UNRWA therefore needs to improve controls and compliance in order to ensure the efficient and effective delivery of its services. | UN | وبناء على ذلك، يتعين على الوكالة أن تحسِّن الضوابط والامتثال لكي تضمن تحقيق الكفاءة والفعالية في تقديم خدماتها. |
The following recommendation would enhance controls and compliance through using transparent budgetary mechanisms. | UN | ومن شأن التوصية التالية أن تعزز الضوابط والامتثال عبر استخدام آليات شفافة في الميزانية. |
The following recommendation would enhance controls and compliance through using transparent budgetary mechanisms. | UN | ومن شأن التوصية التالية أن تعزز الضوابط والامتثال عبر استخدام آليات شفافة في الميزانية. |
The implementation of recommendation 2 below is expected to enhance controls and compliance. | UN | يُتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية 2 أدناه إلى تعزيز المراقبة والامتثال. |
The implementation of recommendation 2 below is expected to enhance controls and compliance. | UN | يُتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية 2 أدناه إلى تعزيز المراقبة والامتثال. |
The implementation of the recommendation below is expected to improve controls and compliance. | UN | ويُتوقَع أن يؤدي تنفيذ التوصية الواردة أدناه إلى تحسين أوجه الرقابة والامتثال. |
The implementation of the following recommendation will enhance dissemination of best practice and enhance controls and compliance. | UN | ومن شأن تنفيذ التوصية التالية أن يحسن تعميم أفضل الممارسات وأن يعزز الضوابط والامتثال. |
The implementation of the following recommendation will enhance dissemination of best practice and enhance controls and compliance. | UN | ومن شأن تنفيذ التوصية التالية أن يحسن تعميم أفضل الممارسات وأن يعزز الضوابط والامتثال. |
The implementation of the following recommendation is expected to enhance controls and compliance in humanitarian response. | UN | 145- يتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية الآتية إلى تعزيز الضوابط والامتثال في حالات الاستجابة الإنسانية. |
The Inspector considers that the implementation of the following recommendation would contribute to enhancing controls and compliance by strengthening the adoption of RBM in strategic planning. | UN | 61- ويرى المفتش أن تنفيذ التوصية التالية سيساهم في تعزيز الضوابط والامتثال من خلال تعزيز اعتماد الإدارة القائمة على النتائج في التخطيط الاستراتيجي. |
The implementation of the recommendation below would enhance controls and compliance. | UN | 17- ومن شأن تنفيذ التوصية الواردة أدناه أن يحسّن الضوابط والامتثال. |
145. The implementation of the following recommendation is expected to enhance controls and compliance in humanitarian response. | UN | 145 - يتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية الآتية إلى تعزيز الضوابط والامتثال في حالات الاستجابة الإنسانية. |
Intended impact: a: enhanced accountability b: dissemination of best practices c: enhanced coordination and cooperation d: enhanced controls and compliance e: enhanced effectiveness f: significant financial savings g: enhanced efficiency o: other | UN | التأثير المتوخى: م: تعزيز المساءلة ش: نشر أفضل الممارسات ت: تعزيز التعاون والتنسيق ض: تعزيز الضوابط والامتثال ف: تعزيز الفعالية و: وفورات مالية كبيرة ك: تعزيز الكفاءة غ: غير ذلك |
Also, UNHCR has strengthened its oversight of bank reconciliations performed at the Field level to validate field controls and compliance on a monthly basis. | UN | وتولت المفوضية، كذلك، تعزيز مراقبتها للتسويات المصرفية التي تجري على الصعيد الميداني من أجل التثبت شهرياً من الضوابط والامتثال في الميدان. |
55. Implementation of the following recommendation is intended to result in enhanced controls and compliance. | UN | 55 - والمراد من تنفيذ التوصية التالية هو أن يسفر عن تعزيز الضوابط والامتثال. |
64. Implementation of this recommendation is expected to result in enhanced controls and compliance. | UN | 64 - ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ هذه التوصية إلى تعزيز الضوابط والامتثال. |
With a view to ensuring controls and compliance in the area of scientific assessment, the Inspectors recommend that: | UN | 87- ولضمان عمليات المراقبة والامتثال في ميدان التقييم العلمي، يوصي المفتشان بما يلي: |
Intended impact: a: enhanced accountability b: dissemination of best practices c: enhanced coordination and cooperation d: enhanced controls and compliance e: enhanced effectiveness f: significant financial savings g: enhanced efficiency o: other | UN | الأثر المتوخى: أ: تحسين المساءلة ب: نشر أفضل الممارسات ج: تحسين التنسيق والتعاون د: تحسين المراقبة والامتثال ﻫ: تحسين الفعالية و: وفورات مالية هامة ز: تحسين الكفاءة س: آثار أخرى |
Intended impact: a: enhanced accountability b: dissemination of best practices c: enhanced coordination and cooperation d: enhanced controls and compliance | UN | الأثر المتوخى: أ: تحسين المساءلة ب: نشر أفضل الممارسات ج: تحسين التنسيق والتعاون د: تحسين المراقبة والامتثال ﻫ: تحسين الفعالية و: وفورات مالية هامة |
Intended impact: a: enhanced accountability b: dissemination of best practices c: enhanced coordination and cooperation d: enhanced controls and compliance | UN | الأثر المنشود: a: تعزيز المساءلة b: نشر أفضل الممارسات c: تعزيز التنسيق والتعاون d: تعزيز المراقبة والامتثال e: تعزيز الفعالية f: اقتصاد كبير في النفقات |
The implementation of the recommendation below is expected to improve controls and compliance. | UN | ويُتوقَع أن يؤدي تنفيذ التوصية الواردة أدناه إلى تحسين أوجه الرقابة والامتثال. |
(b) Improved management of the participating organizations' secretariats through enhanced efficiency and effectiveness or enhanced controls and compliance | UN | (ب) تحسين الإدارة في أمانات المنظمات المشاركة بتعزيز الكفاءة والفعالية أو بتعزيز الرقابة والامتثال |