Acknowledging the principal role of the Commission on Narcotic Drugs, as a governing body of the United Nations Office on Drug and Crime, along with its subsidiary bodies, together with the International Narcotics Control Board, as the United Nations organs with prime responsibility for drug control matters, | UN | وإذ نسلم بالدور الأساسي الذي تضطلع به لجنة المخدرات، بصفتها هيئة إدارة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وأجهزتها الفرعية، جنبا إلى جنب مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، باعتبارها أجهزة الأمم المتحدة المسؤولة في المقام الأول عن معالجة المسائل المتعلقة بمراقبة المخدرات، |
Acknowledging the principal role of the Commission on Narcotic Drugs, as a governing body of the United Nations Office on Drug and Crime, along with its subsidiary bodies, together with the International Narcotics Control Board, as the United Nations organs with prime responsibility for drug control matters, | UN | وإذ نسلم بالدور الأساسي الذي تضطلع به لجنة المخدرات، بصفتها هيئة إدارة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وأجهزتها الفرعية، جنبا إلى جنب مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، باعتبارها أجهزة الأمم المتحدة المسؤولة في المقام الأول عن معالجة المسائل المتعلقة بمراقبة المخدرات، |
Acknowledging the principal role of the Commission on Narcotic Drugs, as a governing body of the United Nations Office on Drug and Crime, along with its subsidiary bodies, together with the International Narcotics Control Board, as the United Nations organs with prime responsibility for drug control matters, | UN | وإذ نسلم بالدور الأساسي الذي تضطلع به لجنة المخدرات، بصفتها هيئة إدارة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وأجهزتها الفرعية، جنبا إلى جنب مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، باعتبارها أجهزة الأمم المتحدة المسؤولة في المقام الأول عن معالجة المسائل المتعلقة بمراقبة المخدرات، |
The Office has continued to promote the mainstreaming of drug control matters into the work of United Nations organizations. | UN | وواصل المكتب العمل على تشجيع ادماج مسائل مراقبة المخدرات في صميم أعمال المنظمات التابعة للأمم المتحدة. |
The Centre trained more than 430 national security sector officials, including customs and judicial officers, on a wide range of small arms control matters, including marking, tracing and stockpile management. | UN | ودرّب المركز أكثر من 430 ضابطًا من ضباط قطاع الأمن الوطني، بمن فيهم مسؤولو الجمارك والموظفون القضائيون، بشأن طائفة واسعة من مسائل مراقبة الأسلحة الصغيرة، بما في ذلك الوسم والتعقب وإدارة المخزونات. |
The meeting approved the accession of Cambodia and Viet Nam to the memorandum of understanding and endorsed an Action Plan on subregional cooperation in drug control matters. | UN | ووافق الاجتماع على انضمام كمبوديا وفييت نام إلى مذكرة التفاهم، كما أقر خطة عمل بشأن التعاون دون اﻹقليمي على معالجة المسائل المتعلقة بمكافحة المخدرات. |
The transfer of experience and know-how is an important element of international cooperation and Turkey actively supports the exchange of expertise in drug control matters among counties of the region. | UN | ويُعتبر تبادل الخبرات والدراية الفنية عنصرا هاما من عناصر التعاون الدولي، وتدعم تركيا بشكل نشط تبادل الخبرة الفنية في مجال مسائل مكافحة المخدرات فيما بين بلدان المنطقة. |
Acknowledging the principal role of the Commission on Narcotic Drugs, as a governing body of the United Nations Office on Drug and Crime, along with its subsidiary bodies, together with the International Narcotics Control Board, as the United Nations organs with prime responsibility for drug control matters, | UN | وإذ نسلم بالدور الأساسي الذي تضطلع به لجنة المخدرات، بصفتها هيئة إدارة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وأجهزتها الفرعية، جنبا إلى جنب مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، باعتبارها أجهزة الأمم المتحدة المسؤولة في المقام الأول عن معالجة المسائل المتعلقة بمراقبة المخدرات، |
Acknowledging the principal role of the Commission on Narcotic Drugs, as a governing body of the United Nations Office on Drug and Crime, along with its subsidiary bodies, together with the International Narcotics Control Board, as the United Nations organs with prime responsibility for drug control matters, | UN | وإذ نسلم بالدور الأساسي الذي تضطلع به لجنة المخدرات، بصفتها هيئة إدارة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وأجهزتها الفرعية، جنبا إلى جنب مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، باعتبارها أجهزة الأمم المتحدة المسؤولة في المقام الأول عن معالجة المسائل المتعلقة بمراقبة المخدرات، |
Acknowledging the principal role of the Commission on Narcotic Drugs, as a governing body of the United Nations Office on Drug and Crime, along with its subsidiary bodies, together with the International Narcotics Control Board, as the United Nations organs with prime responsibility for drug control matters, | UN | وإذ نسلم بالدور الأساسي الذي تضطلع به لجنة المخدرات، بصفتها هيئة إدارة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وأجهزتها الفرعية، جنبا إلى جنب مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، باعتبارها أجهزة الأمم المتحدة المسؤولة في المقام الأول عن معالجة المسائل المتعلقة بمراقبة المخدرات، |
(c) Provides substantive services to the General Assembly, the Economic and Social Council and committees and conferences dealing with drug control matters. | UN | (ج) يقدم خدمات فنية إلى الجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، واللجان والمؤتمرات التي تعالج المسائل المتعلقة بمراقبة المخدرات. |
69. UNODC participated in several inter-agency initiatives on firearms and continues to cooperate with relevant organizations and entities with the aim of strengthening partnerships, promoting the Firearms Protocol and advocating for more integrated approaches to firearms control matters. | UN | 69- شارك المكتب في عدَّة مبادرات مشتركة بين الوكالات بشأن الأسلحة النارية، وهو يواصل التعاون مع المنظمات والهيئات ذات الصلة بهدف تعزيز الشراكات، والترويج لبروتوكول الأسلحة النارية، والدعوة إلى اتباع نهج أكثر تكاملاً إزاء المسائل المتعلقة بمراقبة الأسلحة النارية. |
3. Welcomes the request made by the General Assembly, in its resolution 68/197 of 18 December 2013, to the Commission, as the United Nations organ with the prime responsibility for drug control matters, to engage in the preparatory process for the special session; | UN | ٣- ترحِّب بطلب الجمعية العامة، في قرارها 68/197 المؤرَّخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2013، إلى اللجنة، بوصفها جهاز الأمم المتحدة المسؤول في المقام الأوَّل عن معالجة المسائل المتعلقة بمراقبة المخدِّرات، أن تشرع في عملية التحضير للدورة الاستثنائية؛ |
The unit will use available indicators to measure progress made in drug control matters in several countries, particularly in combating illicit drug trafficking and reducing drug abuse. | UN | وستستخدم الوحدة المؤشرات المتاحة لقياس أوجه التقدم المحرز في مسائل مراقبة المخدرات في مختلف البلدان، ولا سيما في مجال مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والحد من إساءة استعمال المخدرات. |
The unit will use available indicators to measure progress made in drug control matters in several countries, particularly in combating illicit drug trafficking and reducing drug abuse. | UN | وستستخدم الوحدة المؤشرات المتاحة لقياس أوجه التقدم المحرز في مسائل مراقبة المخدرات في مختلف البلدان، ولا سيما في مجال مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والحد من إساءة استعمال المخدرات. |
The unit will use available indicators to measure progress made in drug control matters in several countries, particularly in combating illicit drug-trafficking and reducing drug abuse. | UN | وستستخدم الوحدة المؤشرات المتاحة لقياس أوجه التقدم المحرز في مسائل مراقبة المخدرات في مختلف البلدان، ولا سيما في مجال مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والحد من إساءة استعمال المخدرات. |
76. OAU and the United Nations Drug Control Programme (UNDCP) have continued to strengthen their cooperation in drug control matters. | UN | ٦٧ - واصلت منظمة الوحدة اﻷفريقية وبرنامج اﻷمم المتحدة الدولي لمكافحة المخدرات تعزيز تعاونها في المسائل المتعلقة بمكافحة المخدرات. |
. To support Governments in formulating policies and strategies, UNDCP further consolidated its position as a centre of competence in drug control matters, generating and sharing knowledge on the evolving trends and nature of the drug problem. | UN | ٢ - وبغية دعم الحكومات في صوغ سياساتها واستراتيجيتها ، عمل اليوندسيب على ترسيخ مكانته بوصفه مركزا للكفاءة في المسائل المتعلقة بمكافحة المخدرات ، يخلق ويتقاسم المعارف بشأن الاتجاهات المتطورة لمشكلة المخدرات وطبيعتها . |
Regional cooperation in drug control matters has increased among the signatories to the 1993 memorandum of understanding on drug control between the countries in the Mekong area. | UN | 29- وازداد التعاون الاقليمي في مسائل مكافحة المخدرات بين الدول الموقّعة على مذكرة التفاهم بشأن مكافحة المخدرات، المبرمة بين بلدان منطقة الميكونغ في عام 1993. |
" The Council stressed that the System-wide Action Plan on Drug Abuse Control was a critical tool for the coordination of drug abuse control matters within the United Nation system and should be taken full advantage of. | UN | " أكد المجلس على أن خطة عمل المنظومة بشأن مكافحة اساءة استعمال المخدرات أداة حاسمة لتنسيق مسائل مكافحة إساءة استعمال المخدرات داخل منظومة اﻷمم المتحدة وينبغي الاستفادة منها استفادة كاملة. |
Sudan replied that all the regular government agencies, including the police, army and border guards were responsible for drugs control matters. | UN | وأجاب السودان أن جميع الوكالات الحكومية بما في ذلك الشرطة والجيش وحرس الحدود يعتبرون مسؤولين عن المسائل الخاصة بمراقبة المخدرات. |
" Recognizing the principal role of the Commission on Narcotic Drugs and its subsidiary bodies, together with the International Narcotics Control Board, as the United Nations organs with prime responsibility for drug control matters, specifically in the implementation of the Political Declaration and the Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem, | UN | " وإذ تسلم بالدور الرئيسي الذي تضطلع به لجنة المخدرات وهيئاتها الفرعية، إضافة إلى الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، باعتبارهما جهازي الأمم المتحدة اللذين يتوليان المسؤولية الرئيسية في ما يتعلق بمسائل مراقبة المخدرات، وبالتحديد في تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب وضع استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية، |
- Government Decision N2 121-R of 17 March 2003 on the establishment of an inter-agency working group of experts on export control matters; | UN | - صدور الأمر الحكومي رقم 121- أ في 17 آذار/مارس 2003 بشأن " إنشاء فريق الخبراء العامل المشترك بين الهيئات والمعني بالرقابة على الصادرات " ؛ |