ويكيبيديا

    "cooperation at the regional and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التعاون على الصعيدين الإقليمي
        
    • بالتعاون على الصعيدين الإقليمي
        
    • للتعاون على المستويين الاقليمي
        
    cooperation at the regional and national levels should also be fully maximized. UN وينبغي أيضا الاستفادة بشكل تام من التعاون على الصعيدين الإقليمي والوطني.
    Opportunities for cooperation at the regional and global levels are also identified and fostered. UN والبرنامج يحدد أيضا فرص التعاون على الصعيدين الإقليمي والعالمي ويعززها.
    Towards those ends, the Philippines supports strengthened cooperation at the regional and international levels. UN ومن أجل تحقيق تلك الغايات، تؤيد الفلبين تعزيز التعاون على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    In that regard, cooperation at the regional and international levels is a key element for the success of that fight. UN وفي هذا الصدد، يشكل التعاون على الصعيدين الإقليمي والدولي عنصرا رئيسيا لنجاح تلك الحرب.
    The strategy places special emphasis, in terms of analytical work, on the design of public policy and on facilitating its practical implementation through operational services in the areas of specialized information, technical assistance and training and by fostering cooperation at the regional and international levels. UN وتركز الاستراتيجية بشكل خاص من حيث عملها التحليلي، على رسم السياسات العامة وتيسير تنفيذها على صعيد الممارسة عن طريق الخدمات التنفيذية في مجالات من قبيل المعلومات المتخصصة والمساعدة التقنية والتدريب والنهوض بالتعاون على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    Several representatives of developing countries mentioned the need for greater cooperation at the regional and subregional levels. UN وذكر ممثلون عديدون من ممثلي البلدان النامية أن هناك حاجة إلى زيادة التعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    Opportunities for cooperation at the regional and global levels are also identified and fostered. UN ويحدد البرنامج أيضا فرص التعاون على الصعيدين الإقليمي والعالمي ويعززها.
    Several representatives of developing countries mentioned the need for greater cooperation at the regional and subregional levels. UN وذكر ممثلون عديدون من ممثلي البلدان النامية أن هناك حاجة إلى زيادة التعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    Each State had an obligation to monitor potential terrorist threats and act appropriately to prevent them, but such national efforts must be supported by strengthened cooperation at the regional and international levels. UN ويقع على عاتق كل دولة واجب رصد التهديدات الإرهابية المحتملة والعمل على منعها على النحو المناسب، ولكن هذه الجهود الوطنية يجب أن تكون مدعومة بتعزيز التعاون على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    C. cooperation at the regional and international level UN جيم- التعاون على الصعيدين الإقليمي والدولي
    49. Through its Global Firearms Programme, UNODC has continued to support and promote such cooperation at the regional and international levels. UN 49- وقد واصل المكتب، من خلال البرنامج العالمي للأسلحة النارية، دعم وتعزيز ذلك التعاون على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    (ii) Improve information-sharing tools and mechanisms to enhance coordination within national judicial systems, as well as expand cooperation at the regional and international levels; UN `2` تحسين أدوات تبادل المعلومات وآلياته لتعزيز التنسيق داخل النظم القضائية الوطنية، فضلا عن توسيع التعاون على الصعيدين الإقليمي والدولي؛
    62. Various measures have been envisaged to enhance cooperation at the regional and bilateral levels. UN 62 - وقد تُوخِّي اتخاذ طائفة مختلفة من التدابير لتعزيز التعاون على الصعيدين الإقليمي والثنائي.
    There was no room for complacency in the global counter-terrorism effort, and closer cooperation at the regional and international levels was needed. UN وأضاف أنه لا مجال للقناعة بما تم من جهود عالمية لمكافحة الإرهاب وأنه لا بد من زيادة التعاون على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    The focus will be on the formulation of public policies and the facilitation of their practical implementation by making available operational services in the areas of specialized information, technical assistance and training and by fostering cooperation at the regional and international levels. UN وسوف ينصب الاهتمام على وضع سياسات عامة وتسهيل تنفيذها عمليا بإتاحة خدمات تنفيذية في مجالات الإعلام المتخصص والمساعدة التقنية والتدريب وتشجيع التعاون على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    9. Development of cooperation at the regional and subregional levels; and UN 9 - تطوير التعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    The focus will be on the formulation of public policies and the facilitation of their practical implementation by making available operational services in the areas of specialized information, technical assistance and training and by fostering cooperation at the regional and international levels. UN وسوف ينصب محور الاهتمام على وضع سياسات عامة وتسهيل تنفيذها عمليا بإتاحة خدمات تنفيذية في مجالات الإعلام المتخصص والمساعدة التقنية والتدريب وتشجيع التعاون على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    Thailand believes that cooperation at the regional and international levels on global road safety can contribute greatly to the success of our common cause. UN وتعتقد تايلند أن التعاون على الصعيدين الإقليمي والدولي بشأن سلامة الطرق على الصعيد العالمي يمكن أن يسهم إسهاما كبيرا في نجاح قضيتنا المشتركة.
    It appreciates the possibility of the practical realization of such cooperation at the regional and subregional levels and encourages the Secretary-General to take concrete steps towards that end. UN وتدرك اللجنة إمكانية التحقق الفعلي لهذا التعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي وتشجع الأمين العام على اتخاذ خطوات ملموسة لتحقيق هذه الغاية.
    5. Urges the international community to enhance cooperation at the regional and international levels in the fight against terrorism, in accordance with relevant international instruments, including those relating to human rights, with the aim of its eradication; UN 5 - تحث المجتمع الدولي على تعزيز التعاون على الصعيدين الإقليمي والدولي في الحرب ضد الإرهاب طبقا للصكوك الدولية ذات الصلة، بما في ذلك الصكوك التي تتصل بحقوق الإنسان، بهدف القضاء على الإرهاب؛
    The strategy places special emphasis, in terms of analytical work, on the design of public policy and on facilitating its practical implementation through operational services in the areas of specialized information, technical assistance and training and by fostering cooperation at the regional and international levels. UN وتركز الاستراتيجية بشكل خاص من حيث عملها التحليلي، على رسم السياسات العامة وتيسير تنفيذها على صعيد الممارسة عن طريق الخدمات التنفيذية في مجالات من قبيل المعلومات المتخصصة والمساعدة التقنية والتدريب والنهوض بالتعاون على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    The workshop could provide an opportunity to refine further the discussion on possible modalities of cooperation at the regional and international levels and on desirable follow-up. UN ويمكن أن تتيح حلقة العمل فرصة لاجراء مناقشة متخصصة عن الطرائق المحتملة للتعاون على المستويين الاقليمي والدولي، وعن المتابعة المطلوبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد