ويكيبيديا

    "cooperation between institutions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التعاون بين المؤسسات
        
    • التعاون بين المعاهد
        
    • والتعاون بين المؤسسات
        
    They also called for strengthening cooperation between institutions and local authorities, as well as the national bodies of the three Rio conventions. UN ودعا المشاركون أيضاً إلى تعزيز التعاون بين المؤسسات والسلطات المحلية والهيئات الوطنية لاتفاقيات ريو الثلاث.
    cooperation between institutions at the university level among developing countries, on the one hand, and their cooperation with those of developed countries on the other, should be encouraged. UN وينبغي تشجيع التعاون بين المؤسسات على المستوى الجامعي فيما بين البلدان النامية من ناحية، وبينها وبين المؤسسات المماثلة في البلدان المتقدمة النمو من ناحية أخرى.
    cooperation between institutions at the university level among developing countries, on the one hand, and their cooperation with those of developed countries, on the other, should be encouraged. UN وينبغي تشجيع التعاون بين المؤسسات على المستوى الجامعي فيما بين البلدان النامية من ناحية، وبينها وبين المؤسسات المماثلة في البلدان المتقدمة النمو من الناحية اﻷخرى.
    To facilitate cooperation between institutions in Western Asia for the establishment and operation of a regional centre for space science and technology education in Western Asia. UN تيسير التعاون بين المؤسسات في غربي آسيا لإنشاء وتشغيل مركز إقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في غربي آسيا.
    cooperation between institutions at the university level among developing countries, on the one hand, and their cooperation with those of developed countries on the other, should be encouraged. UN وينبغي، من ناحية، تشجيع التعاون بين المعاهد على المستوى الجامعي فيما بين البلدان النامية، ومن ناحية أخرى، تشجيع تعاونها مع معاهد البلدان المتقدمة النمو.
    83. At the local level, a number of protocols have been signed on the treatment of victims and witnesses of war crimes, sexual abuse and other crimes of gender-based violence through capacity building and cooperation between institutions and NGOs. UN 83- وعلى المستوى المحلي، جرى التوقيع على عدد من البروتوكولات المتعلقة بمعاملة ضحايا وشهود جرائم الحرب والإيذاء الجنسي وغير ذلك من جرائم العنف الجنساني، عن طريق بناء القدرات والتعاون بين المؤسسات والمنظمات غير الحكومية(15). (56)
    cooperation between institutions at the university level among developing countries, on the one hand, and their cooperation with those of developed countries, on the other, should be encouraged. UN وينبغي تشجيع التعاون بين المؤسسات على المستوى الجامعي فيما بين البلدان النامية من ناحية، وبينها وبين المؤسسات المماثلة في البلدان المتقدمة النمو من الناحية اﻷخرى.
    There is need for more cooperation between institutions and coordination of the digitalised data systems of the Immovable Property Registration Offices (IPROs) and other bodies. UN وثمّة حاجة إلى مزيد من التعاون بين المؤسسات وإلى تنسيق نظم البيانات الرقمية لمكاتب التسجيل العقاري والهيئات الأخرى.
    cooperation between institutions at the university level among developing countries, on the one hand, and their cooperation with those of developed countries, on the other, should be encouraged. UN وينبغي تشجيع التعاون بين المؤسسات على المستوى الجامعي فيما بين البلدان النامية، من ناحية، وتعاونها مع معاهد البلدان المتقدمة النمو، من الناحية اﻷخرى.
    cooperation between institutions at the university level among developing countries, on the one hand, and their cooperation with those of developed countries, on the other, should be encouraged. UN وينبغي تشجيع التعاون بين المؤسسات على المستوى الجامعي فيما بين البلدان النامية، من ناحية، وتعاونها مع معاهد البلدان المتقدمة النمو، من الناحية اﻷخرى.
    59. Some delegations highlighted the need to strengthen cooperation between institutions and agencies that were studying ocean acidification and among Governments. UN 59 - وشددت بعض الوفود على ضرورة تعزيز التعاون بين المؤسسات والوكالات التي تدرس ظاهرة تحمض المحيطات، وفيما بين الحكومات.
    This approach should take account of the need for harmonizing the strategies and policies of each institution with a view to better cooperation between institutions and centres for specialized research and training and NGOs. UN وينبغي لهذا النهج أن يراعي احتياجات تنسيق الاستراتيجيات والسياسات الخاصة بكل مؤسسة لزيادة التعاون بين المؤسسات ومراكز البحث والتدريب المتخصصة والمنظمات غير الحكومية.
    cooperation between institutions at the university level among developing countries, on the one hand, and their cooperation with those of developed countries, on the other, should be encouraged. UN وينبغي تشجيع التعاون بين المؤسسات على المستوى الجامعي فيما بين البلدان النامية، من ناحية، وتعاونها مع معاهد البلدان المتقدمة النمو، من الناحية اﻷخرى.
    Therefore, she visited various places in the West Bank and also sought the cooperation of the Palestinian Authority for enhancing her knowledge and understanding of its relationship to the civil society, the level of cooperation between institutions set up by the Authority and civil society organizations, especially those working on human rights. UN لذلك، زارت الممثلة الخاصة أماكن عدة في الضفة الغربية وطلبت مساعدة السلطة الفلسطينية في زيادة معرفتها وفهمها للعلاقة التي تربطها بالمجتمع المدني ودرجة التعاون بين المؤسسات التي أنشأتها السلطة ومنظمات المجتمع المدني، لا سيما تلك العاملة في مجال حقوق الإنسان.
    Other activities had included review and assessment of existing laws, advocacy and assistance in the drafting and adoption of legislation to fight trafficking and support for improved cooperation between institutions involved in countering trafficking in countries of origin and destination. UN وتضمنت أنشطة أخرى استعراضاً وتقييماً للقوانين القائمة والتوعية والمساعدة في صياغة واعتماد تشريعات لمكافحة الاتجار والدعم من أجل تحسين التعاون بين المؤسسات الضالعة في مكافحة الاتجار في بلدان المنشأ والمقصد.
    (c) To develop and implement a programme which promotes, encourages, and, as appropriate, supports the exchange of individuals or exchange visits between institutions relevant to the work of the Platform, with the aim of promoting peer-based learning and strengthening cooperation between institutions working on Platform-related activities; UN وضع وتنفيذ برنامج يعزز ويشجع، وعند الاقتضاء، يدعم تبادل الأفراد أو تبادل الزيارات بين المؤسسات ذات الصلة بعمل المنبر، وذلك بهدف تشجيع التعلم القائم على الأقران وتعزيز التعاون بين المؤسسات العاملة في الأنشطة ذات الصلة بالمنبر؛
    (a) Fostering cooperation between institutions working on financial inclusion; UN (أ) تعزيز التعاون بين المؤسسات التي تعمل على تحقيق الاشتمال المالي؛
    It was suggested that the manual of special procedures should be enhanced through the addition of guidance on working with national human rights institutions, that future induction sessions for new mandate holders include additional information on interaction with such institutions, and that a compilation of best practices on cooperation between institutions and special procedures be prepared. UN واقتُرح تدعيم دليل الإجراءات الخاصة بإضافة توجيهات بشأن العمل مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، كما اقتُرح أن تتضمن الدورات التوجيهية المقبلة الخاصة بأصحاب الولايات الجدد معلومات إضافية عن التفاعل مع تلك المؤسسات، وأن يوضع تجميع للممارسات الجيدة في مجال التعاون بين المؤسسات والإجراءات الخاصة.
    It highlighted the implementation of the Swift Justice programme, aimed at facilitating cooperation between institutions and judicial bodies, and national discussion encouraging meetings and public consultation on various issues affecting society. UN وألقت الضوء على تنفيذ برنامج العدالة السريعة الذي يهدف إلى تيسير التعاون بين المؤسسات والهيئات القضائية، وعلى الحوار الوطني الذي يشجع على الاجتماعات والمشاورة العامة في شتى القضايا التي تؤثر في المجتمع.
    Victims of domestic violence have made it into the centre of interest and the protection of society, due to changes in legislation, education, capacity building and promotion of effective law enforcement practices in institutions and improvement of cooperation between institutions and NGOs. UN وتمكّنت ضحايا العنف العائلي من نيـل الاهتمام وحماية المجتمع، نتيجة للتغيرات في التشريعات، وللتثقيـف، وبناء القدرات، والترويج للممارسات الفعالة في إنفاذ القوانين في المؤسسات، وتحسين التعاون بين المؤسسات والمنظمات غير الحكومية.
    cooperation between institutions at the university level among developing countries, on the one hand, and their cooperation with those of developed countries, on the other, should be encouraged. UN وينبغي تشجيع التعاون بين المعاهد على المستوى الجامعي فيما بين البلدان النامية، من ناحية، وتعاونها مع معاهد البلدان المتقدمة النمو، من الناحية اﻷخرى.
    In this regard, in August 2013, a Protocol on the treatment of victims and witnesses of war crimes, sexual assault and other criminal acts of gender-based violence was signed in Banja Luka, via capacity building and cooperation between institutions and NGOs. (68) UN وفي هذا الخصوص، وُقع في آب/أغسطس 2013 على بروتوكول بشأن معاملة ضحايا وشهود جرائم الحرب والاعتداء الجنسي وغير ذلك من الأفعال الإجرامية الناجمة عن العنف الجنساني في بانيالوكا، من خلال بناء القدرات والتعاون بين المؤسسات والمنظمات غير الحكومية. (68)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد