ويكيبيديا

    "control services" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خدمات مراقبة
        
    • وخدمات مراقبة
        
    • خدمات المراقبة
        
    • لخدمات مراقبة
        
    • ودوائر مراقبة
        
    Air traffic control services are provided by contractual arrangements at Kinshasa, Kisangani, Kalemie, Kananga and Mbandaka. UN وتقدم خدمات مراقبة الحركة الجوية في كينشاسا وكيسنغاني وكاليمي وكاننغا ومبانداكا بموجب الترتيبات التعاقدية.
    Factors to be considered are access to food control services, food legislation and rural infrastructure. UN والعوامل التي ينبغي النظر فيها هي الاستفادة من خدمات مراقبة الغذاء، والتشريعات الغذائية، والهيكل الأساسي الريفي.
    Movement control services are being provided on a cost-reimbursable basis. UN وتُقدم خدمات مراقبة الحركة على أساس استرداد التكاليف.
    The request for provisions under this heading takes into account past patterns of expenditure under air-traffic control services and equipment. UN وتراعي الاعتمادات المطلوبة في إطار هذا البند أنماط الإنفاق السابقة في إطار معدات وخدمات مراقبة الحركة الجوية.
    Air traffic control services - 2 050.0 2 050.0 UN تكاليف العمليات الجوية اﻷخرى خدمات المراقبة الجوية
    (i) Air traffic control services UN ' ١ ' خدمات مراقبة الحركة الجوية
    (i) Air traffic control services . - UN ' ١ ' خدمات مراقبة الحركة الجوية
    Air traffic control services and equipment UN خدمات مراقبة الحركة الجوية ومعداتها
    Air traffic control services - - - UN خدمات مراقبة حركة المرور الجوية
    (i) Air traffic control services and equipment . - UN ' ١ ' خدمات مراقبة الحركة الجوية ومعداتها -
    In the area of road transport services, the Mesoamerica project connecting Central America, Mexico and Colombia was implementing joint projects, financing infrastructure development and implementing national border control services. UN وفي مجال خدمات النقل البري، ينفذ مشروع أمريكا الوسطى، الذي يربط أمريكا الوسطى والمكسيك وكولومبيا، مشاريع مشتركة، ويمول عملية تطوير البنية التحتية، وينفذ خدمات مراقبة الحدود الوطنية.
    Enterprise quality and production control services UN خدمات مراقبة الجودة والإنتاج في المؤسسة
    Provision of $35,700 under air traffic control services is for rental of the flight following system to provide the only means of communicating with the aircraft while airborne. UN ويخصﱠص الاعتماد البالغ ٠٠٧ ٥٣ دولار تحت بند خدمات مراقبة الحركة الجوية لاستئجار نظام لمتابعة الرحلات لتوفير الوسيلة الوحيدة للاتصال مع الطائرات أثناء الطيران.
    Air traffic control services UN خدمات مراقبة حركة المرور الجوي
    (d) Improving air traffic control services in the Great Lakes region. UN (د) تحسين خدمات مراقبة الحركة الجوية داخل منطقة البحيرات الكبرى.
    Air traffic control services UN خدمات مراقبة حركة المرور الجوي
    Air-traffic control services UN خدمات مراقبة حركة المرور الجوي
    (i) Cartographic products and geographic information services in support of substantive activities of the Secretariat, including its response to requirements of the Security Council, as well as editorial control services for all maps issued by the Organization; UN `1 ' خدمات إنتاج الخرائط وتقديم المعلومات الجغرافية لدعم الأنشطة الفنية التي تضطلع بها الأمانة العامة، بما في ذلك تلبية احتياجات مجلس الأمن وخدمات مراقبة تحرير جميع الخرائط التي تصدرها المنظمة؛
    The Department will also, inter alia, define and administer a land policy, veterinary services, quality control services and pest control activities; define a water resources management policy; and administer forestry services. UN وستقوم هذه الإدارة أيضا في جملة أمور بتحديد وإدارة سياسة للأراضي، والخدمات البيطرية، وخدمات مراقبة الجودة، وأنشطة مراقبة الآفات، وتحديد سياسة لتدبير الموارد المائية، وإدارة الخدمات الحرجية.
    Air-traffic control services UN خدمات المراقبة الجوية
    Provision is made for air traffic control services, including meterological services. UN ٤٥ - رصد اعتماد لخدمات مراقبة الحركة الجوية، بما في ذلك خدمات اﻷرصاد الجوية.
    Accordingly, within the framework of Morocco's participation in the international campaign to combat international terrorism in all its forms and thanks to the coordination of the Kingdom's border security and control services with their counterparts abroad, they have been able to identify, arrest and dismantle an Al-Qaida cell that was preparing to carry out attacks from our country. UN وبالتالي، ففي إطار مشاركة المغرب في الحملة الدولية لمكافحة الإرهاب الدولي بكافة أنواعه، وبفضل التنسيق بين الدوائر الأمنية ودوائر مراقبة الحدود التابعة للمملكة وبين نظيراتها الأجنبية، استطاعت هذه الدوائر كشف وإيقاف وتفكيك خلية من خلايا القاعدة، كانت تتولى إعداد مؤامرات إجرامية انطلاقا من بلدنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد