Many Parties therefore encouraged cooperation and consultations with business and industry to secure participation and commitment of all economic players. | UN | ولذا، فقد حثت أطراف عدة على التعاون والتشاور مع دوائر الأعمال والصناعة لضمان مشاركة والتزام جميع الفعاليات الاقتصادية. |
:: Continuing and strengthening its active cooperation and consultations with both national and international non-governmental organizations; | UN | :: مواصلة وتعزيز التعاون والتشاور الفعليين مع المنظمات غير الحكومية، على الصعيدين الوطني والدولي؛ |
The Commission encouraged closer cooperation and consultations with United Nations bodies on issues of UNCITRAL work of relevance to them. | UN | وشجَّعت اللجنة على توثيق التعاون والتشاور مع هيئات الأمم المتحدة بشأن ما يعنيها من المواضيع التي تتناولها أعمال الأونسيترال. |
Parties acknowledged that such cooperation and consultations have been among the critical elements toin secure securing consensus and ensure ensuring success in the implementation of climate policy implementation. | UN | وسلمت الأطراف بأن مثل هذا التعاون والمشاورات له أهمية حاسمة في ضمان التوافق في الآراء والنجاح في تنفيذ سياسة المناخ. |
And in the light of the changing mood to improve cooperation and consultations between all parties, I should like to urge that we adopt this draft resolution without a vote. | UN | وفي ضوء تغير المزاج نحو تحسين التعاون والمشاورات بين جميع اﻷطراف، أود أن أحث على اعتماد مشروع القرار هذا دون تصويت. |
To welcome the efforts aimed at establishing nuclear-weapon-free zones in all regions of the world and call for cooperation and consultations in order to achieve agreements freely arrived at among the States of the regions concerned. | UN | الترحيب بالجهود الرامية إلى إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في جميع مناطق العالم، والدعوة إلى التعاون والتشاور من أجل إبرام اتفاقات يتم التوصل إليها بحرية بين دول المناطق المعنية. |
The fifth preambular paragraph takes note of the thirtieth anniversary on 14 February 1997 of the opening for signature of the Treaty of Tlatelolco, and the ninth recalls that the Council of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean adopted a resolution calling for the promotion of cooperation and consultations with other nuclear-weapon-free zones. | UN | فالفقرة الخامسة من الديباجة تلاحظ حلول الذكرى السنوية الثلاثين لفتح باب التوقيع على معاهدة تلاتيلولكو، وتذكﱢر الفقرة التاسعة أن مجلس وكالة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي اتخذ قرارا دعا فيه إلى تعزيز التعاون والتشاور مع المناطق اﻷخرى الخالية من اﻷسلحة النووية. |
cooperation and consultations | UN | التعاون والتشاور |
Page Recalling resolution C/E/RES.27 of the Council of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean, in which it calls for the promotion of cooperation and consultations with other nuclear-weapon-free zones, | UN | وإذ تذكﱢر بالقرار C/E/Res.27 لمجلس وكالة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، الذي دعا فيه إلى تعزيز التعاون والتشاور مع المناطق اﻷخرى الخالية من اﻷسلحة النووية، |
In conclusion, I should like to propose that the Assembly adopt the draft resolution as presented on the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, and in the light of the changing mood to improve cooperation and consultations between all parties, I should like to urge further that we adopt the draft resolution without a vote. | UN | وختاما، أود أن أقترح بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار المقدم إليها بشأن تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، كما أود، في ضوء المزاج المتغير باتجاه تحسين التعاون والتشاور بين جميع اﻷطراف، أن أحث كذلك على أن نعتمد مشروع القرار بدون تصويت. |
Triangular cooperation and consultations among the Security Council, the Secretariat and troop- and police-contributing countries must be strengthened. | UN | 55 - واسترسل قائلا إن التعاون والتشاور الثلاثيين بين مجلس الأمن والأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة يجب تعزيزهما. |
Recalling resolution C/E/RES.27 of the Council of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean, in which the Council called for the promotion of cooperation and consultations with other nuclear-weapon-free zones, | UN | وإذ تشير إلى القرار C/E/RES.27 الذي اتخذه مجلس وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي()، الذي دعا فيه المجلس إلى تعزيز التعاون والتشاور مع المناطق الأخرى الخالية من الأسلحة النووية، |
Recalling also resolution C/E/RES.27 of the Council of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean, See CD/1392. in which the Council called for the promotion of cooperation and consultations with other nuclear-weapon-free zones, | UN | وإذ تشير أيضا إلى القرار C/E/RES.27 لمجلس وكالة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي)٣(، الذي دعا فيه إلى تعزيز التعاون والتشاور مع المناطق اﻷخرى الخالية من اﻷسلحة النووية، |
The integration of ECDC/TCDC into the Investment and Technology Promotion Division was made in 1992; its subsequent linkage with the International cooperation and consultations Service stressed its promotional role in industrial cooperation, especially between developing countries. | UN | وفي عام ١٩٩٢، أدمج التعاون التقني فيما بين البلدان النامية/التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية في شعبة تشجيع الاستثمار والتكنولوجيا، ويؤكد ربطها في وقت لاحق بدائرة التعاون والتشاور الدوليين دورها التشجيعـــي فـــي التعاون الصناعي ولا سيما بين البلدان النامية. |
Recalling resolution C/E/RES.27 of the Council of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean,See CD/1397. in which the Council called for the promotion of cooperation and consultations with other nuclear-weapon-free zones, | UN | وإذ تشير إلى القرار C/E/RES.27 لمجلس وكالة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي)٣(، الذي دعا فيه المجلس إلى تعزيز التعاون والتشاور مع المناطق اﻷخرى الخالية من اﻷسلحة النووية، |
The Peacebuilding Commission must now build on this work in the months ahead to develop its strategic goals and rules of procedure, as well as strengthen its cooperation and consultations with all relevant actors. | UN | ويجب أن تعتمد لجنة بناء السلام على هذه الأعمال في الأشهر القادمة لوضع أهدافها الاستراتيجية ونظامها الداخلي، ولتعزيز التعاون والمشاورات مع جميع الجهات ذات الصلة. |
Some delegations cited in particular the need for enhancing cooperation and consultations between the United Nations and the Organization for African Unity, with a view to enhancing preparedness for conflict resolution and peacekeeping in Africa. | UN | وأشارت بعض الوفود بصفة خاصة إلى الحاجة إلى تعزيز التعاون والمشاورات بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية بغية تعزيز التأهب لحل الصراعات وحفظ السلام في أفريقيا. |
Therefore, many Parties further encourage cooperation and consultations with those in business and industry who are concerned about climate change and willing to act to reduce emissions, in order to secure participation and commitment of all economic players affected by energy and GHG emissions issues. | UN | ولذلك، فإن العديد من الأطراف تشجع أيضاً التعاون والمشاورات مع الجهات الفاعلة في أوساط الأعمال والصناعة المهتمة بتغير المناخ والمستعدة للعمل من أجل تخفيض الانبعاثات، بغية ضمان مشاركة والتزام جميع الجهات الفاعلة الاقتصادية المتأثرة بالطاقة وقضايا انبعاثات غازات الدفيئة. |
Jamaica also expressed its intention to use its presidency to promote further transparency in the work of the Council, and undertook, through its chairmanship of the Security Council Working Group on Peacekeeping Operations, to continue to seek ways to improve the level of cooperation and consultations between the Security Council, the troop-contributing countries and the Secretariat. | UN | وأعربت جامايكا عن عزمها استخدام رئاستها لمجلس الأمن في تشجيع زيادة الشفافية في عمل المجلس، وتعهدت، من خلال رئاستها لفريق مجلس الأمن العامل المعني بعمليات حفظ السلام، بمواصلة البحث عن الوسائل الكفيلة بتحسين مستوى التعاون والمشاورات بين مجلس الأمن، والبلدان المشاركة بقوات، والأمانة العامة. |
cooperation and consultations | UN | التعاون والمشاورات |
Finally, the programme on economic and technical cooperation among developing countries (ECDC/TCDC) has been integrated into the Industrial cooperation and consultations Service with a view to ensuring its close interaction with other relevant programmes of UNIDO, in particular those related to investment and technology promotion. | UN | وأخيرا أدمج البرنامج المتعلق بالتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية في دائرة التعاون والمشاورات في المجال الصناعي، بغية كفالة تفاعله بشكل وثيق مع سائر برامج اليونيدو ذات الصلة، لا سيما البرامج المتصلة بتشجيع الاستثمار والتكنولوجيا. |