Technical cooperation funding is estimated at $158.7 million for the biennium. | UN | ويُقدر تمويل التعاون التقني بمبلغ 158.7 مليون دولار لفترة السنتين. |
Developing countries' national Poverty Reduction Strategy Papers (PRSPs) steer the allocation of development cooperation funding. | UN | ويسترشد تخصيص تمويل التعاون الإنمائي بورقات الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر في البلدان النامية. |
Costa Rica also proposed establishing an international peace dividend fund that would complement traditional development cooperation funding. | UN | واقترحت كوستا ريكا أيضا إنشاء صندوق دولي لعوائد السلام من شأنه أن يكّمل تمويل التعاون الإنمائي التقليدي. |
This move would also bring the Africa subprogramme closer to sources of technical cooperation funding. | UN | كما أن هذه الخطوة ستقرب البرنامج الفرعي لأفريقيا إلى مصادر تمويل التعاون التقني. |
The revised projection for technical cooperation funding for 2002-2003 envisages funding for the Iraq Programme of $206 million, and funding for other technical cooperation projects of $49.5 million; | UN | (ج) يتم في إطار التوقعات المنقحة لتمويل التعاون التقني للفترة 2002 - 2003 لبرنامج العراق تصور مبلغ قيمته 206 ملايين دولار، لتمويل مشروعات التعاون التقني الأخرى بمبلغ قيمته 49.5 مليون دولار؛ |
The European Union supported the decision reached at the General Conference on technical cooperation funding for the near future. | UN | وقد أيد الاتحاد الأوروبي القرار الذي تم التوصل إليه في المؤتمر العام بشأن تمويل التعاون التقني في المستقبل القريب. |
Technical cooperation funding must also be sufficient, assured and predictable. | UN | ولا بد أيضا من أن يكون تمويل التعاون التقني كافيا ومؤكدا ويمكن التنبؤ به. |
In ILO, for example, locally mobilized funds represented some 15 per cent of total technical cooperation funding in 2002, but this had risen to some 25 per cent in 2004. | UN | ففي منظمة العمل الدولية مثلاً، بلغت الأموال المعبأة محلياً نسبة تعادل نحو 15 في المائة من إجمالي تمويل التعاون التقني في عام 2002، وازدادت هذه النسبة لتبلغ نحو 25 في المائة في عام 2004. |
In ILO, for example, locally mobilized funds represented some 15 per cent of total technical cooperation funding in 2002, but this had risen to some 25 per cent in 2004. | UN | ففي منظمة العمل الدولية مثلاً، بلغت الأموال المعبأة محلياً نسبة تعادل نحو 15 في المائة من إجمالي تمويل التعاون التقني في عام 2002، وازدادت هذه النسبة لتبلغ نحو 25 في المائة في عام 2004. |
Technical cooperation funding has increased, but there are still heavy demands that in some instances have been met through co-funding from beneficiaries. | UN | وقد زادت تمويل التعاون التقني، ولكن الطلب لا يزال شديداً، وتمت تلبيته في بعض الحالات من خلال التمويل المشترك مع المستفيدين. |
More entities must now raise a larger portion of their technical cooperation funding requirements through direct dealings with donors. | UN | ويجب الآن على عدد أكبر من الكيانات جمع قسم أكبر من احتياجاتها من تمويل التعاون التقني من خلال التعامل مع المانحين مباشرة. |
Technical cooperation funding for 2004-2005 compared to the 2002-2003 biennium | UN | تمويل التعاون التقني في فترة السنتين 2004-2005 مقارنة بفترة السنتين |
3. Accordingly, the United Nations Statistics Division decided not to provide a precise definition for the term " technical cooperation funding in statistics " or to disaggregate such a category. | UN | ٣ - وبناء على ذلك، قررت الشعبة اﻹحصائية في اﻷمم المتحدة عدم تقديم تعريف دقيق لعبارة " تمويل التعاون التقني في مجال الاحصاءات " أو عدم تجميع هذه الفئة. |
Environmental issues have been emphasised in the Finnish development policy since its inception, and some 10% of the Finnish development cooperation funding over the period 2001 - 2006 was directed to specific environmental activities. | UN | وكان ثمة تشديد على القضايا البيئية في سياسة التنمية بفنلندا منذ بدايتها، كما أن قرابة 10 في المائة من تمويل التعاون الإنمائي الفنلندي طوال الفترة 2001-2006 كان موجها نحو أنشطة بيئية محددة. |
It stood out among the multilateral bodies working in the area of development owing to the scope of its programmes, the increase in technical cooperation funding, the clear progress made both by recipients and donors and the improved mobilization of its human resources. | UN | فهي بارزة ضمن الهيئات المتعددة الأطراف العاملة في ميدان التنمية، بفضل نطاق برامجها والزيادة في تمويل التعاون التقني والتقدم الواضح الذي أحرزته الجهات المستفيدة وكذلك الجهات المانحة والتحسُّن في تعبئة مواردها البشرية. |
Figure 1: Technical cooperation funding (USD'000) | UN | الشكل 1- تمويل التعاون التقني (بآلاف دولارات الولايات المتحدة) |
16. Action to ensure that the level of United Nations development cooperation funding is adequate should be accompanied by measures to introduce much greater predictability and long-term stability to such funding than are provided under the present modalities. | UN | 16 - وينبغي أن تقترن الإجراءات المتخذة لضمان أن يكون مستوى تمويل التعاون الإنمائي للأمم المتحدة وافيا، بتدابير تكفل قدرا أكبر من إمكانية التنبؤ والاستقرار في الأجل الطويل مما تتيحه الطرائق الحالية. |
408. Verein Südwind Entwicklungspolitik noted Austria's acceptance of the recommendation to increase its official development assistance to 0.7 per cent of GDP, and called for binding legislation and a market increase in development cooperation funding. | UN | 408- أحاطت رابطة زودفيند للسياسات الإنمائية بقبول النمسا التوصية بزيادة ما تقدمه من مساعدة إنمائية رسمية لتبلغ 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي، ونادت بوضع تشريع ملزم وبزيادة تمويل التعاون من أجل التنمية. |
However, much of this South-South cooperation funding is often channelled through UNDP in the form of government cost-sharing to national projects, which are not appropriately tagged in our existing financial management systems as South-South cooperation. | UN | ومع ذلك، فإن قدرا كبيرا من تمويل التعاون فيما بين بلدان الجنوب غالبا ما يوجه من خلال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في شكل تقاسم تكاليف المشاريع الوطنية مع الحكومات، الذي لا يُسجَل بالشكل الملائم في نظمنا القائمة للإدارة المالية ضمن التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
35. In addition to the above-mentioned South-South cooperation funding mechanisms, other multilateral financing mechanisms provide funding for South-South cooperation. | UN | 35 - بالإضافة إلى آليات تمويل التعاون فيما بين بلدان الجنوب الواردة أعلاه، تقدم آليات تمويل أخرى متعددة الأطراف التمويل اللازم للتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
More specifically, the Hellenic Aid Agency of the Ministry of Foreign Affairs has allocated Euro7.2 million to relevant bilateral and multilateral development cooperation funding, including support to the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS and the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. | UN | وعلى وجه أكثر تحديدا، خصصت وكالة المعونة اليونانية بوزارة الخارجية مبلغ 7.2 مليون يورو لتمويل التعاون الإنمائي الثنائي والمتعدد الأطراف، بما في ذلك دعم برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الفيروس/الإيدز والصندوق العالمي لمحاربة الإيدز والسل والملاريا. |