Review development cooperation policies in support of the GSS. | UN | استعراض سياسات التعاون اﻹنمائي دعما للاستراتيجية العالمية للمأوي. |
This would be invaluable to securing the support of public opinion in industrialized countries for cooperation policies. | UN | وسيكون ذلك عظيم الجدوى لتعزيز دعم الرأي العام في البلدان الصناعية من أجل سياسات التعاون. |
The change of pace in Italian development cooperation policies makes this meeting today particularly meaningful and useful for me personally. | UN | إن تغيير وتيرة سياسات التعاون الإنمائي الإيطالية يجعل لاجتماعنا هذا اليوم أهمية خاصة وفائدة جُلّى في نظري شخصيا. |
cooperation policies should consider streamlining conditionalities. | UN | وينبغي لسياسات التعاون أن تنظر في تبسيط الشروط. |
There is also increasing attention to ensuring consistency and complementarity between domestic measures and international cooperation policies. | UN | وهناك أيضا اهتمام متزايد بضمان الاتساق والتكامل بين التدابير الداخلية وسياسات التعاون الدولي. |
The Committee recommends that the development cooperation policies to be adopted by the State party contribute to the implementation of the economic, social and cultural rights of the Covenant and do not result in their violation. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد سياسات تعاون إنمائية تسهم في إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية المنصوص عليها في العهد ولا تفضي إلى انتهاكها. |
The principles of ownership, alignment, harmonization, management for results and mutual accountability are fundamental in the definition of Portuguese development cooperation policies. | UN | وتمثل مبادئ تملك زمام الأمور والمواءمة والتنسيق والإدارة لأغراض النتائج والمساءلة المتبادلة، مواضيع أساسية في تعريف سياسات التعاون الإنمائي البرتغالية. |
Having been hit severely by terror attacks in the past and still being a potential target of terrorist groups, the European Union has developed a wide range of cooperation policies internally and with third States. | UN | وبسبب أن الاتحاد الأوربي تعرض لضربات إرهابية شديدة في الماضي، وأنه لا يزال هدفاً محتملاً للمجموعات الإرهابية، فإنه قام بتطوير طائفة واسعة من سياسات التعاون داخلياً ومع الدول الثالثة من خارج الاتحاد. |
More recently, development cooperation policies started integrating a human rights approach into a country's development programme. | UN | 49- وقد بدأت سياسات التعاون الإنمائي مؤخرا تعتمد نهج حقوق الإنسان في البرامج الإنمائية المعدة للبلدان. |
Vigorous proactive cooperation policies in these areas would help middle-income countries to realize their potential. | UN | وستساعد سياسات التعاون النشيطة والاستباقية في هذه المجالات البلدان المتوسطة الدخل على تحقيق إمكاناتها. |
Donor dialogue favors the reassessment of development cooperation policies. | UN | ويميل الحوار بين الجهات المانحة إلى تفضيل إعادة تقييم سياسات التعاون الإنمائي. |
The growing demand for natural resources puts a premium on promoting regional cooperation policies. | UN | والطلب المتزايد على الموارد الطبيعية يشجع على تعزيز سياسات التعاون الإقليمي. |
In this respect, desertification control must be given its due priority in cooperation policies. | UN | ومن المفيد في هذا الصدد تقييم المكانة التي يجب أن تحتلها مكافحة التصحر في سياسات التعاون مع مراعاة أولويتها. |
(iii) " Coordination of efforts to bridge the digital divide in the development cooperation policies of the various agencies and partners of the United Nations system " . | UN | `3 ' توحيد الجهود الرامية إلى تدارك الثغرة الرقمية في سياسات التعاون من أجل التنمية، التي يضطلع بها مختلف الشركاء والهيئات في منظومة الأمم المتحدة. |
:: Ensure that development cooperation policies do not directly or indirectly support arms purchases that lead to conflicts. | UN | :: ضمان ألا توفر سياسات التعاون الإنمائي أي دعم مباشر أو غير مباشر لمشتريات الأسلحة التي تؤدي إلى الصراعات. |
:: Ensure that development cooperation policies do not directly or indirectly support arms purchases that lead to conflicts. | UN | :: ضمان ألا توفر سياسات التعاون الإنمائي أي دعم مباشر أو غير مباشر لمشتريات الأسلحة التي تؤدي إلى الصراعات. |
The elimination of hunger through full enjoyment of the right to food should be at the centre of international cooperation policies. | UN | وينبغي أن يكون القضاء على الجوع عن طريق التمتع الكامل بالحق في الغذاء في صلب سياسات التعاون الدولي. |
Integrating commodity-related trade policies in national, regional and international cooperation policies is equally important. | UN | ومن المهم كذلك دمج السياسات التجارية المتصلة بالسلع الأساسية في سياسات التعاون الوطني والإقليمي والدولي. |
We wish for a sweeping review of cooperation policies and of the distribution of official development assistance. | UN | إننا نتطلع إلى إجراء استعراض شامل لسياسات التعاون وتوزيع المساعدات الإنمائية الرسمية. |
It should help develop instruments to integrate ICT into development cooperation policies and practice so that official development assistance (ODA) can be leveraged in new and innovative ways. | UN | وينبغي أن تساعد على وضع الأدوات اللازمة لدمج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في ممارسات وسياسات التعاون الإنمائي حتى يتم حشد المساعدة الإنمائية الرسمية بأساليب جديدة ومبتكرة. |
The Committee recommends that the development cooperation policies to be adopted by the State party contribute to the implementation of the economic, social and cultural rights of the Covenant and do not result in their violation. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد سياسات تعاون إنمائي تسهم في إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية المنصوص عليها في العهد ولا تفضي إلى انتهاكها. |
" 5. Coherence in cooperation policies should accompany country ownership of national poverty reduction strategies. | UN | " 5 - وينبغي أن يترافق التساوق في السياسات التعاونية بملكية قطرية للاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر. |
Cancellation of foreign debt, reduced rates of interest and similar measures should be part of States' international cooperation policies and obligations. | UN | ويجب أن يكون إلغاء الديون الخارجية وخفض معدلات الفائدة المالية وأي تدبير آخر من هذا القبيل جزءاً من سياسة التعاون الدولي التي تتبعها الدول ومن التزاماتها. |
4. Increasing public knowledge and awareness and thereby, popular and political pressure for accountable and effective development cooperation policies in donor countries. | UN | 4 - زيادة المعارف العامة والتوعية الجماهيرية وبالتالي زيادة الضغط الشعبي والسياسي من أجل وضع سياسات للتعاون الإنمائي تتسم بالفعالية والقابلية للمساءلة في البلدان المانحة. |