ويكيبيديا

    "cooperating closely" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التعاون الوثيق
        
    • التعاون على نحو وثيق
        
    • تتعاون تعاونا وثيقا
        
    • بالتعاون الوثيق
        
    • التعاون بشكل وثيق
        
    • تعاون وثيق
        
    • تتعاون بشكل وثيق
        
    • تعاونها الوثيق
        
    • تتعاون بصورة وثيقة
        
    • تتعاون تعاوناً وثيقاً
        
    • تتعاون على نحو وثيق
        
    • التعاون بصورة وثيقة
        
    • بالتعاون بشكل وثيق
        
    • بالتعاون على نحو وثيق
        
    • للتعاون الوثيق
        
    We look forward to cooperating closely with all Member States to achieve these goals. UN ونحن نتطلع إلى التعاون الوثيق مع جميع الدول الأعضاء بغية تحقيق هذه الأهداف.
    I look forward to cooperating closely with them in the future. UN وأتطلع إلى التعاون الوثيق معهما في المستقبل.
    (b) cooperating closely with the appropriate bodies of the Basel Convention regarding the management and transport of mercury-containing wastes. UN (ب) التعاون على نحو وثيق مع الهيئات المناسبة لاتفاقية بازل بشأن إدارة ونقل النفايات المحتوية على الزئبق.
    Her Office was also cooperating closely with the Working Group on the Right to Development. UN وقالت إن المفوضية تتعاون تعاونا وثيقا أيضا مع الفريق العامل المعني بالحق في التنمية.
    The EU remains committed to cooperating closely with international partners in this area. UN إن الاتحاد الأوروبي ما انفك ملتزما بالتعاون الوثيق مع الشركاء الدوليين في هذا الميدان.
    The Commission looks forward to cooperating closely with the Special Tribunal for Lebanon during a transition phase in which the Commission's work will be transferred to the Office of the Prosecutor of the Tribunal. UN وتتطلع اللجنة إلى التعاون بشكل وثيق مع المحكمة الخاصة للبنان خلال مرحلة انتقالية سيحال فيها عمل اللجنة إلى مكتب المدعي العام للمحكمة.
    I look forward to cooperating closely with them. Fresh ideas from new colleagues are most welcome in this forum. UN وإني أتطلع إلى التعاون الوثيق معهما، وأشجعهما على تقديم أفكار جديدة في هذا المؤتمر.
    We are looking forward to cooperating closely with him and his team. UN ونتطلع إلى التعاون الوثيق معه ومع فريق موظفيه.
    We are looking forward to cooperating closely with Ambassador Duarte and his Office. UN ونتطلع إلى التعاون الوثيق مع السفير دوارتي ومكتبه.
    They intended to continue cooperating closely with other States in the Ad Hoc Committee with a view to reaching consensus on those two drafts. UN وهي تنوي الاستمرار في التعاون الوثيق مع الدول الأخرى واللجنة الخاصة بغية التوصل إلى توافق في الآراء حول هذين المشروعين.
    It intends to continue cooperating closely with this international machinery. UN وتعتزم روسيا المضي مستقبلاً في التعاون الوثيق مع الآلية الدولية المذكورة.
    Ukraine had been deeply traumatized by the Chernobyl disaster and was particularly interested in cooperating closely with the international community to prevent further tragedies of the kind. UN وقد تأثرت أوكرانيا تأثرا بالغا بكارثة تشيرنوبيل، وهي مصممة على التعاون على نحو وثيق مع المجتمع الدولي للحيلولة دون وقوع مثل هذه الحوادث.
    The issues these complementary activities have sought to highlight are of direct relevance to the situations we face in the Caribbean region, and we look forward to cooperating closely with the secretariat for the International Decade for Natural Disaster Reduction in devising relevant programmes in respect of our region, on the basis of the Yokohama Strategy. UN وإن المسائل التي سعت تلك اﻷنشطة المكملة بعضها لبعض الى إلقاء الضوء عليها مسائل تتصل اتصالا مباشرا بالحالات التي نواجهها في منطقة البحر الكاريبي. ونحن نتطلع الى التعاون على نحو وثيق مع أمانة العقد الدولي لخفض الكوارث الطبيعية في وضع برامج خاصة به فيما يتعلق بمنطقتنا، على أساس استراتيجية يوكوهاما.
    In addition, it had acceded to various regional conventions on the subject, and the competent national body was cooperating closely with the Middle East and North African Financial Action Task Force (MENAFATF). UN وقال إن بلده انضم إلى اتفاقيات إقليمية مختلفة بشأن هذا الموضوع وأن الهيئة الوطنية المختصة تتعاون تعاونا وثيقا مع فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    52. The Department for the Promotion of Women was cooperating closely with women's NGOs in order to find ways and means for integrating women into decision-making and development bodies. UN ٥٢ - واستطردت قائلة إن إدارة النهوض بالمرأة تتعاون تعاونا وثيقا مع المنظمات النسوية غير الحكومية من أجل إيجاد سبل ووسائل ﻹدماج المرأة في هيئات اتخاذ القرار والتنمية.
    It is determined to stand up to this scourge by cooperating closely with the international community. UN وهي عازمة على التصدي لهذه الآفة بالتعاون الوثيق داخل المجتمع الدولي.
    (g) cooperating closely with the personnel of the United Nations Observer Mission in Georgia and other United Nations personnel in the region; UN )ز( التعاون بشكل وثيق مع أفراد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وسواهم من موظفي اﻷمم المتحدة الموجودين في المنطقة؛
    The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights has been cooperating closely with the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict. UN وتعمل مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان في تعاون وثيق مع مكتب الممثل الخاص لﻷمين العام المعني باﻷطفال والصراع المسلح.
    Finally, Turkey was cooperating closely with the United Nations Development Programme (UNDP) on a project to support the development of a programme for IDPs in Turkey. UN وأخيراً فإن تركيا تتعاون بشكل وثيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مشروع لدعم وضع برنامج للمشردين داخلياً في تركيا.
    The Republic of Korea remained fully committed to the promotion and protection of all human rights and would continue cooperating closely with the international community, as well as with the United Nations' human rights mechanisms. UN واختتم حديثه قائلا إن جمهورية كوريا تظل ملتزمة تماما بتعزيز جميع حقوق الإنسان وبحمايتها، وستواصل تعاونها الوثيق مع المجتمع الدولي، ومع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Over the last two years, the Philippines had been cooperating closely with the Department on a training for trainers programme. UN وعلى مدار السنتين الماضيتين ظلّت الفلبين تتعاون بصورة وثيقة مع الإدارة بشأن برنامج لتدريب المدرِّبين.
    The three branches of Government were cooperating closely in that area, and her delegation's high-level representatives from all three branches were a testament to the State's political will. UN وأشارت إلى أن فروع الحكومة الثلاثة تتعاون تعاوناً وثيقاً في هذا المجال، وإن التمثيل الرفيع المستوى لوفدها من الفروع الثلاثة يشهد على الإرادة السياسية للدولة.
    51. In addition, his Government was cooperating closely with other United Nations organizations within the framework of international technical cooperation programmes. UN 51 - واستطرد قائلا إنه بالإضافة إلى هذا فإن حكومته تتعاون على نحو وثيق مع منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة في إطار البرامج الدولية للتعاون التقني.
    We look forward to cooperating closely with UNESCO to translate the plan into concrete results. UN ونتطلع إلى التعاون بصورة وثيقة مع اليونسكو لترجمة الخطة إلى نتائج ملموسة.
    As the international focal point for trade facilitation standards and recommendations, the UN/ECE is committed to cooperating closely with and disseminating its work through the WTO, United Nations agencies and other appropriate international forums. UN إن لجنة اﻷمم المتحدة الاقتصادية ﻷوروبا، باعتبارها النقطة المركزية الدولية للمعايير والتوصيات المتعلقة بتيسير التجارة، ملتزمة بالتعاون بشكل وثيق مع منظمة التجارة العالمية ومع وكالات اﻷمم المتحدة والمحافل الدولية المناسبة اﻷخرى، وبنشر أعمالها من خلال هذه الهيئات.
    The countries of the South Pacific, some of which were former Trust Territories which also gained their independence under the United Nations Trusteeship System, are committed to cooperating closely with Palau as it sets out on this new and exciting journey. UN إن بلدان منطقة جنوب المحيط الهادئ التي كان بعضها أقاليم مشمولة بالوصاية في السابق والتي حصلت أيضا على الاستقلال بموجب نظام اﻷمم المتحدة للوصاية ملتزمة بالتعاون على نحو وثيق مع بالاو في الوقت الذي تبدأ فيه رحلتها الجديدة المثيرة.
    I look forward to cooperating closely with you all in the discharge of our common responsibilities in this body. UN وأتطلع للتعاون الوثيق معكم جميعاً في الوفاء بمسؤولياتنا المشتركة في هذا المؤتمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد