ويكيبيديا

    "cooperation between non-governmental organizations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التعاون بين المنظمات غير الحكومية
        
    • للتعاون بين المنظمات غير الحكومية
        
    She said that cooperation between non-governmental organizations, civil society and UNEP had been emphasized by the Executive Director in the course of his address to the forum. UN وقالت إن المدير التنفيذي أكد في خطابه أمام الندوة التعاون بين المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني واليونيب.
    Delegations were interested in knowing how to ensure cooperation between non-governmental organizations (NGOs) and United Nations organizations. UN وأبدت الوفود اهتمامها بمعرفة كيفية ضمان التعاون بين المنظمات غير الحكومية ومنظمات الأمم المتحدة.
    12. Encouraging and facilitating cooperation between non-governmental organizations and other civil society organizations in countries of origin, transit and destination. UN 12 - تشجيع وتسهيل التعاون بين المنظمات غير الحكومية وسائر منظمات المجتمع المدني في بلدان المنشأ والعبور والوجهة.
    There was no more noble task, and he called for continued cooperation between non-governmental organizations and Governments. UN وليست هناك من مهمة أنبل من هذه المهمة، ودعا الى مواصلة التعاون بين المنظمات غير الحكومية والحكومات.
    They sought ways to increase the involvement of non-governmental organizations, including those involved in economic and social development and in humanitarian service and looked forward to, and encouraged cooperation between non-governmental organizations and the Palestinian Authority. UN وتلمست سبلا لزيادة مشاركة المنظمات غير الحكومية، بما فيها المنظمات المشتركة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية وفي الخدمات اﻹنسانية. وأعربت عن تطلعها وتشجيعها للتعاون بين المنظمات غير الحكومية والسلطة الوطنية الفلسطينية.
    The participants called for closer cooperation between non-governmental organizations and the Palestine Health Council to identify needs and assistance programmes. UN ودعا المشاركون إلى زيادة توثيق عرى التعاون بين المنظمات غير الحكومية والمجلس الصحي الفلسطيني من أجل تحديد الاحتياجات وبرامج المساعدة.
    An even-handed and gradual approach should, we believe, underlie our decisions for more promising areas of deeper cooperation between non-governmental organizations and the United Nations. UN ونعتقد أنه ينبغي اتباع نهج متوازن وتدريجي يكــون أساسا لكل قراراتنا بالنسبة لمجالات مبشرة بالخير، يمكن فيها تعميق التعاون بين المنظمات غير الحكومية واﻷمم المتحدة.
    - Promotion of cooperation between non-governmental organizations. UN - تعزيز التعاون بين المنظمات غير الحكومية.
    The Secretary-General encourages closer cooperation between non-governmental organizations and these institutions, especially in connection with core protection issues, including the protection of human rights defenders. UN ويشجع الأمين العام على زيادة التعاون بين المنظمات غير الحكومية وهذه المؤسسات، ولا سيما فيما يتعلق بقضايا الحماية الأساسية، ومن بينها حماية المدافعين عن حقوق الإنسان.
    That Ministry facilitated cooperation between non-governmental organizations and the Government by selecting the national and international projects to which the Government would provide financial support, priority being given to projects that emphasized participation by the civil society. UN وتقوم هذه الوزارة بتيسير التعاون بين المنظمات غير الحكومية والحكومة عن طريق اختيار المشاريع الوطنية والدولية التي تقدم لها الحكومة الدعم المالي، مع إعطاء الأولوية للمشاريع التي تؤكد على مشاركة المجتمع المدني.
    The strengthening of cooperation between non-governmental organizations and government structures has also been facilitated by the Centre's efforts to involve representatives of a range of public organizations in the development of draft legislative and normative acts and the expert analysis thereof and to enlist their participation in meetings with consultants from various international organizations. UN كما تيسر تعزيز التعاون بين المنظمات غير الحكومية ومؤسسات الدولة باشراك المركز لعديد من منظمات المجتمع المدني في إعداد مشاريع قوانين ولوائح، واستعانته بآراء خبرائها ودعوته لها إلى المشاركة في المشاورات التي جرت مع منظمات دولية مختلفة.
    The post-United Nations Conference on Environment and Development period has seen an increase in cooperation between non-governmental organizations and the United Nations family in the area of SARD. UN ٢٢١ - شهدت فترة ما بعد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية زيادة في التعاون بين المنظمات غير الحكومية والمنظمات التابعة لﻷمم المتحدة في مجال التنمية الزراعية والريفية المستدامة.
    43. Norway was involved in open and frank dialogue with several countries, which was always followed up by practical involvement in the field and stressed cooperation between non-governmental organizations, academic institutions, media and other civil society partners. UN ٤٣ - وقال إن النرويج تشارك في حوار مفتوح وصريح مع بلدان عديدة، تعقبه دائما مشاركة عملية في الميدان، وأكد على ضرورة التعاون بين المنظمات غير الحكومية والمؤسسات اﻷكاديمية ووسائط اﻹعلام والشركاء اﻵخرين في المجتمع المدني.
    To consider ways of enhancing cooperation between non-governmental organizations from Annex I and non-Annex I Parties. UN (ج) النظر في السبل الكفيلة بتعزيز التعاون بين المنظمات غير الحكومية من البلدان الأطراف في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    Preparatory regional project on fostering cooperation between non-governmental organizations and law enforcement entities in preventing and combating human trafficking in, from and to the Baltic Sea region (XEET56) UN مشروع إقليمي تحضيري عن تعزيز التعاون بين المنظمات غير الحكومية وكيانات إنفاذ القانون فيما يتعلق بمنع ومكافحة الاتجار بالبشر في منطقة بحر البلطيق ومنها وإليها (XEET56)
    15. The Secretary-General has consistently underlined the importance of the Declaration and the need to promote its effective implementation.7 He has also drawn attention to the importance of cooperation between non-governmental organizations and United Nations human rights bodies in order to advance its implementation. UN 15 - وقد أكد الأمين العام باستمرار أهمية الإعلان وضرورة تعزيز تنفيذه الفعال(7). كما وجّه الانتباه إلى أهمية التعاون بين المنظمات غير الحكومية وهيئات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان من أجل دفع عجلة تنفيذه.
    Delegations inquired if the lack of cooperation from host governments resulted from lack of capacity or lack of commitment. They asked about measures being undertaken to restore confidence in the United Nations. Delegations were interested in knowing how to ensure cooperation between non-governmental organizations (NGOs) and the United Nations organizations. UN وتساءلت الوفود عما إذا كان الافتقار إلى التعاون من جانب الحكومات المضيفة ناشئا عن نقص في القدرات أم عن غياب الالتزام من جانب تلك الحكومات، كما استفسرت عن التدابير التي يجري اتخاذها من أجل إعادة الثقة في الأمم المتحدة، كما أظهرت اهتماما بمعرفة كيفية ضمان التعاون بين المنظمات غير الحكومية والمنظمات التابعة للأمم المتحدة.
    Non-governmental organizations are encouraged to continue their activities relating to Article 6 and are invited to consider ways to enhance cooperation between non-governmental organizations from Annex I and non-Annex I countries, as well as collaboration on activities between intergovernmental organizations, non-governmental organizations, and governments. UN 18- تُشَجَّع المنظمـات غير الحكوميـة علـى مواصلـة أنشطتهـا المتصلـة بالمادة 6، وهي مدعوة إلى النظر في سبل تعزيز التعاون بين المنظمات غير الحكومية في البلدان المدرجة في المرفق الأول والبلدان غير المدرجة في المرفق الأول، وكذلك التعاون في الأنشطة بين المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والحكومات.
    Non-governmental organizations are encouraged to continue their activities relating to Article 6 and are invited to consider ways to enhance cooperation between non-governmental organizations from Parties included in Annex I to the Convention and those from Parties not included in Annex I to the Convention, as well as collaboration on activities between intergovernmental organizations, non-governmental organizations, and governments. UN 21- تُشَجَّع المنظمـات غير الحكوميـة علـى مواصلـة أنشطتهـا المتصلـة بالمادة 6، وتُدعى إلى النظر في سبل تعزيز التعاون بين المنظمات غير الحكومية في البلدان المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية والبلدان غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، وكذلك التعاون في الأنشطة بين المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والحكومات.
    In December 1997, ESCWA convened a meeting at Bir Zeit University to assess the role of non-governmental organizations in the West Bank and Gaza Strip in the fields of health, agriculture and small business enterprises and to identify new areas of cooperation between non-governmental organizations and the Palestinian Authority. UN وفي كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، عقدت اللجنة اجتماعا في جامعة بير زيت لتقييم دور المنظمات غير الحكومية في الضفة الغربية وقطاع غزة في ميادين الصحة والزراعة والمشاريع التجارية الصغيرة وتحديد المجالات الجديدة للتعاون بين المنظمات غير الحكومية والسلطة الفلسطينية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد