ويكيبيديا

    "convening a high-level conference" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عقد مؤتمر رفيع المستوى
        
    • عقد مؤتمر دولي رفيع المستوى
        
    • بعقد مؤتمر رفيع المستوى
        
    • عقد المؤتمر رفيع المستوى
        
    As for the question of convening a high-level conference under the auspices of the United Nations, it merited serious consideration. UN وفيما يتعلق بمسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى تحت رعاية الأمم المتحدة، قال إنها مسألة جديرة بالنظر فيها بجدية.
    China was in favour of convening a high-level conference under the auspices of the United Nations when conditions were ripe. UN وتحبذ الصين عقد مؤتمر رفيع المستوى تحت رعاية الأمم المتحدة حالما تكون الظروف مواتية.
    In addition, it was in favour of convening a high-level conference to coordinate a joint response to terrorism. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد أيدت عقد مؤتمر رفيع المستوى لتنسيق التصدي للإرهاب بشكل مشترك.
    At the same meeting, the Working Group also had undertaken a discussion of the question of convening a high-level conference. UN وفي الجلسة نفسها، ناقش الفريق العامل أيضا مسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى.
    We also believe that the General Assembly should actively consider convening a high-level conference on terrorism under United Nations auspices upon or immediately after the conclusion of such a convention. UN ونرى أيضا أن على الجمعية العامة أن تفكر بجدية في عقد مؤتمر رفيع المستوى حول الإرهاب تحت رعاية الأمم المتحدة حال إبرام تلك الاتفاقية أو بعدها مباشرة.
    At the same meeting the Committee held a general exchange of views on the draft comprehensive convention and on the question of convening a high-level conference. UN وفي الجلسة ذاتها، أجرت اللجنة تبادلا عاما للآراء بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة وبشأن مسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى.
    The issue of convening a high-level conference should be taken up once agreement had been reached on the draft convention. UN وقال إن مسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى ينبغي النظر فيها بمجرد التوصل إلى اتفاق بشأن مشروع الاتفاقية.
    He also wished to remind delegations that his Government advocated convening a high-level conference under the auspices of the United Nations for that very purpose. UN وقال إنه يرغب أيضا في تذكير الوفود بأن حكومته قد دعت إلى عقد مؤتمر رفيع المستوى برعاية الأمم المتحدة لذلك الغرض بالذات.
    The Chairman also informed the Ad Hoc Committee that while there had not been any specific proposal regarding the question of convening a high-level conference, some delegations had had informal contacts on that issue. UN وأبلغ الرئيس اللجنة المخصصة أيضا أنه على الرغم من عدم وجود أي اقتراحات محددة بشأن مسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى فإن بعض الوفود أجرت اتصالات غير رسمية بشأن تلك المسألة.
    At its second meeting, it had considered the question of convening a high-level conference under the auspices of the United Nations. UN ونظر في جلسته الثانية في مسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى تحت رعاية الأمم المتحدة.
    He was in favour of convening a high-level conference on international terrorism. UN وقال إنه يؤيد عقد مؤتمر رفيع المستوى بشأن الإرهاب الدولي.
    36. The question of convening a high-level conference was discussed during the 49th meeting of the Ad Hoc Committee and the informal consultations on 9 April. UN 36 - نوقشت مسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى خلال الجلسة الـ 49 للجنة المخصصة وأثناء المشاورات غير الرسمية التي أجريت في 9 نيسان/أبريل.
    34. The question of convening a high-level conference was discussed during the 49th meeting of the Ad Hoc Committee and the informal consultations on 9 April. UN 34 - نوقشت مسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى خلال الجلسة الـ 49 للجنة المخصصة وأثناء المشاورات غير الرسمية التي أجريت في 9 نيسان/أبريل.
    Informal consultations had also taken place on the question of convening a high-level conference under United Nations auspices to formulate a joint organized response of the international community to terrorism in all its forms and manifestations. UN كما أجريت مشاورات غير رسمية بشأن مسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى تحت رعاية الأمم المتحدة لوضع صيغة لاستجابة منظمة مشتركة من جانب المجتمع الدولي للتصدي للإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    He reiterated the importance of convening a high-level conference under the auspices of the United Nations, irrespective of the finalization of the draft convention, to discuss global counter-terrorism efforts. UN وكرر التأكيد على أهمية عقد مؤتمر رفيع المستوى تحت رعاية الأمم المتحدة لمناقشة الجهود العالمية المبذولة لمكافحة الإرهاب، بصرف النظر عن الانتهاء من الصيغة النهائية لمشروع الاتفاقية.
    Her country was in favour of convening a high-level conference on terrorism, to bring the positions of countries closer and rescue the credibility of the United Nations in matters relating to terrorism. UN وقالت إن بلدها يؤيد عقد مؤتمر رفيع المستوى بشأن الإرهاب من أجل تقريب وجهات نظر البلدان وإنقاذ مصداقية الأمم المتحدة في المسائل المتصلة بالإرهاب.
    The Working Group had first discussed outstanding issues relating to the draft comprehensive convention on international terrorism and, thereafter, had considered the question of convening a high-level conference under the auspices of the United Nations. UN وبدأ الفريق العامل بمناقشة المسائل المعلقة ذات الصلة بمشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي، وأعقب ذلك بالنظر في مسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى برعاية الأمم المتحدة.
    Two informal meetings had been held, and the Working Group on the draft comprehensive convention on international terrorism had met to discuss the question of convening a high-level conference under the auspices of the United Nations. UN وقال إنه تم عقد اجتماعين غير رسميين وأن الفريق العامل المعني بوضع مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي قد اجتمع لمناقشة مسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى تحت رعاية الأمم المتحدة.
    Informal consultations likewise had taken place on the question of convening a high-level conference under United Nations auspices to formulate a joint response by the international community to terrorism in all its forms and manifestations. UN وأجريت مشاورات غير رسمية بالمثل بشأن مسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى برعاية الأمم المتحدة لصياغات استجابة مشتركة للمجتمع الدولي للإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    Question of convening a high-level conference UN جيم - مسألة الدعوة إلى عقد مؤتمر رفيع المستوى
    He also reiterated the importance of convening a high-level conference on international terrorism to serve as a forum for identifying ways of strengthening the role of the United Nations in the fight against terrorism. UN وأكد مجددا أيضا على أهمية عقد مؤتمر دولي رفيع المستوى بشأن الإرهاب الدولي ليكون بمثابة محفل لتحديد سبل تعزيز دور الأمم المتحدة في مكافحة الإرهاب.
    It was also high time that Member States showed their commitment to convening a high-level conference under the auspices of the United Nations, as called for in General Assembly resolution 68/119, to serve as a platform to unite and coordinate global counter-terrorism efforts. UN وقد حان الأوان أيضا لكي تبرهن الدول الأعضاء على التزامها بعقد مؤتمر رفيع المستوى تحت رعاية الأمم المتحدة، على النحو المطلوب في قرار الجمعية العامة 68/119، ليكون بمثابة منبر لتوحيد وتنسيق الجهود العالمية المبذولة لمكافحة الإرهاب.
    The informal consultations concerning the question of convening a high-level conference under the auspices of the United Nations to formulate a joint organized response of the international community to terrorism in all its forms and manifestations were held on 6 February. UN وعقدت في 6 شباط/فبراير المشاورات غير الرسمية المتعلقة بمسألة عقد المؤتمر رفيع المستوى تحت رعاية الأمم المتحدة لصياغة رد منظم ومشترك من المجتمع الدولي على الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد