ويكيبيديا

    "control authorities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سلطات مراقبة
        
    • سلطات الرقابة
        
    • سلطات المراقبة
        
    • سلطات مكافحة
        
    • وسلطات مراقبة
        
    • هيئات مراقبة
        
    • السلطات المعنية بمراقبة
        
    • سلطاتها المعنية بمراقبة
        
    • وسلطات المراقبة
        
    This could lead to the wrong impression that Swiss border control authorities are failing to implement the travel ban. UN وهذا قد يؤدي إلى انطباع خاطئ بأن سلطات مراقبة الحدود السويسرية لا تنفذ الحظر المفروض على السفر.
    The export control authorities are in close contact with industry associations. UN وتقيم سلطات مراقبة الصادرات اتصالاً وثيقاً مع الرابطات الصناعية.
    The updated list is transmitted to border control authorities on a continuous basis. UN تُرسَل القائمة المستكملة بصورة متواصلة إلى سلطات مراقبة الحدود.
    Greater awareness of the importance of establishing effective control over precursors for all control authorities and for the chemical industry was urged by the Board. UN وقد حثت الهيئة على زيادة الوعي بأهمية وضع نظام فعال لمراقبة السلائف بالنسبة لكافة سلطات الرقابة وللصناعات الكيميائية.
    AP Capacity-building of control authorities and transport operators to improve efficiency of cross-border transport in landlocked and transit developing countries UN بناء قدرات سلطات الرقابة ومتعهدي النقل لتحسين كفاءة النقل عبر الحدود في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر
    The three main control authorities, or Border Agencies, working at seaports and airports are Police Special Branches, HM Customs & Excise (HMCE) and the Immigration Service. UN أما سلطات المراقبة الثلاث الرئيسية، أو الوكالات الحدودية، العاملة في الموانئ البحرية والمطارات، فهي فروع الشرطة الخاصة، وهيئة الجمارك والمكوس الملكية، ودائرة الهجرة.
    Cooperation with border control authorities of other States UN التعاون مع سلطات مراقبة الحدود في الدول الأخرى
    Forty-eight States reported on steps providing technical support that would assist border control authorities in detecting, reporting or interdicting shipments of items related to weapons of mass destruction. UN وأفادت 48 دولة عن خطوات توفر الدعم التقني الذي سيساعد سلطات مراقبة الحدود على كشف شحنات الأصناف ذات الصلة بأسلحة الدمار الشامل، والإبلاغ عنها ومنعها.
    Once received, the updated list is forwarded to the border control authorities. UN 17 - تُحوّل القائمة المستكملة بعد ورودها إلى سلطات مراقبة الحدود.
    The updated list is transmitted to border control authorities on a continuous basis. UN يجري تعميم القائمة المستكملة على سلطات مراقبة الحدود بصورة متواصلة.
    In this area, there is close interdepartmental cooperation, coordination and exchange of information between all immigration control authorities. UN وفي هذا المجال، يوجد تعاون وتنسيق وتبادل للمعلومات بشكل وثيق فيما بين الإدارات، يشمل جميع سلطات مراقبة الهجرة.
    IV-17. The list of our border control authorities are updated daily through the online network system of the Bureau of Immigration. UN رابعا - 17 يجري تحديث قائمة سلطات مراقبة الحدود يوميا عن طريق نظام شبكة على الإنترنت تابع لمكتب الهجرة.
    It also noted that the effectiveness of border protection and control varies widely among States in the region: border control authorities of most countries lacked human capacity and technological and logistical infrastructure. UN وأشارت كذلك إلى أن فعالية حماية الحدود ومراقبتها تختلف اختلافا واسعا بين دول المنطقة: حيث تفتقر سلطات مراقبة الحدود في معظم البلدان إلى القدرات البشرية والهياكل الأساسية التكنولوجية واللوجستية.
    129. control authorities at borders face security challenges related to smuggling, terrorism, illegal trade and immigration. UN 129 - وتواجه سلطات الرقابة على الحدود تحديات أمنية تتعلق بالتهريب، والإرهاب، والهجرة والتجارة غير المشروعتين.
    Therefore, in order to prevent the forging and abuse of end-user certificates, and to assist arms export control authorities, the Panel proposes that the United Nations create an Internet-based register of government officials -- including examples of their certified signatures -- who are authorized to sign end-user certificates. National procedures should also be developed to control the issuance and scrutiny of end-user certificates. UN لذا، وبغية منع تزوير شهادات المستعمـل النهائي وإساءة استخدامها، ولمساعدة سلطات الرقابة على تصدير الأسلحة، ينبغي وضع إجراءات وطنية لضبط إصدار هذه الشهادات والتثبّت منها.
    17. How often do you transmit the updated List to your border control authorities? Do you possess the capability of searching List data using electronic means at all your entry points? UN 17 - بأي وتيرة يجري إحالة القائمة المستكملة على سلطات الرقابة الحدودية لبلدكم؟ وهل لديكم القدرة على البحث إلكترونيا عن البيانات المضمنة في القائمة في جميع نقاط الدخول؟
    The current format of the 1267 Consolidated List for the purposes of locating persons is inconsistent with the electronic system of data storage used by the border control authorities. UN ولا يتلاءم الشكل الحالي للقائمة الموحدة للجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 في أغراض تحديد أماكن الأشخاص مع النظام الإلكتروني لتخزين البيانات الذي تستخدمه سلطات المراقبة الحدودية.
    AP Capacity-building of control authorities and transport operators to improve efficiency of cross-border transport in landlocked and transit developing countries AQ UN بناء قدرات سلطات المراقبة ومتعهدي النقل من أجل تحسين كفاءة النقل عبر الحدود في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    Calling attention to the successful joint operations conducted by drug control authorities at the bilateral, regional and international levels, UN وإذ توجّه الانتباه إلى التحريات المشتركة الناجحة التي أجرتها سلطات مكافحة المخدرات على الصعيد الثنائي والإقليمي والدولي،
    The importance of close cooperation between police, customs and border control authorities has been emphasised throughout meetings and maritime exercises and operations. UN وجرى التشديد خلال جميع الاجتماعات والتدريبات والعمليات البحرية على الأهمية التي يكتسيها التعاون الوثيق بين الشرطة والجمارك وسلطات مراقبة الحدود.
    At the domestic level, there is the so-called Export Control Group, a permanent body composed of all the agencies concerned with counter-proliferation, such as the export control authorities, the police, the intelligence service, customs and others. UN فعلى الصعيد المحلي، يوجد ما يسمى بفريق مراقبة الصادرات، وهو هيئة دائمة تتكون من جميع الوكالات المعنية بمكافحة الانتشار، مثل هيئات مراقبة الصادرات والشرطة وأجهزة الاستخبارات والجمارك وغيرها.
    Moreover, in 2013, UNODC developed a training course on investigation and prosecution of firearms trafficking and an outline for a training course for firearms transfer control authorities. UN وفضلاً عن ذلك، أعدّ المكتب، في عام 2013، دورة للتدريب على التحقيق في قضايا الاتجار بالأسلحة النارية وملاحقة المتورطين فيها قضائيا والخطوط العريضة لدورة تدريبية لصالح السلطات المعنية بمراقبة نقل الأسلحة النارية.
    37. Where they have not yet done so, Governments should support the establishment of partnerships between their chemical control authorities and the chemical industry with a view to developing industry codes of conduct and procedures and to strengthening cooperation so as to enhance the effectiveness of crucial control measures over precursor chemicals. UN 37- ينبغي للحكومات أن تبادر، إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد، إلى دعم إقامة شراكات بين سلطاتها المعنية بمراقبة الكيماويات وقطاع صناعة الكيماويات من أجل وضع مدونات سلوك واتخاذ إجراءات في هذه الصناعة وتعزيز التعاون بغية زيادة فاعلية التدابير الحاسمة لمراقبة السلائف الكيميائية.
    It should be disseminated as widely as possible to all competent authorities including but not limited to financial institutions, border control authorities, arms control authorities, and administrative and judicial departments responsible for the identification of individuals, including the changing of names. UN ويجب تعميمها على أوسع نطاق ممكن على جميع السلطات المختصة بما فيها، على سبيل المثال، لا الحصر المؤسسات المالية وسلطات المراقبة الحدودية وسلطات مراقبة الأسلحة والإدارات القضائية والإدارية المسؤولة عن تحديد هوية الأفراد، بما في ذلك تغيير الأسماء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد