ويكيبيديا

    "cooperate and coordinate" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التعاون والتنسيق
        
    • تتعاون وتنسق
        
    • التعاون وتنسيق
        
    • للتعاون والتنسيق
        
    • يتعاون وينسق
        
    • بالتعاون والتنسيق
        
    • والتعاون والتنسيق
        
    • تتعاون وأن تنسق
        
    • بالتعاون وتنسيق
        
    • تعاونها وتنسيق
        
    • تعاون وتنسيق
        
    • تتعاون وتنسّق
        
    • تتعاونا وتنسقا
        
    • للتعاون وتنسيق
        
    The Government of Antigua and Barbuda recognizes the need for law enforcement authorities to cooperate and coordinate with each other. UN وتعترف حكومة أنتيغوا وبربودا بالحاجة إلى التعاون والتنسيق فيما بين سلطات إنفاذ القانون.
    In order to succeed, we must cooperate and coordinate closely with each other. UN ولكي نحقق النجاح، لا بد لنا من التعاون والتنسيق الوثيقين بعضنا مع بعض.
    International organizations involved in electronic commerce and transport were therefore called upon to cooperate and coordinate their activities in this context. UN ومن ثم، فهم يهيبون بالمنظمات الدولية المشارِكة في التجارة والنقل إلكترونياً أن تتعاون وتنسق أنشطتها في هذا السياق.
    15. International organizations involved in electronic commerce and transport should cooperate and coordinate their activities to improve the competitiveness of developing countries' trade and transport operators. UN 15- ينبغي للمنظمات الدولية العاملة في مجال التجارة الإلكترونية والنقل أن تتعاون وتنسق أنشطتها بغية تحسين القدرة التنافسية لممارسي التجارة والنقل في البلدان النامية.
    She encourages the Special Representative of the Secretary-General to cooperate and coordinate her work with these mechanisms. UN وتشجع المقررة الخاصة الممثل الخاص للأمين العام على التعاون وتنسيق عمله مع هذه الآليات فور تعيينه.
    It is therefore incumbent upon the existing organizations to find a way to cooperate and coordinate. UN ومن الواجب إذن على المنظمات القائمة أن تجد طريقا للتعاون والتنسيق.
    He is called to cooperate and coordinate closely with the rest of the United Nations system, in particular its human rights and humanitarian components. UN وينبغي له أن يتعاون وينسق على نحو وثيق مع سائر كيانات منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما عناصرها المعنية بحقوق الإنسان والمساعدة الإنسانية.
    OSCE, KFOR and EULEX have continued to cooperate and coordinate with UNMIK. UN وتواصل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا وقوة كوسوفو وبعثة الاتحاد الأوروبي التعاون والتنسيق مع البعثة.
    cooperate and coordinate with partners, including other multilateral environmental agreements and intergovernmental organizations. UN التعاون والتنسيق مع الشركاء، بما في ذلك الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى والمنظمات الحكومية الدولية.
    " My Government is exploring with other partners in the Central Asia region how we can better cooperate and coordinate law enforcement efforts. UN 5- " تستطلع حكومة بلدي مع شركاء آخرين في منطقة آسيا الوسطى سبل تحسين التعاون والتنسيق فيما يتعلق بجهود إنفاذ القانون.
    It will cooperate and coordinate with the United Nations representation in Dushanbe in the fulfilment of its tasks. UN وستسعى البعثة، في إنجاز مهامها، الى تحقيق التعاون والتنسيق مع الجهات الممثلة لﻷمم المتحدة في دوشانبي .
    OSCE, KFOR and EULEX continue to cooperate and coordinate with UNMIK. UN وتواصل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا وقوة كوسوفو وبعثة الاتحاد الأوروبي التعاون والتنسيق مع بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    (h) cooperate and coordinate with relevant actors, organizations and institutions; UN (ح) التعاون والتنسيق مع الجهات الفاعلة والمنظمات والمؤسسات المعنية؛
    Quite notable is the fact that it is trying to cooperate and coordinate with other United Nations agencies, as well as with other international institutions such as the World Bank. UN ومن الملفت للنظر تماما أنها تحـــاول أن تتعاون وتنسق مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى، وكذلك مع غيرهـــا من المؤسسات الدولية مثل البنك الدولي.
    It was noted by some that States are responsible for ensuring the necessary cooperation and coordination among the various agencies at the national level and that their delegations should better cooperate and coordinate their work through international organizations. UN وذكر البعض الآخر أن الدول مسؤولة عن كفالة التعاون والتنسيق اللازمين بين مختلف الوكالات على الصعيد الوطني وأن على وفودها أن تتعاون وتنسق أعمالها على نحو أفضل عن طريق المنظمات الدولية.
    The Assembly also appealed to the United Nations Development Programme and other bodies responsible for development assistance, as well as to Governments, to support the technical assistance programme of the Commission and to cooperate and coordinate their activities with those of the Commission. UN كما ناشدت الجمعية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والهيئات الأخرى المسؤولة عن المساعدة الإنمائية، وكذلك الحكومات، أن تدعم برنامج اللجنة للمساعدة الفنية، وأن تتعاون وتنسق أنشطتها مع أنشطة اللجنة.
    103. The three expert groups have continued to cooperate and coordinate action following the two workshops. UN 103 - وتواصل أفرقة الخبراء الثلاثة التعاون وتنسيق الأعمال في أعقاب حلقتي العمل.
    Depending on the circumstances there is an almost infinite range of considerations in determining how best to cooperate and coordinate among third-party actors. UN وحسب ما تمليه الظروف فهناك اعتبارات لا حصر لها لتحديد أفضل كيفية للتعاون والتنسيق بين الجهات من الأطراف الثالثة.
    As the various entities cooperate and coordinate, sufficient attention needs to be given to representational inclusiveness. UN وبينما تقوم الكيانات المختلفة بالتعاون والتنسيق فيما بينها، يجب إيلاء الانتباه الكافي لشمول التمثيل.
    What is now required from Member States is to honour their commitments and to cooperate and coordinate among themselves in implementing those commitments. The core of the issue here is a lack of political will. UN والمطلوب من الدول الأعضاء الآن الالتزام بالتعهدات والتعاون والتنسيق فيما بينها لتنفيذ التزاماتها، فعدم وجود الإرادة السياسية هو لب القضية.
    The Ministers called upon all States to cooperate and coordinate their efforts in combating the illegal trade and trafficking of Iraqi antiques, and in returning the recovered artworks to Iraqi museums. UN 151 - أهاب الوزراء بجميع الدول أن تتعاون وأن تنسق ما تبذله من جهود لمكافحة التجارة غير الشرعية بالآثار العراقية ولإعادة الأعمال الفنية التي استعيدت إلى المتاحف العراقية.
    The Committee further recommends that the State party cooperate and coordinate its efforts with civil society and undertake regularly comparative studies on the nature and extent of the problem. UN وتوصيها أيضاً بالتعاون وتنسيق جهودها مع المجتمع المدني، وبإجراء دراسات مقارنة بانتظام حول طبيعة المشكلة ومداها.
    Stressing also the need for Governments to continue to cooperate and coordinate their efforts with the United Nations system, other international organizations, regional organizations, non-governmental organizations and other partners, as appropriate, in order to ensure effective synergies in the field of natural disasters, UN وإذ تؤكد أيضا حاجة الحكومات إلى مواصلة تعاونها وتنسيق جهودها مع منظومة الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية والمنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية والشركاء الآخرين، حسبما يكون مناسبا، من أجل ضمان التضافر الفعال في التصدي للكوارث الطبيعية،
    53. A participant raised the issue of multiple sectors within a government needing to cooperate and coordinate policymaking for space issues. UN 53- وأثار أحد المشاركين قضية تعدد القطاعات داخل الحكومة التي هي بحاجة إلى تعاون وتنسيق السياسات من أجل قضايا الفضاء.
    The Committee recommends that the State party cooperate and coordinate its efforts with civil society in this regard. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتعاون وتنسّق جهودها مع المجتمع المدني في هذا الصدد.
    The delegation that expressed that view considered that the Committee and the Subcommittee should cooperate and coordinate their work with other related international organizations to ensure equitable access to the geostationary orbit for all States. UN ورأى ذلك الوفد أن على اللجنة واللجنة الفرعية أن تتعاونا وتنسقا عملهما مع سائر المنظمات الدولية ذات الصلة ضماناً لانتفاع جميع الدول على نحو منصف بالمدار الثابت بالنسبة للأرض.
    Instead, its focus will be on overall efforts by the respective organizations and the secretariats of the conventions to cooperate and coordinate their activities with the aim of promoting efficiencies in their support for parties. UN عوضاً عن ذلك، سيركز على الجهود الشاملة التي تبذلها كل من المنظمات وأمانات الاتفاقيات للتعاون وتنسيق أنشطتها بغرض تدعيم كفاءة دعمها للأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد