ويكيبيديا

    "convention process" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عملية الاتفاقية
        
    • عملية المؤتمر
        
    • بعملية الاتفاقية
        
    • بعملية المؤتمر
        
    The Czech Republic actively contributes to all Convention forums with the aim of activating the whole Convention process. UN وتساهم الجمهورية التشيكية مساهمة إيجابية في جميع المنتديات المعنية بالاتفاقية بهدف تفعيل عملية الاتفاقية في مجملها.
    The CST was also requested to consider options for determining agreed channels for consideration of the advice in the Convention process. UN كما طلب من اللجنة النظر في خيارات لتحديد قنوات متفق عليها من أجل بحث المشورة في إطار عملية الاتفاقية.
    Simply limiting the absolute volume of documentation may not be appropriate at the present phase of the Convention process. UN لذا قد لا يكون الاكتفاء بحد العدد المطلق من الوثائق مناسباً في المرحلة الحالية من عملية الاتفاقية.
    Similarly, the fundamental principles we have agreed on in the national Convention process guarantee religious indiscrimination and religious tolerance. UN وبالمثل، فإن المبادىء اﻷساسية التي اتفقنا عليها في عملية المؤتمر الوطني تحرم التمييز الديني وتضمن التسامح الديني.
    As soon as a consensus has been achieved on this delicate issue, the National Convention process will be able to move forward with added momentum. UN وحالما يتحقق توافق آراء بشأن هذه المسألة الدقيقة، ستستطيع عملية المؤتمر الوطني المضي قدما بزخم جديد.
    The Convention process itself had also made considerable progress, mainly through the work of the subsidiary bodies. UN وقد حققت عملية الاتفاقية نفسها تقدماً كبيراً، حدث بصورة رئيسية عن طريق أعمال الهيئات الفرعية.
    It also transmits recommendations from the Permanent Forum on Indigenous Issues on the participation of indigenous peoples in the Convention process. UN كما أنها تحيل توصيتين من توصيات المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية بشأن مشاركة هذه الشعوب في عملية الاتفاقية.
    However, the GoE has shown a rather low capacity to provide the expected input to the Convention process. UN ومع ذلك، لم يُبد فريق الخبراء إلاّ قدرة محدودة نسبياً على إعطاء عملية الاتفاقية الإسهام المتوقَّع.
    Slovenia sees the efforts made in the framework of the Convention process and the Oslo process as complementary. UN وترى سلوفينيا أن الجهود التي بذلت في إطار عملية الاتفاقية وعملية أوسلو جهود تكميلية.
    Progress report on how to organize international, interdisciplinary scientific advice to support the Convention process. UN تقرير مرحلي عن السبل الكفيلة بتنظيم مشورة علمية دولية متعددة التخصصات لدعم عملية الاتفاقية.
    Progress report on how to organize international, interdisciplinary scientific advice to support the Convention process UN تقرير مرحلي عن كيفية تنظيم مشورة علمية دولية متعددة التخصصات لدعم عملية الاتفاقية
    This would enable the international scientific community to bring wider scientific and technological expertise to the CST and the Convention process. UN ومن شأن ذلك أن يمكّن الأوساط العلمية الدولية من إثراء اللجنة وكذلك عملية الاتفاقية بخبرة علمية وتكنولوجية واسعة.
    Should they wish to continue to participate in the Convention process, they may reapply. UN وإن هي رغبت في مواصلة اشتراكها في عملية الاتفاقية تعيﱠن عليها إعادة تقديم طلبها.
    This would have the effect of rewarding late-payers at the expense of the Convention process and jeopardizing the financial stability of the secretariat. UN وسيكون مفعول هذا الخيار هو مكافأة اﻷطراف التي تتأخر في دفع الاشتراكات على حساب عملية الاتفاقية وتعريض الاستقرار المالي لﻷمانة للخطر.
    The participation of non-governmental organizations in the Convention process. UN اشتراك المنظمات غير الحكومية في عملية الاتفاقية.
    Representatives of non-governmental organizations emphasized their willingness to contribute to the Convention process. UN وشدد ممثلو المنظمات غير الحكومية على رغبتهم في المساهمة في عملية الاتفاقية.
    The participation of non-governmental organizations in the Convention process. UN اشتراك المنظمات غير الحكومية في عملية الاتفاقية.
    4. There is indeed no alternative to the current National Convention process. Any alternative will be detrimental to the interest of the country and its people. UN ٤ - إلا أنه لا يوجد، في واقع اﻷمر، بديل عن عملية المؤتمر الوطني الراهنة، وأي بديل عنها سيكون ضارا بمصالح البلد وشعبه.
    The representatives of former armed groups, together with the representatives of political parties, ethnic nationalities and other representatives, took an active part in the National Convention process. UN وشارك في عملية المؤتمر الوطني مشاركة فعلية ممثلون عن الجماعات المسلحة السابقة، إلى جانب ممثلي الأحزاب السياسية والقوميات الإثنية وغيرهم من الممثلين.
    Under the programme, a National Convention process was started in January 1993 with the objective of drafting this firm constitution. UN وضمن هذا البرنامج بدأت في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ عملية المؤتمر الوطني، بغية صياغة الدستور السليم المتوخى.
    This type of concern is not limited to the Convention process. UN وهذا النوع من القلق ليس محصوراً بعملية الاتفاقية.
    The Special Rapporteur considers that the pronouncements made and action taken by the current administration do not appear to signal any new policy direction in respect of the National Convention process. UN ويرى المقرر الخاص أن تصريحات وأعمال الإدارة الحالية لا توحي بأي توجه سياسي جديد في ما يتصل بعملية المؤتمر الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد