ويكيبيديا

    "convention on the prohibition of chemical weapons" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اتفاقية حظر اﻷسلحة الكيميائية
        
    It demonstrated this again quite recently with the negotiation of the Convention on the Prohibition of Chemical Weapons. UN وأثبت ذلك وأثبت ذلك مرة أخرى مؤخرا، بصفة خاصة، في المفاوضات بشأن اتفاقية حظر اﻷسلحة الكيميائية.
    16. Conference of the States Parties to the Convention on the Prohibition of Chemical Weapons UN مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية حظر اﻷسلحة الكيميائية
    11. Conference of the States Parties to the Convention on the Prohibition of Chemical Weapons UN مؤتمر الدول اﻷطراف في اتفاقية حظر اﻷسلحة الكيميائية
    I send sincere greetings to the first session of the Conference of States Parties to the Convention on the Prohibition of Chemical Weapons. UN أبعث بأخلص التحيات إلى الدورة اﻷولى لمؤتمر الدول اﻷطراف في اتفاقية حظر اﻷسلحة الكيميائية.
    The Convention on the Prohibition of Chemical Weapons entered into force. UN وبدأ سريان اتفاقية حظر اﻷسلحة الكيميائية.
    The Republic of Belarus has signed the Convention on the Prohibition of Chemical Weapons and the Treaty on Open Skies. UN لقد وقعت جمهوريــة بيــلاروس على اتفاقية حظر اﻷسلحة الكيميائية ومعاهدة السماوات المفتوحة.
    The Russian Government is actively preparing to ratify the Convention on the Prohibition of Chemical Weapons. UN إن الحكومة الروسية عاكفة على اﻹعداد لتصديق اتفاقية حظر اﻷسلحة الكيميائية.
    The Russian Government is conducting serious preparatory work to ratify the Convention on the Prohibition of Chemical Weapons and to fulfil the obligations contained therein. UN وتقوم الحكومة الروسية بأعمال تحضيرية جادة للتصديق على اتفاقية حظر اﻷسلحة الكيميائية وللوفاء بالالتزامات الواردة فيها.
    It also emphasizes that, in implementing, in all its aspects, the Convention on the Prohibition of Chemical Weapons, account should be taken of environmental protection standards. UN كما يؤكد على أهمية مراعاة معايير حماية البيئة في تنفيذ اتفاقية حظر اﻷسلحة الكيميائية بجميع جوانبها.
    I sincerely welcome the first session of the Conference of the States Parties to the Convention on the Prohibition of Chemical Weapons. UN أتقدم بخالص تحياتي إلى الدورة اﻷولى لمؤتمر الدول اﻷطراف في اتفاقية حظر اﻷسلحة الكيميائية.
    For the third consecutive year since its opening for signature, the Convention on the Prohibition of Chemical Weapons has not entered into force. UN فللسنة الثالثة على التوالي منذ فتح باب التوقيعات عليها، لم تدخل اتفاقية حظر اﻷسلحة الكيميائية حيز النفاذ.
    The conclusion of the Convention on the Prohibition of Chemical Weapons has shown that this objective is no longer Utopian. UN لقد أثبت إبرام اتفاقية حظر اﻷسلحة الكيميائية أن هدفا كهذا لم يعد ضربا من الخيال.
    The United Nations should also work to ensure the universality of and strict compliance with the Convention on the Prohibition of Chemical Weapons. UN وينبغي أن تعمل اﻷمم المتحدة أيضا من أجل ضمان عالمية اتفاقية حظر اﻷسلحة الكيميائية والالتزام الصارم بها.
    They advocated revising the rules of the Australian Group so that the obligations deriving from the provisions of the Convention on the Prohibition of Chemical Weapons would be taken more fully into account. UN وهي تدعو الى تنقيح قواعد المجموعة الاسترالية من أجل وضع الالتزامات المنبثقة من أحكام اتفاقية حظر اﻷسلحة الكيميائية في الاعتبار على نحو أكمل.
    That paragraph foresaw that, at an appropriate time, and after the entry into force of a Convention on the Prohibition of Chemical Weapons, the inspectorate envisaged in it might take over the function of monitoring and verification of compliance in the area of chemical weapons. UN وقد توقعت تلك الفقرة أن هيئة التفتيش المنصوص عليها فيها ستتولى في الوقت الملائم، وبعد دخول اتفاقية حظر اﻷسلحة الكيميائية حيز النفاذ، مهمة الرصد والتحقق من الامتثال في مجال اﻷسلحة الكيميائية.
    29. Conference of the States Parties to the Convention on the Prohibition of Chemical Weapons UN ٢٩ - مؤتمر الدول اﻷطراف في اتفاقية حظر اﻷسلحة الكيميائية
    The Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons must be universally signed, and the Convention on the Prohibition of Chemical Weapons must come into effect as 64 States have already ratified it. UN ويجب التوقيع على مستوى العالم على معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، كما يجب أن تدخل اتفاقية حظر اﻷسلحة الكيميائية حيز النفاذ، بعد أن صدقت عليها بالفعل ٦٤ دولة.
    He had the opportunity to take an active part in the negotiations that led to the Convention on the Prohibition of Chemical Weapons and the Comprehensive Nuclear Test—Ban Treaty. UN وأتيحت له الفرصة ليقوم بدور نشط في المفاوضات التي أفضت إلى وضع اتفاقية حظر اﻷسلحة الكيميائية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    The Conference on Disarmament has, in this decade alone, produced two major global disarmament treaties, namely the Convention on the Prohibition of Chemical Weapons (CWC) and the Comprehensive Nuclear Test—Ban Treaty (CTBT). UN ولقد أبرم مؤتمر نزع السلاح في هذا العقد وحده معاهدتين رئيسيتين من معاهدات نزع السلاح الشامل، وهما اتفاقية حظر اﻷسلحة الكيميائية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    29. Conference of the States Parties to the Convention on the Prohibition of Chemical Weapons UN ٢٩ - مؤتمر الدول اﻷطراف في اتفاقية حظر اﻷسلحة الكيميائية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد