ويكيبيديا

    "convention for the protection and development" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اتفاقية حماية وتنمية
        
    • واتفاقية حماية وتنمية
        
    • لاتفاقية حماية وتنمية
        
    (vii) Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean Region and its Protocols; UN ' 7` اتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى وبروتوكولاتها؛
    This is a Protocol to the Convention for the Protection and Development of the Marine Environment in the Wider Caribbean; UN ويتبع هذا البروتوكول اتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة الكاريبي الكبرى؛
    Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean Region, 1983 UN اتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى، 1983
    We are a contracting party to a number of international instruments, including the Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean Region and its Protocol concerning Specially Protected Areas and Wildlife. UN إننا طرف متعاقد في عدد من الصكوك الدولية، بينها اتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى، وبروتوكولها المتعلق بالمناطق والأحياء البرية المتمتعة بحماية خاصة.
    158 Convention for the Protection of the Mediterranean Sea against Pollution; Kuwait Regional Convention for Cooperation on the Protection of the Marine Environment from Pollution; Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean; and Convention on the Protection of the Black Sea Against Pollution. UN (158) اتفاقية حماية البحر الأبيض المتوسط من التلوث، واتفاقية الكويت الإقليمية للتعاون على حماية البيئة البحرية من التلوث، واتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى، واتفاقية حماية البحر الأسود من التلوث.
    For example, the call for the designation of protected areas is enshrined in the Convention on Biological Diversity, Cartagena Convention, the Protocol concerning Specially Protected Areas and Wildlife to the Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean Region, the Barbados Programme of Action and Agenda 21. UN وعلى سبيل المثال، فإن الدعوة إلى اعتبار بعض المناطق محميات قد وردت في اتفاقية التنوع البيولوجي، واتفاقية قرطاخنة، والبروتوكول المتعلق بالمناطق والحياة البرية المتمتعة بالحماية الخاصة لاتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى، وبرنامج عمل بربادوس، وجدول أعمال القرن 21.
    - Convention for the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment of the West and Central African Region, with its secretariat to be established in Abidjan; UN - اتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة غرب ووسط أفريقيا، وسيتم انشاء أمانتها في أبيدجان؛
    - Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean Region, with its Caribbean Regional Coordinating Unit in Kingston; UN - اتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى، وتوجد وحدتها التنسيقية الإقليمية في كينغستون؛
    - Convention for the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment of the West and Central African Region, with its secretariat to be established in Abidjan; UN - اتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة غرب ووسط أفريقيا، وسيتم انشاء أمانتها في أبيدجان؛
    - Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean Region, with its Caribbean Regional Coordinating Unit in Kingston; UN - اتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى، وتوجد وحدتها التنسيقية اﻹقليمية في كينغستون؛
    9. Cuba is a party to the Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean Region (Cartagena Convention). UN 9 - إن كوبا طرف في اتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى (اتفاقية كارتاخينا).
    Taking into account the Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean Region (the " Cartagena Convention " ) and the Action Plan for the Caribbean Environment Programme, UN وإذ يضع في اعتباره اتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى " اتفاقية كارتاخينا " وخطة عمل برنامج البيئة لمنطقة الكاريبي،
    (h) Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean Region (Kingston, Jamaica); UN )ح( اتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة الكاريبي الكبرى )كنغستون، جامايكا(،
    Likewise, our country from the very outset took part in the negotiations on the Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean Region and its Protocol concerning Protected Areas and Wildlife, as well as the Convention on Biological Diversity, which we consider to be a framework instrument for the regulation of conservation and use of biological diversity in all spheres. UN وبشكل مماثل، شارك بلدنا منذ البدايات الأولى في مفاوضات اتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى وبروتوكولها المتعلق بالمناطق والأحياء البرية المتمتعة بحماية خاصة، وكذلك اتفاقية التنوع البيولوجي، التي نعتبرها أداة إطارية لتنظيم حفظ واستخدام التنوع البيولوجي في جميع المجالات.
    1983 Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean Region (Cartagena Convention) UN اتفاقية حماية وتنمية البيئة بالبحرية في منطقة البحر الكاريبي الكبرى ( اتفاقية كارتاخينا) لعام 1983
    Venezuela is a contracting party to agreements such as the Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean Region and its Protocol concerning Specially Protected Areas and Wildlife, the negotiations on which Venezuela participated from the start. UN كما أن فنـزويلا طرف متعاقد في اتفاقات مثل اتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية في منطقة الكاريبي الكبرى وبروتوكولها المعني بمناطق الحماية الخاصة والحياة البرية، والذي شاركت فنـزويلا في مفاوضاته منذ البداية.
    Convention for the Protection and Development of the Marine Environment in the Wider Caribbean Region (Cartagena Convention) UN اتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى (اتفاقية كارتاخينا)
    Furthermore, France is a State party to the Noumea Convention for the Protection and Development of Natural Resources and Environment of the South Pacific Region as well as the Convention on Biological Diversity. UN وفرنسا، علاوة على ذلك، دولة طرف في اتفاقية حماية وتنمية الموارد الطبيعية والبيئة في منطقة جنوب المحيط الهادئ )اتفاقية نوميا(، فضلا عن اتفاقية التنوع البيولوجــي.
    23. The most important regional environmental agreement (indirectly) dealing with mangrove forests is the Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean Region, adopted in Cartagena, Colombia, in 1983. UN 23 - إن أهم اتفاق بيئي إقليمي يتناول (بصورة غير مباشرة) غابات المانغروف هو اتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى المعتمدة في كارتاخينا، كولومبيا، في عام 1983.
    " Recalling the Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean Region, signed at Cartagena de Indias, Colombia, on 24 March 1983, which contains the definition of the wider Caribbean region of which the Caribbean Sea is part, UN " وإذ تشير إلى اتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبـي الكبرى، الموقعة في كارتاخينا دي إندياس، كولومبيا، في 24 آذار/مارس 1983، التي تتضمن تعريفا لمنطقة البحر الكاريبـي الكبرى التي يشكل البحر الكاريبـي جزءا منها،
    159 Convention for the Protection of the Mediterranean Sea against Pollution; Convention for the Protection of the Marine Environment and Coastal Area of the South-East Pacific; Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean; and Convention for the Protection, Management and Development of the Marine and Coastal Environment of the Eastern African Region. UN (159) اتفاقية حماية البحر الأبيض المتوسط من التلوث واتفاقية حماية البيئة البحرية والمنطقة الساحلية لجنوب شرقي المحيط الهادئ واتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى واتفاقية حماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة شرق أفريقيا.
    In the Caribbean, the Protocol Concerning Pollution from Land-Based Sources and Activities to the Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean Region entered into force on 11 July 2010. UN 61- وفى منطقة الكاريبي دخل البروتوكول المتعلق بالتلوث من المصادر والأنشطة البرية التابع لاتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية في منطقة الكاريبي الأوسع، حيز السريان في 11 تموز/يوليه 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد