ويكيبيديا

    "convention on cluster munitions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اتفاقية الذخائر العنقودية
        
    • الاتفاقية المتعلقة بالذخائر العنقودية
        
    • واتفاقية الذخائر العنقودية
        
    • اتفاقية بشأن الذخائر العنقودية
        
    • لاتفاقية الذخائر العنقودية
        
    • الائتلاف المناهض للذخائر العنقودية
        
    • الذخائر العنقودية اللتين
        
    Germany ratified the Convention on Cluster Munitions in 2009. UN وصدَّقت ألمانيا على اتفاقية الذخائر العنقودية في 2009.
    The Convention on Cluster Munitions was ratified in 2009. UN وفي 2009، جرى التصديق على اتفاقية الذخائر العنقودية.
    We can now ratify the Convention on Cluster Munitions. UN ونستطيع الآن أن نصدق على اتفاقية الذخائر العنقودية.
    The Convention on Cluster Munitions is definitely such a case. UN وبالقطع فإن اتفاقية الذخائر العنقودية تنطبق على هذه الحالة.
    Lebanon itself had ratified the Convention on Cluster Munitions. UN وقد صدق لبنان نفسه على اتفاقية الذخائر العنقودية.
    Draft directive from the States parties to the Convention on Cluster Munitions to the Implementation Support Unit UN مشروع المبدأ التوجيهي الصادر عن الدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية إلى وحدة دعم التنفيذ
    Such a protocol should be compatible with the Convention on Cluster Munitions, to which France was a party. UN وينبغي أن يكون ذلك البروتوكول متسقاً مع اتفاقية الذخائر العنقودية التي انضمت إليها فرنسا طرفاً فيها.
    (vii) Annual Meetings of the States Parties to the Convention on Cluster Munitions: UN ' 7` الاجتماعات السنوية للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية:
    I wish to emphasize that Montenegro ratified the Convention on Cluster Munitions and that within less than a year it destroyed all reserves of that type of weapons, thus confirming again its commitment to the principles of non-proliferation. UN وأود أن أؤكد أن الجبل الأسود قام بالمصادقة على اتفاقية الذخائر العنقودية وأنه في ظرف أقل من عام قام بتدمير كل الاحتياطيات من ذلك النوع من الأسلحة، ما يؤكد مجدداً التزامه بمبادئ عدم الانتشار.
    We will maintain a strong focus on the implementation and universalization of the Convention on Cluster Munitions, adopted in Dublin three years ago. UN وسوف نواصل التركيز بقوة على تنفيذ وتحقيق عالمية اتفاقية الذخائر العنقودية المعتمدة في دبلن قبل ثلاث سنوات.
    The Convention on Cluster Munitions entered into force. UN ودخلت اتفاقية الذخائر العنقودية حيز التنفيذ.
    Let me underline that Austria is delighted that the Convention on Cluster Munitions entered into force last month. UN وأود أن أؤكد أنه يسعد النمسا دخول اتفاقية الذخائر العنقودية حيز التنفيذ الشهر الماضي.
    The Convention on Cluster Munitions is establishing itself as a new international norm. UN إن اتفاقية الذخائر العنقودية أثبتت بأنها قاعدة دولية جديدة.
    For us, it is important that these negotiations do not result in fragmentation or a lowering of emerging international norms from the Convention on Cluster Munitions. UN وبالنسبة لنا، من المهم إلا تؤدي هذه المفاوضات إلى التجزؤ أو تقليص القواعد الدولية الناشئة من اتفاقية الذخائر العنقودية.
    We were pleased to see the entry into force of the Convention on Cluster Munitions in August. UN وكان من دواعي سرورنا أن نرى اتفاقية الذخائر العنقودية تدخل حيز النفاذ في شهر آب/أغسطس.
    Other member States are currently examining the Convention on Cluster Munitions with a view to acceding to it at a later stage. UN وتدرس دول أخرى حاليا اتفاقية الذخائر العنقودية بهدف الانضمام إليها في مرحلة لاحقة.
    The CCW seeks to regulate weapons that have already been banned by the Convention on Cluster Munitions. UN وتسعى الاتفاقية لتنظيم الأسلحة التي سبق أن حظرتها اتفاقية الذخائر العنقودية.
    Japan welcomes the entry into force of the Convention on Cluster Munitions (CCM). UN وترحب اليابان بدخول اتفاقية الذخائر العنقودية حيز النفاذ.
    The Convention on Cluster Munitions entered into force in August 2010. UN ودخلت اتفاقية الذخائر العنقودية حيز النفاذ في آب/ أغسطس 2010.
    We are also a State signatory to the Convention on Cluster Munitions. UN ونحن أيضا من الدول الموقعة على الاتفاقية المتعلقة بالذخائر العنقودية.
    The Ottawa Convention on anti-personnel mines and the recently adopted Convention on Cluster Munitions are proof of that. UN إن اتفاقية أوتاوا بشأن الألغام المضادة للأفراد واتفاقية الذخائر العنقودية اللتين اعتمدتا مؤخرا دليل على ذلك.
    Furthermore, Belgium has spared no effort to push for the conclusion of the Convention on Cluster Munitions. UN علاوة على ذلك، لم تدخر بلجيكا جهدا للضغط من أجل إبرام اتفاقية بشأن الذخائر العنقودية.
    Any protocol adopted in this framework should be complementary to the Convention on Cluster Munitions. UN وينبغي لأي بروتوكول يعتمد في هذا الإطار أن يكون مكمِّلا لاتفاقية الذخائر العنقودية.
    The Convention on Cluster Munitions issued a paper reaffirming the need for efficient land release. UN وأصدر الائتلاف المناهض للذخائر العنقودية ورقة يؤكد فيها مجددا ضرورة الإبراء الكفء للأراضي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد