However, the existence of international cooperation instruments does not, as such, provide assurances and guarantees that such cooperation will be provided. | UN | بيد أنّ وجود صكوك التعاون الدولي لا يتيح، بحد ذاته، تأكيدات أو ضمانات بتقديم ذلك التعاون. |
Protectionism in the North threatened to undermine the opportunities that globalization could bring for developing countries, and he therefore called for a better integration of development requirements into international cooperation instruments and for greater policy space for national development policies vis-à-vis international commitments. | UN | وأضاف أن الحمائية في الشمال تهدد بتقويض الفرص التي يمكن للعولمة أن تحققها للبلدان النامية، ولذا فإنه يدعو إلى دمج متطلبات التنمية بشكل أفضل في صكوك التعاون الدولي وإلى توفير مجال أكبر لسياسات التنمية الوطنية تجاه الالتزامات الدولية. |
Chapter I describes different types of bilateral, regional, plurilateral and multilateral cooperation instruments with a bearing on competition law and policy. | UN | ويصف الفصل الأول مختلف أنواع صكوك التعاون الثنائية والإقليمية والمحدودة عدد الأطراف والمتعددة الأطراف التي لها تأثير على قانون وسياسة المنافسة. |
The Belgian Survival Fund is an original initiative that combines bilateral and multilateral cooperation instruments. | UN | يشكل الصندوق البلجيكي للبقاء مبادرة مبتكرة تجمع بين أدوات التعاون الثنائي والتعاون المتعدد الأطراف. |
Chapter I describes different types of bilateral, regional, plurilateral and multilateral cooperation instruments with a bearing on competition law and policy. | UN | ويصف الفصل الأول مختلف أنواع أدوات التعاون الثنائي والإقليمي المعدود والمتعدد الأطراف التي لها تأثير على قوانين وسياسات المنافسة. |
Hence the proposal to discuss more precise and more ambitious cooperation instruments in relation to particular restraints of trade, especially hard core cartels, merits serious consideration. | UN | وبالتالي فإن اقتراح مناقشة أدوات للتعاون أكثر دقة وأكثر طموحاً فيما يتصل بقيود معينة مفروضة على التجارة، وبشكل خاص الكارتلات اﻷساسية، يستحق أن ينظر فيه بجدية. |
Concerned that non-controlled substances, including derivatives and substitute chemicals, found in illicit drug laboratories differ depending on the State, therefore requiring, in addition to further development of the limited international special surveillance list and recommended actions, voluntary cooperation instruments at the national level, | UN | وإذ يقلقها أن المواد غير المراقبة، بما فيها المشتقات والمواد الكيميائية البديلة التي يعثر عليها في مختبرات العقاقير غير المشروعة تختلف باختلاف الدول، مما يتطلّب أدوات تعاون طوعي على الصعيد الوطني، إضافة إلى مواصلة تطوير القائمة المحدودة الخاضعة لمراقبة دولية خاصة والإجراءات الموصى باتخاذها، |
Chapter I describes different types of bilateral, regional, plurilateral and multilateral cooperation instruments with a bearing on competition law and policy. | UN | ويصف الفصل الأول مختلف أنواع صكوك التعاون الثنائية والإقليمية والمحدودة الأطراف والمتعددة الأطراف التي لها تأثير على قوانين وسياسات المنافسة. |
In addition, we urge them to consider including in existing cooperation instruments not only favourable financing arrangements, but also preferential pricing, for developing countries. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نحضها أيضا على أن تدرج في صكوك التعاون ليس فقط الترتيبات المالية المؤاتية بل أن تضمن تلك الصكوك أيضا أسعارا تفضيلية للبلدان النامية. |
Chapter I describes different types of bilateral, regional, plurilateral and multilateral cooperation instruments with a bearing on competition law and policy. | UN | ويصف الفصل الأول مختلف أنواع صكوك التعاون الثنائي والإقليمي المحدودة الأطراف والمتعددة الأطراف التي لها تأثير على قانون وسياسة المنافسة. |
That bitter realization should give rise to an objective evaluation of all the multilateral cooperation instruments and should lead to a search for better ways and means of giving a new impetus to that cooperation. | UN | وينبغي أن يكون هذا الادراك المرير دافعا الى إجراء تقييم موضوعي لكل صكوك التعاون المتعدد اﻷطراف وأن يؤدي الى البحث عن سبل ووسائل أفضل ﻹعطاء هذا التعاون زخما جديدا. |
Chapter I describes different types of bilateral, regional, plurilateral and multilateral cooperation instruments with a bearing on competition law and policy. | UN | ويصف الفصل الأول مختلف أنواع صكوك التعاون الثنائي والإقليمي المحدودة الأطراف والمتعددة الأطراف التي لها تأثير على قانون وسياسة المنافسة. |
108 Regional cooperation instruments and plans of action should promote the ratification of international human rights law instruments, including the Palermo Protocol. | UN | 108- وينبغي أن تشجع صكوك التعاون وخطط العمل الإقليمية التصديق على صكوك القانون الدولي لحقوق الإنسان، بما في ذلك بروتوكول باليرمو. |
Innovative approaches to maximize the efficiency of bilateral and multilateral development cooperation instruments and their funding mechanisms, including debt swaps, in combating desertification, should be explored (New York); | UN | (ج) ينبغي استكشاف نهج جديدة لتعظيم كفاءة صكوك التعاون الإنمائي الثنائية والمتعددة الأطراف وآليات التمويل الخاصة بها، بما فيها مقايضات الديون، فيما يتعلق بمكافحة التصحر (نيويورك)؛ |
Chapter I describes different types of bilateral, regional, plurilateral and multilateral cooperation instruments with a bearing on competition law and policy. | UN | ويصف الفصل الأول مختلف أنواع أدوات التعاون الثنائي والإقليمي المعدود والمتعدد الأطراف التي لها تأثير على قوانين وسياسات المنافسة. |
More precisely, the more comprehensive and intrusive cooperation instruments, such as the Poverty Reduction Strategies, may not be the best answer in many MICs. | UN | وبتعبير أدق، قد لا تكون أدوات التعاون الأكثر شمولا وتدخلا، مثل استراتيجيات الحد من الفقر، هي أفضل أشكال الاستجابة للاحتياجات في العديد من تلك البلدان. |
(10) It was agreed that an effort should be made to adapt cooperation instruments to the conditions in MICs. | UN | (10) اعتُبر أنه ينبغي بذل جهد لتكييف أدوات التعاون مع ظروف البلدان المتوسطة الدخل. |
9. Given that MICs and the poorest countries require different evaluations and cooperation arrangements, cooperation instruments can be different. | UN | 9 - ونظرا لكون البلدان المتوسطة الدخل تحتاج إلى تقييمات وترتيبات للتعاون تختلف عن تلك المنطبقة على البلدان الأكثر فقرا، فقد تتباين أيضا مجموعة أدوات التعاون اللازمة لها. |
In order to combat international terrorism, the international community must arm itself with effective cooperation instruments which both respected human rights and addressed the political and human issues that constituted the factors of instability on which terrorist groups fed. | UN | وبين أن مكافحة الإرهاب الدولي تتطلب من المجتمع الدولي أن يتسلح بأدوات فعالة من أدوات التعاون تحترم حقوق الإنسان من جهة، وتتصدى من جهة أخرى للقضايا السياسية والإنسانية التي تشكل عوامل عدم الإستقرار التي تتغذى بها الجماعات الإرهابية. |
Different short- and long-term technical cooperation instruments will be used as appropriate, according to the nature and objectives of each operation or programme and in order to respond to the different needs of beneficiaries. | UN | 9 - وسيتم استخدام مختلف أدوات التعاون التقني القصير والمتوسط الأجل، حسب مقتضى الحال، وفقاً لطبيعة وأهداف كل عملية أو كل برنامج من أجل الاستجابة للاحتياجات المختلفة للمستفيدين. |
3. It was stressed that the context in which a cooperation framework or a compact is developed is critical and influences all other elements such as the timing, the scope, and the mechanism for effective monitoring and follow-up. Therefore the PBC and other international actors involved would need to avoid the application of " one-size-fits-all " templates and focus on developing context-specific cooperation instruments. | UN | 3 - وجرى التأكيد على أن الظروف التي يوضع فيها إطار أو اتفاق للتعاون تكون حاسمة وتؤثر في سائر العناصر من قبيل التوقيت، والنطاق، والآلية اللازمة للرصد والمتابعة على نحو فعال ولذلك سيكون من اللازم أن تتفادى لجنة بناء السلام وغيرها من العناصر الفعالة الدولية تطبيق النماذج القائمة على أساس " حجم واحد يصلح لجميع المقاسات " والتركيز على وضع أدوات للتعاون تكون مخصصة لظروف محددة. |
Concerned that non-controlled substances, including derivatives and substitute chemicals, found in illicit drug laboratories differ depending on the State, therefore requiring, in addition to further development of the limited international special surveillance list and recommended actions, voluntary cooperation instruments at the national level, | UN | وإذ يقلقها أن المواد غير المراقبة، بما فيها المشتقات والمواد الكيميائية البديلة التي يعثر عليها في مختبرات العقاقير غير المشروعة تختلف باختلاف الدول، مما يتطلّب أدوات تعاون طوعي على الصعيد الوطني، إضافة إلى مواصلة تطوير القائمة المحدودة الخاضعة لمراقبة دولية خاصة والإجراءات الموصى باتخاذها، |