ويكيبيديا

    "cooperation by states" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعاون الدول
        
    • التعاون من جانب الدول
        
    • التعاون مع الدول
        
    • بتعاون الدول
        
    • تتعاون الدول
        
    • وتعاون الدول
        
    Its main aim was to encourage cooperation by States parties that were not fulfilling their reporting obligations. UN وهدفه الأول هو تعزيز تعاون الدول الأطراف التي لا تفي بالتزاماتها فيما يخص تقديم التقارير.
    Secondly, the experience of the ICC, although relatively short, has reaffirmed the importance of cooperation by States. UN ثانياً، مع أن خبرة المحكمة الجنائية الدولية قصيرة نسبياً، فقد أكّدت أهمية تعاون الدول.
    Recognizing that efforts to promote tolerance require cooperation by States, civil society and individuals, UN وإذ تسلِّم بأن الجهود الرامية إلى تعزيز التسامح تتطلب تعاون الدول والمجتمع المدني والأفراد،
    OHCHR could encourage greater cooperation by States and advocate for acceptance of country visit requests. UN ويمكن أن تُشَجِّع المفوضية المزيد من التعاون من جانب الدول وأن تدعو إلى قبول طلبات الزيارات القطرية.
    There was strong support for posting on the website substantive information on recommendations as a way of encouraging cooperation by States or establishing a database of recommendations and measures to implement them. UN وأيدوا تأييداً قوياً تضمين الموقع على الإنترنت معلومات موضوعية تتناول التوصيات كأداة لتشجيع التعاون مع الدول أو إنشاء قاعدة بيانات للتوصيات والتدابير لتنفيذها.
    The Committee therefore welcomes the early cooperation by States parties in finding solutions to human rights problems. UN ولذلك ترحب اللجنة بتعاون الدول اﻷطراف في وقت مبكر بصدد إيجاد حلول لمشاكل حقوق اﻹنسان.
    On the basis of our relatively brief experience, we have been able to strongly reaffirm the importance of cooperation by States. UN وبناءً على تجربتنا القصيرة نسبيا، تمكنا من التأكيد من جديد وبقوة على أهمية تعاون الدول.
    Recognizing that efforts to promote tolerance require cooperation by States, civil society, the media and individuals, UN وإذ تسلم بأن الجهود الرامية إلى تعزيز التسامح تتطلب تعاون الدول والمجتمع المدني ووسائط الإعلام والأفراد،
    Recognizing that efforts to promote tolerance require cooperation by States, civil society, media and individuals, UN وإذ تسلِّم بأن الجهود الرامية إلى تعزيز التسامح تتطلب تعاون الدول والمجتمع المدني ووسائل الإعلام والأفراد،
    Recognizing that efforts to promote tolerance require cooperation by States, civil society, media and individuals, UN وإذ تسلِّم بأن الجهود الرامية إلى تعزيز التسامح تتطلب تعاون الدول والمجتمع المدني ووسائل الإعلام والأفراد،
    They also highlighted the importance of special procedures, clearly articulating what was expected in terms of cooperation by States and developing cooperation indicators. UN وأبرزوا أيضاً أهمية الإجراءات الخاصة مبينين بوضوح ما الذي يمكن توقعه من تعاون الدول ووضع مؤشرات التعاون.
    On the whole, we believe that cooperation by States in both regions with the Tribunals over the past year has been positive. UN وبشكل عام، نعتقد أن تعاون الدول في المنطقتين مع المحكمة طيلة السنة الماضية كان إيجابيا.
    B. cooperation by States in preventing mercenary UN تعاون الدول لمنع أنشطة المرتزقة
    To address lack of cooperation by States, the mandate holders could send joint reminders, issue press releases or made direct reference to this at Council sessions. UN ورئي أنه لمعالجة عدم تعاون الدول بشكل كافٍ، يستطيع المكلفون بالولايات إرسال رسائل تذكير مشتركة، أو إصدار نشرات صحفية أو الإشارة إلى هذا الأمر إشارة مباشرة في دورات المجلس.
    She also acknowledged that there was a gap between human rights standards and their implementation, and called for cooperation by States in bridging the gap. UN وهناك فجوة قائمة أيضا بين القواعد المتبعة في مجال حقوق الإنسان والتنفيذ الفعلي لهذه القواعد، وينبغي سد هذه الفجوة من خلال تعاون الدول.
    We therefore call for the universal ratification of the Rome Statute and stress the importance of cooperation by States parties and States not parties with the Court, both in general and specifically with regard to the execution of arrest warrants. UN لذلك ندعو للتصديق العالمي على نظام روما الأساسي ونؤكد أهمية تعاون الدول الأطراف والدول غير الأطراف مع المحكمة، سواء بصفة عامة أو على وجه التحديد فيما يتعلق بتنفيذ أوامر القبض.
    There is no doubt that cooperation by States is indispensable for the effective and efficient implementation of the Rome Statute, including the arrest and surrender of suspects and the collection of evidence. UN لا شك في أنه لا غنى عن التعاون من جانب الدول من أجل التنفيذ الفعال والكفء لنظام روما الأساسي، بما في ذلك اعتقال وتسليم المشتبه بهم وجمع الأدلة.
    3. While a number of visits have been carried out successfully, as of August 2007, a lack of cooperation by States has prevented the Special Rapporteur from visiting 90 per cent of the countries from which he has requested invitations. UN 3 - بالرغم من القيام بشكل ناجح بعدد من الزيارات، حتى آب/أغسطس 2007، فقد حال عدم التعاون من جانب الدول دون المقرر الخاص وزيارة 90 في المائة من البلدان التي طلب منها أن توجه دعوات له.
    Moreover, the Special Rapporteur recalls that cooperation by States to clarify allegations constitutes an essential obligation without which he is not in a position to properly carry out his mandate. UN علاوة علي ذلك، يشير المقرر الخاص إلى أن التعاون من جانب الدول في تقديم إيضاحات بشأن الادعاءات المثارة يشكل التزاما جوهريا لن يتمكن دونه من القيام بولايته على النحو السليم.
    (b) The problem of cooperation by States .... 56 - 57 18 UN )ب( مشكلة التعاون مع الدول ٦٥ - ٧٥ ٢٠
    The Committee therefore welcomes the early cooperation by States parties in finding solutions to human rights problems. UN ولذلك ترحب اللجنة بتعاون الدول اﻷطراف في وقت مبكر في إيجاد حلول لمشاكل حقوق اﻹنسان.
    24. Full cooperation by States with the ad hoc tribunals and the International Criminal Court is needed for them to be able to fulfil their mandates. UN 24- ومن الضروري أن تتعاون الدول بالكامل مع المحاكم المخصصة والمحكمة الجنائية الدولية لتكون قادرة على النهوض بولاياتها.
    A high level of cooperation by States with both judicial organs will be of great help in reaching that goal. UN وتعاون الدول الرفيع المستوى مع الجهازين القضائيين سيساعد بدرجة كبيرة في بلوغ ذلك الهدف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد