ويكيبيديا

    "cooperation between the oau" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التعاون بين منظمة الوحدة اﻷفريقية
        
    • للتعاون بين منظمة الوحدة الأفريقية
        
    It is a humbling honour to speak from this rostrum of the cooperation between the OAU and the United Nations. UN أتشرف، بتواضع، بالحديث من هذه المنصة عن التعاون بين منظمة الوحدة اﻷفريقية واﻷمم المتحدة.
    It goes without saying that cooperation between the OAU and the United Nations in strengthening the action of the Central Organ is fundamental. UN ومن نافلة القول إن التعاون بين منظمة الوحدة اﻷفريقية واﻷمم المتحدة في تعزيز عمل الجهاز المركزي أمر أساسي.
    We believe that cooperation between the OAU and the United Nations will be of invaluable assistance in that process. UN ونعتقد أن التعاون بين منظمة الوحدة اﻷفريقية واﻷمم المتحدة سيكون له دور لا يقدر بثمن في مساعدة تلك العملية.
    Similarly, the cooperation between the OAU and the special envoys of the United Nations Secretary-General provide an important and direct link, especially in the area of conflict prevention and management. UN وبالمثل، يوفر التعاون بين منظمة الوحدة اﻷفريقية والمبعوثين الخاصين لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، حلقة وصل هامة مباشرة، لا سيما في مجال منع المنازعات وإدارتها.
    As we have seen, there are many multidimensional areas for cooperation between the OAU and the United Nations. UN وكما رأينا، هناك العديد من المجالات المتعددة الأبعاد للتعاون بين منظمة الوحدة الأفريقية والأمم المتحدة.
    In addition, the continued cooperation between the OAU and the United Nations Conference on Trade and Development secretariat is welcome, for it assists African countries in multilateral trade negotiations. UN وإضافة إلى ذلك ينال استمرار التعاون بين منظمة الوحدة اﻷفريقية واﻷمانة العامة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية كل ترحيب، حيث أنه يساعد البلــدان اﻷفريقيـــة في المفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف.
    Finally, cooperation between the OAU and the United Nations should buttress the resolve of African countries to overcome the present obstacles and to launch the continent on the path of economic recovery and growth. UN وأخيرا فإن التعاون بين منظمة الوحدة اﻷفريقية واﻷمم المتحدة من شأنه أن يقوي عزيمة البلدان اﻷفريقية على التغلب على العقبات الراهنة ويضع القارة على طريق اﻹنعاش والنمو الاقتصاديين.
    While we commend the encouraging trend in the cooperation between the OAU and the United Nations system, we wish at the same time to point out that such cooperation should aim at ensuring the support of the United Nations system and the international community at large for the implementation of programmes adopted by African Governments. UN وفي حين أننا نثني على النهج المشجع في التعاون بين منظمة الوحدة اﻷفريقية ومنظومة اﻷمم المتحدة، نود في الوقت نفسه أن نشير إلى أن هذا التعاون ينبغي أن يرمي إلى كفالة أن تقوم منظومة اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي بأسره بتقديم الدعم من أجل تنفيذ برامج تعتمدها الحكومــات اﻷفريقية.
    Preventive diplomacy, disarmament as regards small arms and the preventive deployment of troops to areas of simmering tension are all areas being seriously explored and considered in an effort to further reinforce the cooperation between the OAU and the United Nations. UN والدبلوماسية الوقائية، ونزع السلاح في مجال اﻷسلحة الصغيرة، والوزع الوقائي للقوات في مناطق التوتر الساخن، كلها مجالات يجري استكشافها والنظر فيها بجدية في جهد لاستمرار تدعيم التعاون بين منظمة الوحدة اﻷفريقية واﻷمم المتحدة.
    Therefore, and without denying the highly instructive value of repetition, I wish to assure the Assembly that, insofar as possible, I shall restrict my comments to areas which I consider to be of imperative necessity, with the understanding that all the areas of cooperation between the OAU and the United Nations are essential. UN لذا، ودون إنكار أن التكرار فيه قيمة تعليمية كبيرة، أود أن أؤكد للجمعية العامة أنني سأتوخى بقدر اﻹمكان، قصر تعليقاتي على المجالات التي أعتبرها ذات ضرورة حتمية، على أن يكون مفهوما أن جميع مجالات التعاون بين منظمة الوحدة اﻷفريقية واﻷمم المتحدة مجالات جوهرية.
    1. On 7 December 1998, the General Assembly adopted resolution 53/91 in which, inter alia, it took note of the report of the Secretary-General on cooperation between the United Nations and the Organization of African Unity (OAU) (A/53/419) and requested the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-fourth session on the development of cooperation between the OAU and the organizations of the United Nations system. UN ١ - في ٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، اتخذت الجمعية العامة القرار ٥٣/٩١ الذي عمدت فيه إلى أمور منها أنها أحاطت علما بتقرير اﻷمين العام عن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية )A/53/419( وطلبت إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين تقريرا عن تنمية التعاون بين منظمة الوحدة اﻷفريقية ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    Those are two major issues for consideration and action; they are also promising areas for cooperation between the OAU and the United Nations, and I shall therefore make some further comments on them. UN وهاتان قضيتان رئيسيتان للنظر فيهما واتخاذ إجراءات بشأنهما؛ وهما أيضا من المجالات المبشرة بالخير بالنسبة للتعاون بين منظمة الوحدة الأفريقية والأمم المتحدة، ولذا سأدلي بتعليقات إضافية عليهما.
    For that matter, the same problem exists in another sector of cooperation between the OAU and the United Nations, namely, that of humanitarian action. UN وبقدر ما يتعلق الأمر بهذا الشأن، فإن نفس المشكلة توجد في قطاع آخر للتعاون بين منظمة الوحدة الأفريقية والأمم المتحدة، أي قطاع العمل الإنساني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد