ويكيبيديا

    "cooperation between international organizations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التعاون بين المنظمات الدولية
        
    • والتعاون بين المنظمات الدولية
        
    The Contact Group continues to strengthen cooperation between international organizations working on trafficking, in particular in areas of law and policy. UN ويواصل فريق الاتصال تعزيز التعاون بين المنظمات الدولية التي تعنى بمسألة الاتجار بالبشر، ولا سيما في مجالي القوانين والسياسات.
    IFCS actively supports cooperation between international organizations and Governments and the implementation of international agreements nationally. UN ويؤيد المنتدى بنشاط التعاون بين المنظمات الدولية والحكومات وتنفيذ الاتفاقات الدولية وطنياً.
    The workshop would strengthen cooperation between international organizations and facilitate communication between key players. UN وستعزز حلقة العمل من التعاون بين المنظمات الدولية وتيسير التواصل بين العناصر الفاعلة الرئيسية.
    Recognizing the need to rationalize international information systems concerned with drug issues and the importance of cooperation between international organizations to achieve that aim, UN وإذ يدرك الحاجة إلى ترشيد نظم المعلومات الدولية المتعلقة بقضايا المخدرات وأهمية التعاون بين المنظمات الدولية في سبيل تحقيق تلك الغاية،
    45. The Russian Federation called for cooperation between international organizations, in particular, the Collective Security Treaty Organization and the North Atlantic Treaty Organization (NATO), and regretted that other countries had not responded to its appeal. UN 45 - وقال إن الاتحاد الروسي يدعو إلى التعاون بين المنظمات الدولية ولا سيما منظمة معاهدة الأمن الجماعي ومنظمة حلف شمال الأطلسي، ويأسف لعدم صدور رد فعل من البلدان الأخرى إزاء ندائه.
    Example: cooperation between international organizations and with Member States (FAO) UN مثال: التعاون بين المنظمات الدولية ومع الدول الأعضاء (الفاو)
    It was suggested that the Commission should consider other types of cooperation between international organizations and States or other international organizations in determining the criteria for attribution. UN واقتُرح أن تنظر اللجنة في أنواع أخرى من التعاون بين المنظمات الدولية والدول أو المنظمات الدولية الأخرى في تحديد معايير الإسناد.
    8-4-3-3 Protocols and programs of cooperation between international organizations and the Lebanese government UN 8-4-3-3 البروتوكولات وبرامج التعاون بين المنظمات الدولية والحكومة اللبنانية
    With regard to decentralization, the Japanese Government strongly supported cooperation between international organizations as a means of avoiding duplication of activities. UN 53- وفيما يخص اللامركزية قال إن حكومة اليابان تؤيد بقوة التعاون بين المنظمات الدولية كوسيلة لتجنب ازدواج الأنشطة.
    (a) Strengthening cooperation between international organizations in the area of international trade-in-services statistics by liaising with other agencies or groups involved with international trade in services statistics; UN (أ) تعزيز التعاون بين المنظمات الدولية في مجال إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات، من خلال الاتصال بالوكالات أو الفرق العاملة الأخرى في المجال نفسه؛
    The cooperation between international organizations and civil society was underscored by the holding of a forum on Global Partnership for the Prevention of Armed Conflict, which was held in New York during July 2005. UN وقد تم تأكيد التعاون بين المنظمات الدولية والمجتمع المدني بإقامة منتدى بشأن الشراكة العالمية من أجل الحيلولة دون نشوب منازعات مسلحة، عُقد في نيويورك أثناء شهر تموز/يوليه 2005.
    It is also my conviction that cooperation between international organizations is necessary in order to solve a whole gamut of problems that arise during regional conflicts, above all those relating to the fight against terrorism and the prevention of illegal arms transfers, which directly affect our region. UN وأنا واثق أيضا أن التعاون بين المنظمات الدولية ضروري لحل سلسلة كاملة من المشاكل التي تنشأ أثناء المنازعات اﻹقليمية، وأهمها تلك المتعلقة بمكافحة اﻹرهاب ومنع النقل غير المشروع لﻷسلحة الذي يؤثر تأثيرا مباشرا على منطقتنا.
    1. Strengthen cooperation between international organizations in the area of services statistics; liaise with other agencies or groups involved with service statistics. UN ١ - تعزيز التعاون بين المنظمات الدولية في مجال إحصاءات الخدمات؛ وإقامة الاتصال مع الوكالات أو التنظيمات اﻷخرى المعنية بإحصاءات الخدمات.
    It further noted that cooperation between international organizations and Libyan authorities has proven successful in areas such as counter-trafficking and the improvement of Libyan Reception Centres for irregular migrants. UN ولاحظ الفريق كذلك أن التعاون بين المنظمات الدولية والسلطات الليبية قد أثبت نجاحه في مجالات مثل مكافحة الاتجار وتحسين مراكز استقبال المهاجرين غير الشرعيين في ليبيا(117).
    While the question of the precise means that should be considered to improve cooperation between international organizations and States parties may require further discussion, there was a convergence of views about several key issues being ripe for consideration. UN ومع أن مسألة تحديد الوسيلة التي يتعين النظر فيها من أجل تحسين التعاون بين المنظمات الدولية والدول الأطراف قد تتطلب إجراء المزيد من النقاش، فقد توافقت الآراء بشأن عدة مسائل رئيسية أصبحت جاهزة للنظر فيها.
    80. cooperation between international organizations concerning natural disasters has grown, especially in areas such as prediction and response. UN 80 - لقد نما التعاون بين المنظمات الدولية في ما يتعلق بالكوارث الطبيعية، وبخاصة في مجالات مثل التنبؤ بوقوعها والاستجابة لها متى وقعت.
    (c) in the degree of cooperation between international organizations involved in this activity (UNCTAD, World Bank, OECD and WTO) (please give details) UN (ج) في درجة التعاون بين المنظمات الدولية المشاركة في هذا النشاط (الأونكتاد، البنك الدولي، منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، منظمة التجارة الدولية) (الرجاء إيراد تفاصيل)
    63. New, more effective and more rational approaches to the advancement of women needed to be adopted. They should be based on partnership and better cooperation between international organizations, and, more specifically, between the agencies of the United Nations system and regional organizations, particularly the Council of Europe. UN ٦٣ - واستمرت قائلة إنه ينبغي اتخاذ نهج جديد للنهوض بالمرأة أكثر فعالية وعقلانية تقوم على أساس المشاركة وتعزيز التعاون بين المنظمات الدولية ولا سيما بين مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية، وخاصة مجلس أوروبا.
    In its resolution 2/5, the Conference of the States Parties focused the scope of the open-ended dialogue on the bribery of international public officials on improving cooperation between international organizations and States parties in investigations involving the bribery of officials of international public organizations. UN 45- جعل مؤتمر الدول الأطراف، في قراره 2/5، الحوار المفتوح بشأن رشو الموظفين الدوليين العموميين يركز على تحسين التعاون بين المنظمات الدولية والدول الأطراف في التحقيقات المتعلقة برشو موظفي المنظمات الدولية العمومية.
    There were no objections to the proposals contained in the document prepared by the Secretariat, reflecting agreement that the focus on the technical issues of improving cooperation between international organizations and States parties on ongoing investigations was the way forward. UN 104- ولم يكن هنالك اعتراضات على المقترحات الواردة في الوثيقة التي أعدّتها الأمانة، ممّا يشير إلى اتفاق على أن التركيز على المسائل التقنية الخاصة بتحسين التعاون بين المنظمات الدولية والدول الأطراف فيما يجري من تحرّيات هو السبيل للمضي قُدماً.
    A more participatory decision-making process is advocated, aiming at promoting communication and cooperation between international organizations, national and local governments and non-governmental organizations in the area of technology assessment. UN ويطلب الاضطلاع بعملية لصنع القرارات قائمة على المزيد من المشاركة، تهدف الى تعزيز الاتصال والتعاون بين المنظمات الدولية والحكومات الوطنية والمحلية والمنظمات غير الحكومية في مجال تقييم التكنولوجيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد