AND LIMITATION UN مراقبة الوثائق والحد منها: تنفيذ القواعد واﻷنظمة المتعلقة بمراقبــــة الوثائق والحد منها: الامتثال لقاعدة
    Control and limitation of documentation: provision of written UN مراقبة الوثائق والحد منها: توفير محاضر مكتوبة
    B. Implementation of the rules and regulations on control and limitation of documentation: compliance with the six-week rule for the issuance UN تنفيذ القواعد واﻷنظمة المتعلقة بمراقبة الوثائق والحد منها: التقيد بقاعدة اﻷسابيع الستة ﻹصدار وثائق ما قبل الدورة
    control and limitation of documentation: compliance with the six-week rule for the issuance of pre-session documentation . 57 - 67 16 UN تنفيـذ القواعــد واﻷنظمة المتعلقــة بمراقبة الوثائق والحد منها: التقيد بقاعــدة اﻷسابيع الستــة ﻹصدار وثائق ما قبل الدورة
    II. control and limitation of documentation . 47 - 67 12 UN ثانيا مراقبة الوثائق والحد منها
    Additional mandates are found in the resolutions adopted regularly by the General Assembly and the Economic and Social Council on the pattern and calendar of conferences and on the control and limitation of documentation. UN وترد ولايات أخرى في القرارات التي تتخذها بانتظام الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن خطة المؤتمرات وجدولها الزمني وبشأن مراقبة الوثائق والحد منها.
    The annual reports of the Publications Board on its activities from 1995 through 1998, prepared for the Secretary-General, and administrative instructions on the control and limitation of documentation, provide current publications policy. UN وترد السياسة الحالية المتعلقة بالمنشورات في تقارير المجلس السنوية، التي أعدها لﻷمين العام عن أنشطته من عام ١٩٩٥ حتى نهاية عام ١٩٩٨، وفي التعليمات اﻹدارية بشأن مراقبة الوثائق والحد منها.
    Additional mandates for conference services are found in resolutions adopted regularly by the General Assembly and the Economic and Social Council, particularly those on the pattern and calendar of conferences and on the control and limitation of documentation. UN وترد ولايات أخرى في القرارات التي تتخذها بانتظـــام الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ولا سيما القرارات المتعلقة بخطة المؤتمرات وجدولها الزمني وبشأن مراقبة الوثائق والحد منها.
    Additional mandates for conference services are found in resolutions adopted regularly by the General Assembly and the Economic and Social Council, particularly those on the pattern and calendar of conferences and on the control and limitation of documentation. UN وترد ولايات أخرى في القرارات التي تتخذها بانتظـــام الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ولا سيما القرارات المتعلقة بخطة المؤتمرات وجدولها الزمني وبشأن مراقبة الوثائق والحد منها.
    Additional mandates are found in the resolutions adopted regularly by the General Assembly and the Economic and Social Council on the pattern and calendar of conferences and on the control and limitation of documentation. UN وترد ولايات أخرى في القرارات التي تتخذها بانتظام الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن خطة المؤتمرات وجدولها الزمني وبشأن مراقبة الوثائق والحد منها.
    Additional mandates are found in the resolutions adopted regularly by the General Assembly and the Economic and Social Council on the pattern and calendar of conferences and on the control and limitation of documentation. UN وترد ولايات اضافية في القرارات التي يصدرها بانتظام الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن نمط وجدول المؤتمرات وبشأن مراقبة الوثائق والحد منها.
    The support service part of the former Office of Conference and Support Services will remain in the Department of Management. The function of control and limitation of documentation will also remain in the Department of Management through the budgetary process. UN أما الجزء المتعلق بخدمات الدعم من مهام مكتب خدمات المؤتمرات والدعم السابق فسيبقى في إدارة الشؤون اﻹدارية، فيما تظل أيضا مهمة مراقبة الوثائق والحد منها في إدارة الشؤون اﻹدارية من خلال عملية الميزانية.
    Control and limitation of documentation: implementation of General Assembly resolution 50/206 C UN مراقبة الوثائق والحد منها: تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٠٦ جيم
    Since the adoption of resolution 51/211 B, no initiatives concerning the control and limitation of documentation have been reported by intergovernmental bodies. UN ومنذ اتخاذ القرار ٥١/٢١١ باء لم تبلغ الهيئات الحكومية الدولية عن أية مبادرات بشأن مراقبة الوثائق والحد منها.
    The attention of the Commission is drawn to Council resolutions 1979/41 and 1981/83 on the control and limitation of documentation. UN ويوجه نظر اللجنة إلى قراري المجلس 1979/41 و 1981/83 المتعلقين بمراقبة الوثائق والحد منها.
    The attention of the Commission is drawn to Council resolutions 1979/41 and 1981/83 on the control and limitation of documentation. UN ويوجه نظر اللجنة إلى قراري المجلس 1979/41 و 1981/83 المتعلقين بمراقبة الوثائق والحد منها.
    The attention of the Commission is drawn to Council resolutions 1979/41 and 1981/83 on the control and limitation of documentation. UN ويوجه نظر اللجنة إلى قراري المجلس 1979/41 و 1981/83 المتعلقين بمراقبة الوثائق والحد منها.
    The attention of the Commission is drawn to Council resolutions 1979/41 and 1981/83 on the control and limitation of documentation. UN ويوجه نظر اللجنة إلى قراري المجلس 1979/41 و 1981/83 المتعلقين بمراقبة الوثائق والحد منها.
    The attention of the Commission is drawn to Council resolutions 1979/41 and 1981/83 on the control and limitation of documentation. UN ويُوجَّه انتباه اللجنة إلى قراري المجلس 1979/41 و 1981/83 المتعلقين بمراقبة الوثائق والحد منها.
    His delegation, for its part, supported all the recommendations contained in the (Mr. Mohamad, Qatar) reports submitted by JIU at the forty-sixth, forty-seventh and forty-eighth sessions and, in particular, the recommendations on accountability and oversight, the rationalization of peace-keeping operations and the control and limitation of documentation. UN وأعلن أيضا أن وفد قطر، من جانبه، يؤيد جميع التوصيات الواردة في التقارير التي قدمتها الوحدة إلى الدورتين السادسة واﻷربعين والسابعة واﻷربعين، خصوصا ما يتعلق منها بالمساءلة واﻹشراف، وبترشيد عمليات حفظ السلم، ومراقبة الوثائق والحد منها.
    (ii) Management of compliance with existing regulations governing the control and limitation of documentation and establishment of capacity-planning targets for all processing units to improve the timeliness of issuance; UN ' 2` إدارة الامتثال للقواعد المعمول بها في مجال مراقبة الوثائق وتحديد حجمها، ووضع أهداف لتخطيط الطاقة الإنتاجية لجميع وحدات التجهيز بغية تحسين توقيت إصدار الوثائق؛
    19. Previous recommendations of the Council on control and limitation of documentation appear to have had limited effect. UN ١٩ - يبدو أن توصيات المجلس السابقة بشأن ضبط الوثائق والحد منها كان لها أثر محدود.
    29. It was regrettable that only two bodies had taken action for the control and limitation of documentation. UN ٢٩ - ومما يؤسف له أن هيئتين فقط اتخذتا إجراءات لمراقبة الوثائق والحد منها.
    35. Given the new emphasis on quality in the work of the Organization and the broadening of multilateral negotiations which entailed an increase in the volume of documentation, the question of the control and limitation of documentation had become one of the main priorities in the work of the Committee on Conferences and the Fifth Committee. UN ٣٥ - واستطرد قائلا إنه نظرا لما تشهده أعمال المنظمة من نشاط جديد على الصعيد الكمي ومن ناحية توسيع المفاوضات المتعددة اﻷطراف التي تؤدي الى زيادة في حجم الوثائق، فإن مسألة الحد من الوثائق وإجراء تقييم لها يرد من اﻵن فصاعدا ضمن اﻷولويات الرئيسية في أعمال لجنة المؤتمرات واللجنة الخامسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد