ويكيبيديا

    "control and management of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مراقبة وإدارة
        
    • ومراقبة وإدارة
        
    • رقابة وإدارة
        
    • لمراقبة وإدارة
        
    • ومراقبتها وإدارتها
        
    In 2000, law enforcement agencies launched a campaign to strengthen control and management of recreational and entertainment facilities and combat the vice of prostitution, during which 38,000 cases of prostitution, involving 73,000 individuals, were investigated and dealt with. UN وفي عام 2000 شنت وكالات إنفاذ القانون حملة لدعم مراقبة وإدارة مرافق الترفيه والاستجمام ومكافحة رذيلة البغاء، وخلال تلك الحملة، جرى التحقيق والتصرف في 000 38 حالة من حالات البغاء تضمنت 000 73 شخص.
    The inability so far to ratify the agreements on the reduction of strategic armaments, together with the problems posed by the control and management of vast nuclear arsenals, has (Mr. Wisnumurti, Indonesia) UN إن عدم القدرة حتى اﻵن على المصادقة على الاتفاقات الخاصة بخفض اﻷسلحة الاستراتيجية، باﻹضافة الى المشاكــل التي تفرضهــا مراقبة وإدارة الترسانات النووية الضخمة، لها آثار لا تحمد عقباها على اﻷمن العالمي.
    28. The Board has, through its recommendations, highlighted weaknesses in the control and management of implementing partners, as well as the associated increased risks of fraud, error and poor value for money. UN 28 - قام المجلس، من خلال توصياته، بتسليط الضوء على مواطن الضعف في مراقبة وإدارة الشركاء المنفذين، وما يتصل بهم من تزايد مخاطر الغش والخطأ وضعف القيمة مقابل المال.
    It performs second-line general transport tasks, rotation transport, control and management of goods received by UNDOF and maintenance of heavy equipment. UN وتقوم هذه الوحدة بمهام النقل العام في الخط الثاني، ونقل المؤونة ومراقبة وإدارة السلع التي تتلقاها القوة، وتقوم أيضا بصيانة المعدات الثقيلة.
    We agreed on the need to strengthen the South Pacific Forum Fisheries Agency capacity so that it can ensure more effective national control and management of the region's fisheries. UN واتفقنا على ضرورة تعزيز قدرات وكالة مصائد اﻷسماك التابعة لمحفل جنوب المحيط الهادئ كي يمكنها ضمان رقابة وإدارة وطنية أكثر فعالية لمصائد اﻷسماك في المنطقة.
    108. The Government had strengthened the control and management of business sites that employed foreign workers. UN 108- وعززت الحكومة مراقبة وإدارة مواقع الأعمال التجارية التي تستخدم العمال الأجانب.
    The International Maritime Organization (IMO) must therefore be urged to finalize the IMO International Convention for the control and management of Ships' Ballast Water and Sediments. UN ولذلك لا بد من حث المنظمة البحرية الدولية على استكمال الاتفاقية الدولية للمنظمة من أجل مراقبة وإدارة مياه الصابورة ورواسب السفن.
    The aim of the Convention is to prevent, minimize and ultimately eliminate the transfer of harmful aquatic organisms and pathogens through the control and management of ships' ballast water and sediments. UN ويرمي هدف الاتفاقية إلى منع وتقليل إلى أدنى حد ممكن وفي نهاية المطاف القضاء على نقل الكائنات الحية المائية الضارة والكائنات المُمْرِضَة وذلك من خلال مراقبة وإدارة مياه صابورة السفن ورواسبها.
    The Convention represents an international minimum standard and does not prevent Parties from taking more stringent measures with respect to the prevention, reduction or elimination of the transfer of harmful aquatic organisms and pathogens through the control and management of ships' ballast water. UN وتمثل الاتفاقية معيار الحد الأدنى الدولي ولا تمنع الأطراف من اتخاذ المزيد من التدابير الصارمة فيما يتعلق بالوقاية من نقل الكائنات الحية المائية الضارة والكائنات المُمْرِضَة الضارة أو الحد منها أو القضاء عليها من خلال مراقبة وإدارة مياه صابورة السفن.
    (c) Be familiar with the rules and regulations governing the control and management of international migration and their enforcement. UN (ج) الإلمام بالقواعد والأنظمة التي تحكم عملية مراقبة وإدارة الهجرة الدولية وإنفاذها.
    The FuelLog Assistant would support the Unit Chief in the preparation of reports, as well as the compilation, analysis, monitoring and tracking of asset utilization trends and fuel usage, which would support the control and management of assets and the prevention of fuel waste, fraud and abuse. UN وسيدعم مساعد مراقب سجلات استهلاك الوقود رئيس الوحدة في إعداد التقارير وكذلك في جمع وتحليل ورصد وتعقب اتجاهات استعمال الأصول واستعمال الوقود، مما سيدعم مراقبة وإدارة الأصول ومنع تبديد الوقود، والغش فيه وإساءة استعماله.
    Urge IMO as a matter of urgency to complete its work on the development of a draft convention on the control and management of ships' ballast water and sediments and to convene as soon as possible a diplomatic conference to adopt such a convention. UN أن تحث المنظمة البحرية الدولية على أن تتم على سبيل الاستعجال الأعمال التي تضطلع بها بشأن وضع مشروع اتفاقية عن مراقبة وإدارة الترسبات ومياه الصابورة التي تخلفها السفن وأن تعقد بأقرب ما يمكن مؤتمرا دبلوماسيا لاعتماد هذه الاتفاقية.
    Uganda launched its national action plan on small arms and light weapons in 2005, focusing on three key areas, namely, the control and management of existing small arms and light weapons; the reduction of the number of small arms and light weapons in circulation; and the prevention of proliferation. UN لقد افتتحت أوغندا خطة عملها الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في عام 2005، مركزة على ثلاثة مجالات أساسية هي، مراقبة وإدارة الموجود من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة؛ وتخفيض أعداد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة قيد التداول؛ ومنع الانتشار.
    - Guaranteeing equal access for men and women to the control and management of resources, wealth and property, in particular land, in order for them to participate in development UN - ضمان المساواة بين الرجل والمرأة في الوصول إلى مراقبة وإدارة الموارد والثروات والملكية، خاصة الأراضي، لإتاحة مساهمتهم في التنمية
    Comparative cancellations during the first quarter of 2009 were 18 per cent, and the respective number for the first quarter of 2010 was only 8.6 per cent, which is evidence of improved control and management of unliquidated obligations accruals. UN ووصلت نسبة الإلغاء المقابلة خلال الربع الأول من عام 2009 إلى 18 في المائة، أما في الربع الأول من عام 2010 فقد بلغت نسبة الإلغاء المقابلة 8.6 في المائة فقط مما يدل على التَحَسُّن في مراقبة وإدارة الالتزامات غير المصفاة المستحقة.
    It performs the second-line general transport tasks, rotation transport, control and management of goods received by UNDOF and maintenance of heavy equipment. UN وتقوم هذه الوحدة بمهام النقل العام في الخط الثاني، ونقل المؤونة ومراقبة وإدارة السلع التي تتلقاها القوة، وتقوم أيضا بصيانة المعدات الثقيلة.
    This unit performs second-line general transport tasks, ration transport, control and management of goods received by UNDOF and maintenance of heavy equipment. UN وتقوم هذه الوحدة بمهام النقل العام في الخط الثاني، ونقل المؤونة ومراقبة وإدارة السلع التي تتلقاها القوة وتقوم أيضا بصيانة المعدات التشغيلية.
    The main subject of discussion was the need to establish an intra-regional mechanism aimed at helping the countries concerned to ensure better control and management of the movements of refugees and displaced persons in the region. UN وكان موضوع المناقشة الرئيسية هو ضرورة إنشاء آلية داخل المنطقة تهدف إلى مساعدة البلدان المعنية على ضمان رقابة وإدارة أفضل فيما يتعلق بتحركات اللاجئين والمشردين في المنطقة.
    110. The Board was informed by the Field Administration and Logistics Division that a numeric control system for LOAs has been developed to ensure proper internal control and management of the procurement mechanism. UN ٠١١ - وأبلغت شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات المجلس بأن نظام الرقابة الرقمية على طلبات التوريد قد تم تطويره لضمان تحقيق رقابة وإدارة داخليتين ملائمتين ﻵلية الشراء.
    This automated system for the control and management of assets fulfils information requirements and replaces the heretofore manual work process of the United Nations, both at Headquarters and in the field. UN ويفي هذا النظام اﻵلي لمراقبة وإدارة اﻷصول الميدانية بالاحتياجات من المعلومات، ويحل محل ممارسات العمل اليدوي في اﻷمم المتحدة سواء في المقر أو في الميدان.
    :: Installation and operation of electronic rations management tool for the monitoring, control and management of food rations UN :: تركيب وتشغيل أداة للإدارة الإلكترونية لحصص الإعاشة لرصد حصص الإعاشة ومراقبتها وإدارتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد