2. The United Nations and the International Tribunal agree to cooperate to the fullest extent possible in achieving these ends and in particular they agree to: | UN | ٢ - تتفق اﻷمم المتحدة والمحكمة الدولية على التعاون إلى أقصى حد ممكن في تحقيق هذه الغايات، وبوجه خاص تتفقان على ما يلي: |
Indeed, it was willing to cooperate to the utmost in the interest of the Mission's objectives. | UN | والواقع أن الحكومة تريد فعلا التعاون إلى أقصى حد ممكن بما يخدم أهداف البعثة. |
He pledged that the industry would continue to cooperate to the fullest extent possible with INAM and would review the situation to see if further improvements could be made. | UN | وتعهد بأن تستمر هذه الصناعة في التعاون إلى أبعد حد ممكن مع المعهد الوطني للمرأة وسوف تستعرض الموقف لمعرفة ما إذا كان من الممكن إدخال المزيد من التحسينات. |
2. The United Nations and the International Tribunal agree to cooperate to the fullest extent possible in achieving these ends. | UN | ٢ - تتفق اﻷمم المتحدة والمحكمة الدولية على التعاون إلى أقصى حد ممكن تحقيقا لهذه الغايات. |
As a result, Iraq should cooperate to the maximum extent with all efforts to determine the whereabouts or fate of all missing persons. | UN | ونتيجة لذلك، ينبغي للعراق أن يتعاون إلى الحد اﻷقصى في جميع الجهود الرامية إلى تحديد أماكن وجود جميع اﻷشخاص المفقودين أو تحديد مصيرهم. |
2. The United Nations and the World Tourism Organization agree to cooperate to the fullest extent possible in achieving these ends, and in particular they agree: | UN | 2 - وتتفق الأمم المتحدة والمنظمة العالمية للسياحة على التعاون إلى أقصى حد ممكن في تحقيق هذه الأهداف، وبالأخص تتفقان على ما يلي: |
2. The United Nations and the World Tourism Organization agree to cooperate to the fullest extent possible in achieving these ends, and in particular they agree: | UN | 2 - وتتفق الأمم المتحدة ومنظمة السياحة العالمية على التعاون إلى أقصى حد ممكن في تحقيق هذه الأهداف، وبالأخص تتفقان على ما يلي: |
2. The United Nations and the World Tourism Organization agree to cooperate to the fullest extent possible in achieving these ends, and in particular they agree: | UN | 2 - وتتفق الأمم المتحدة والمنظمة العالمية للسياحة على التعاون إلى أقصى حد ممكن في تحقيق هذه الأهداف، وبالأخص تتفقان على ما يلي: |
2. The United Nations and the World Tourism Organization agree to cooperate to the fullest extent possible in achieving these ends, and in particular they agree: | UN | 2 - وتتفق الأمم المتحدة ومنظمة السياحة العالمية على التعاون إلى أقصى حد ممكن في تحقيق هذه الأهداف، وبالأخص تتفقان على ما يلي: |
2. The United Nations and the World Tourism Organization agree to cooperate to the fullest extent possible in achieving these ends, and in particular they agree: | UN | 2 - وتتفق الأمم المتحدة ومنظمة السياحة العالمية على التعاون إلى أقصى حد ممكن في تحقيق هذه الأهداف، وبالأخص تتفقان على ما يلي: |
2. The United Nations and the World Tourism Organization agree to cooperate to the fullest extent possible in achieving these ends, and in particular they agree: | UN | 2 - تتفق الأمم المتحدة ومنظمة السياحة العالمية على التعاون إلى أقصى حد ممكن في تحقيق هذه الأهداف، وبالأخص تتفقان على ما يلي: |
The ability of both OIOS and the Department of Peacekeeping Operations to cooperate to the greatest extent possible to improve controls, reduce corruption opportunities and eliminate wrongdoing will be the goal in the coming reporting period. | UN | وسيتمثل الهدف الذي تركز عليه الفترة التي يشملها التقرير المقبل في إكساب المكتب والإدارة القدرة على التعاون إلى أقصى مدى لتحسين الرقابة، والحد من فرص الفساد، وتنحية مرتكبي الأفعال غير المشروعة. |
8. Encourages the United Nations, including its specialized agencies, regional intergovernmental organizations, Governments, independent experts, interested institutions and non-governmental organizations to cooperate to the fullest extent possible with the Special Rapporteur in the fulfilment of his/her mandate; | UN | 8 - يشجع الأمم المتحدة، بما فيها وكالاتها المتخصصة، والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية، والحكومات، والخبراء المستقلين، والمؤسسات المعنية، والمنظمات غير الحكومية على التعاون إلى أقصى حد ممكن مع المقرر الخاص في أداء ولايته؛ |
Developing countries desired to cooperate to the greatest possible extent with the members of COPUOS and had to make an effort to ensure that they were able to use the knowledge gained through their cooperation with one another to participate in building international peace and security as a global asset. | UN | وترغب البلدان النامية في التعاون إلى أقصى قدر ممكن مع أعضاء لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وهي تبذل الجهود لضمان تمكنها من استخدام المعرفة المكتسبة من خلال تعاونها مع بعضها بعضاً للمشاركة في يناء السلام والأمن الدوليين كأصل من الأصول العالمية. |
8. Encourages the United Nations, including its specialized agencies, regional intergovernmental organizations, Governments, independent experts, interested institutions and non-governmental organizations to cooperate to the fullest extent possible with the Special Rapporteur in the fulfilment of the mandate; | UN | 8- يشجع الأمم المتحدة، بما في ذلك وكالاتها المتخصصة، والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية، والحكومات، والخبراء المستقلون، والمؤسسات المعنية، والمنظمات غير الحكومية على التعاون إلى أقصى حد ممكن مع المقررة الخاصة في أداء مهام ولايتها؛ |
The signatories of the Code intend to cooperate to the fullest possible extent in the prevention and repression of piracy and armed robbery against ships, transnational organized crime in the maritime domain, maritime terrorism, illegal, unreported and unregulated fishing and other illegal activities at sea. | UN | وغاية الموقعين على المدونة هي التعاون إلى أقصى حد ممكن لمنع وقمع أعمال القرصنة والسطو المسلح ضد السفن، والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية في المجال البحري، والإرهاب البحري، وصيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم، وغيرها من الأنشطة غير القانونية في عرض البحر. |
8. Encourages the United Nations, including its specialized agencies, regional intergovernmental organizations, Governments, independent experts, interested institutions and non-governmental organizations to cooperate to the fullest extent possible with the Special Rapporteur in the fulfilment of the mandate; | UN | 8- يشجع الأمم المتحدة، بما في ذلك وكالاتها المتخصصة، والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية، والحكومات، والخبراء المستقلون، والمؤسسات المعنية، والمنظمات غير الحكومية على التعاون إلى أقصى حد ممكن مع المقررة الخاصة في أداء مهام ولايتها؛ |
51. He reiterated his support for the proposal by the representative of India on the adoption of a universal definition of terrorism and the elaboration of a detailed and universal anti-terrorist convention, and reaffirmed his country's intention to cooperate to the fullest extent possible in the finalization of the anti-terrorist instruments under consideration. | UN | 51 - وكرر تأييد وفده للاقتراح الذي قدمه ممثل الهند بشأن اعتماد تعريف عام للإرهاب ووضع اتفاقية مفصلة وعالمية لمكافحة الإرهاب، وأكد من جديد عزم بلده على التعاون إلى أقصى حد ممكن في وضع الصك الذي يجري بحثه في صيغته الأخيرة. |
8. Requests the United Nations Development Programme to cooperate to the maximum extent possible with all actors in the field of development cooperation, in particular the United Nations funds, programmes and specialized agencies, in order to foster synergies, avoid duplication and make optimal use of available resources; | UN | ٨ - يطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يتعاون إلى أقصى حد ممكن مع جميع الجهات العاملة في حقل التعاون اﻹنمائي، وخاصة صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة، من أجل تشجيع التآزرات وتجنب الازدواجية والاستفادة من الموارد المتاحة إلى أمثل حد؛ |
8. Requests the United Nations Development Programme to cooperate to the maximum extent possible with all actors in the field of development cooperation, in particular the United Nations funds, programmes and specialized agencies, in order to foster synergies, avoid duplication and make optimal use of available resources; | UN | ٨ - يطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يتعاون إلى أقصى حد مع جميع الجهات العاملة في حقل التعاون اﻹنمائي، وخاصة صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة، من أجل تشجيع أوجه التآزر وتجنب الازدواجية وتعظيم اﻹفادة من الموارد المتاحة؛ |
Iran has done its utmost to cooperate to the maximum degree possible with UNODC, which has acknowledged the contribution of Iran on various occasions. | UN | وبذلت إيران قصارى جهدها للتعاون إلى أقصى حد ممكن مع المكتب المعني بالمخدرات والجريمة الذي أقر في عدة مناسبات بإسهامات إيران. |