International cooperation is therefore central to the development of nuclear energy. | UN | ولذلك، فإن التعاون الدولي ذو أهمية رئيسية لتطوير الطاقة النووية. |
International cooperation is therefore central to the development of nuclear energy. | UN | ولذلك، فإن التعاون الدولي ذو أهمية رئيسية لتطوير الطاقة النووية. |
There is a growing body of evidence that this cooperation is a key element of national policies. | UN | وهناك مجموعة متعاظمة من اﻷدلة على أن هذا التعاون هو عنصر أساسي في السياسات الوطنية. |
Close international cooperation is needed to meet the challenges. | UN | إن التعاون الدولي الوثيق ضروري للتصدي لهذه التحديات. |
In this regard, international cooperation is essential. | UN | وفي هذا الصدد، يعتبر التعاون الدولي أمرا أساسيا. |
On the whole, political cooperation is constantly at the centre of attention of the leaders of the two countries. | UN | وبشكل عام، يشكل التعاون في المجال السياسي دوما محورا لاهتمام قائدي البلدين. |
International cooperation is, however, needed to effectively prevent, investigate and prosecute perpetrators of all forms of corruption. | UN | ومع ذلك فإن التعاون الدولي لازم لمنع مرتكبي جميع أشكال الفساد والتحقيق معهم وملاحقتهم بفعالية. |
In addition, in view of the fact that several organizations have overlapping capacities, and could potentially deploy in the same areas, cooperation is even more important. | UN | وإضافة إلى ذلك، نظرا لأن منظمات عديدة لها قدرات متداخلة ويمكن نشرها في نفس المناطق، فإن التعاون يكتسب مزيدا من الأهمية. |
Further, South-South cooperation is a particular mechanism through which the multiplier effect is realized. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن التعاون بين بلدان الجنوب هو آلية خاصة يمكن من خلالها تحقيق الأثر المضاعف. |
Such cooperation is designed to strengthen the implementation of transit trade corridors and establish mutually acceptable transit procedures and operations. | UN | والغرض من مثل هذا التعاون هو تعزيز إنفاذ ممرات التجارة العابرة ووضع إجراءات وعمليات عبور مقبولة بشكل متبادل. |
The highlight of this cooperation is the Sustainable Energy Development Regional Initiative, a first joint project between the Initiative and the Council. | UN | وأبرز سمات هذا التعاون هو المبادرة الإقليمية لتطوير الطاقة المستدامة، وهو أول مشروع مشترك بين المبادرة والمجلس. |
Such cooperation is certainly triangular, but it neither replaces nor substitutes the need for North-South cooperation. | UN | وهذا التعاون هو ثلاثي بالتأكيد، إنما لا يحل محل الحاجة إلى التعاون بين الشمال والجنوب ولا يكون بديلاً منه. |
Multilateral cooperation is essential for the management of health threats. | UN | إن التعاون المتعدد الأطراف ضروري للتعامل مع التهديدات الصحية. |
Regional cooperation is a cornerstone of our diplomacy, and we believe that it is only to the benefit of the entire region. | UN | إن التعاون الإقليمي هو حجر الزاوية لدبلوماسيتنا ونعتقد أن ذلك يعود فحسب بالنفع على المنطقة بأسرها. |
Thirdly, regional cooperation is vital for peace and security in the country. | UN | ثالثاً، إن التعاون الإقليمي حيوي لتحقيق السلام والأمن في البلد. |
In this regard, international cooperation is essential. | UN | وفي هذا الصدد، يعتبر التعاون الدولي أمرا أساسيا. |
International cooperation is also a fundamental element of the space policies of the United States and other responsible spacefaring nations. | UN | كما يشكل التعاون الدولي عنصرا أساسيا للسياسات الفضائية للولايات المتحدة وغيرها من الدول المسؤولة والمرتادة للفضاء. |
International cooperation is crucial to promoting the global nuclear safety framework. | UN | ويشكل التعاون الدولي عاملاً حاسماً لتعزيز الإطار العالمي للأمان النووي. |
International cooperation is essential to reverse current trends. | UN | ويعد التعاون الدولي أمرا ضروريا لتغيير هذه الاتجاهات الثقافية وردها على أعقابها. |
System-wide cooperation is necessary to eliminate root-causes of displacement and assist victims. | UN | ويعتبر التعاون على نطاق المنظومة ضروريا للقضاء على اﻷسباب الرئيسية للتشريد ولمساعدة الضحايا. |
Regional cooperation is a key aspect in the achievement of sustainable results in complementarity to national efforts. | UN | ويمثل التعاون الإقليمي أحد الجوانب الرئيسية لتحقيق نتائج مستدامة تتكامل مع الجهود الوطنية. |
It is in this framework that international cooperation is key. | UN | ففي هذا الإطار يعد التعاون الدولي أمراً رئيسياً. |
International cooperation is now needed more than ever to prevent it. | UN | فالتعاون الدولي مطلوب الآن أكثر من أي وقت مضى لمنعه. |
cooperation is to be demand driven and complement the poverty reduction efforts made by developing countries themselves. | UN | وينبغي أن يكون التعاون مدفوعاً بالطلب وأن يكمل جهود الحد من الفقر المبذولة من البلدان النامية ذاتها. |
Regional cooperation is particularly important where there are financial flows between countries and to regional financial centres. | UN | ويتسم التعاون الإقليمي بأهمية خاصة حيثما يكون هنالك تدفقات مالية بين البلدان ونحو المراكز المالية الإقليمية. |
One important form of cooperation is the establishment of institutional arrangements effectively to manage and develop tuna resources. | UN | وأحد اﻹشكال الهامة للتعاون هو إقامة ترتيبات مؤسسية لكي تدير موارد سمك التون وتنميها بشكل فعال. |
cooperation is the best means to manage these changes peacefully. | UN | والتعاون هو أفضل السبل لإدارة هذه التغييرات بالطرق السلمية. |