ويكيبيديا

    "cooperation against" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التعاون في مكافحة
        
    • التعاون لمكافحة
        
    • التعاون على مكافحة
        
    • التعاون ضد
        
    • التعاون في مجال مكافحة
        
    • بالتعاون لمكافحة
        
    • والتعاون لمكافحة
        
    • للتعاون ضد
        
    • للتعاون على مكافحة
        
    Reinforce cooperation against drug-trafficking, as well as against terrorism. UN :: تعزيز التعاون في مكافحة الاتجار بالمخدرات، وكذلك في مكافحة الارهاب.
    Mexico reiterates its appeal to all nations to seek new forms of cooperation against those threats. UN وتجدد المكسيك مناشدتها جميع الدول أن تلتمس أشكالا جديدة من التعاون في مكافحة تلك الأخطار.
    It has become the first regional Government-to-Government agreement to promote cooperation against piracy and armed robbery in Asia. UN وأصبح أول اتفاق إقليمي بين الحكومات لتعزيز التعاون لمكافحة القرصنة والسطو المسلح في آسيا.
    The Lao Government has also signed a bilateral agreement on cooperation against illicit drug-trafficking with the Governments of Myanmar, Cuba and the Philippines. UN كذلك وقعت حكومة لاوس على اتفاق ثنائي بشأن التعاون لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات مع حكومات ميانمار وكوبا والفلبين.
    Others referred to a memorandum of understanding and a joint plan of action on cooperation against trafficking in persons in the Greater Mekong subregion, adopted within the coordinated Mekong ministerial initiative against trafficking. UN وأشارت بلدان أخرى إلى مذكرة تفاهم وخطة عمل مشتركة بشأن التعاون على مكافحة الاتجار بالأشخاص في منطقة نهر الميكونغ الفرعية العظمى، اعتُمدت في إطار مبادرة ميكونغ الوزارية المنسقة لمكافحة الاتجار.
    In order to strengthen the existing mechanisms for cooperation against terrorism, Mexico supported the principles of the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism. UN ولدعم الآليات القائمة من أجل التعاون ضد الإرهاب فقد أيّدت المكسيك مبادئ المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي.
    Convening a high-level special session of the General Assembly on cooperation against terrorism UN عقـــد دورة استثنائيـــة رفيعـــة المستوى للجمعيــــة العامــــة بشــأن التعاون في مجال مكافحة الإرهاب
    Coordination of leniency programmes would be difficult, but it could substantially enhance cooperation against international cartels. UN ورغم صعوبة تنسيق برامج التسامح، إلا أنها يمكن أن تُعزِّز إلى حد كبير التعاون في مكافحة الكارتلات الدولية.
    Coordination of leniency programmes would be difficult, but it could substantially enhance cooperation against international cartels. UN ورغم صعوبة تنسيق برامج التساهل، إلا أنها يمكن أن تُعزِّز إلى حد كبير التعاون في مكافحة الكارتلات الدولية.
    Coordination of leniency programmes would be difficult, but it could substantially enhance cooperation against international cartels. UN ورغم صعوبة تنسيق برامج التسامح، إلا أنها يمكن أن تُعزِّز إلى حد كبير التعاون في مكافحة الكارتلات الدولية.
    Coordination of leniency programmes would be difficult, but it could substantially enhance cooperation against international cartels. UN ورغم صعوبة تنسيق برامج التسامح، إلا أنها يمكن أن تُعزِّز إلى حد كبير التعاون في مكافحة الكارتلات الدولية.
    To further cooperation against the threat of amphetamine-type stimulants, the States members of the European Union have established an early warning system for new synthetic drugs. UN وبغية تحقيق مزيد من التعاون لمكافحة خطر المنشطات الأمفيتامينية، أنشأت الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي نظاما للإنذار المبكر بخصوص العقاقير الاصطناعية الجديدة.
    4. The establishment of cooperation against trafficking in women and children UN 4 - إقامة التعاون لمكافحة الاتجار بالنساء والأطفال
    Guided by the Declaration on cooperation against International Terrorism endorsed at the Fourth ASEM Summit and its Program, the Seminar suggested that the following concrete steps be taken: UN واقترحت الحلقة الدراسية وهي تسترشد بإعلان التعاون لمكافحة الإرهاب الدولي الذي أيده مؤتمر القمة الرابع لبلدان الاتحاد الآسيوي الأوروبي وبرنامجه اتخاذ الخطوات الملموسة التالية:
    It also welcomed the conclusion of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its protocols as a framework for more effective cooperation against crime, including drug-related crimes. UN كما ترحب تايلند بإبرام اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها كإطار لزيادة فعالية التعاون على مكافحة الجريمة، بما في ذلك الجرائم المتصلة بالمخدرات.
    cooperation against the drug problem in the region of Asia and the Pacific UN التعاون على مكافحة مشكلة المخدرات في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Progress made in the development of technical assistance and training on cooperation against illicit drug trafficking by sea UN التقدم المحرز في تطوير المساعدة التقنية والتدريب في مجال التعاون على مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات عن طريق البحر
    It supported the strengthening of cooperation against terrorism under the coordination of the Security Council. UN وهي تؤيد تعزيز التعاون ضد الإرهاب، بتنسيق من مجلس الأمن.
    regional and subregional organizations Security Council steps up global cooperation against terrorism UN مجلس الأمن يكثف التعاون ضد الإرهاب على الصعيد العالمي
    We need to give new energy and encouragement to all those who are involved in developing cooperation against those threats. UN ونحن بحاجة إلى إعطاء الذين يشاركون في تطـــوير التعاون ضد هذه التهديدات طاقة جديدة وتشجيعهم.
    The agreement includes a special section on cooperation against terrorism. UN ويتضمن هذا الاتفاق فصلا خاصا يتناول التعاون في مجال مكافحة الإرهاب.
    Ten years earlier, Israel had joined other countries in Durban with high expectations for cooperation against the plague of racism. UN فمنذ عشر سنوات مضت، انضمت إسرائيل إلى باقي البلدان في ديربان وكان لديها آمال عريضة بالتعاون لمكافحة العنصرية.
    At both those sessions, we considered the work of the International Law Commission, the law of the sea, the status and treatment of refugees, cooperation against trafficking in women and children, human rights, terrorism, the environment and the United Nations Convention against Corruption. UN ففي كلتا الدورتين نظرنا في أعمال لجنة القانون الدولي، وقانون البحار، وأوضاع اللاجئين ومعاملتهم، والتعاون لمكافحة الاتجار بالنساء والأطفال، وحقوق الإنسان، والإرهاب، والبيئة، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    The Single Convention on Narcotic Drugs of 1961, its 1972 Protocol, the 1971 Convention on Psychotropic Substances and the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988 constitute a comprehensive system of international control and a framework for cooperation against trafficking. UN إن الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام ١٩٦١، وبروتوكولها لعام ١٩٧٢، واتفاقية المؤتمرات العقلية لعام ١٩٧١، واتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام ١٩٨٨، تشكل نظاما شامـــــلا للمراقبة الدولية للمخدرات، وإطارا للتعاون ضد الاتجار بها.
    It was also noted that no formal legal authority or basis of any kind was necessary in some important areas of cooperation against fraud, especially in areas such as prevention. UN كما أشير إلى عدم الحاجة إلى سلطات قانونية رسمية أو لأساس قانوني رسمي من أي نوع في بعض المجالات الهامة للتعاون على مكافحة الاحتيال، وخاصة في مجالات من قبيل منع الاحتيال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد