ويكيبيديا

    "cooperation programmes of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برامج التعاون
        
    • لبرامج التعاون
        
    • ببرامج التعاون
        
    The consultation mechanism worked well during the preparation of cooperation programmes of United Nations agencies present in the Comoros. UN وقد سارت أعمال آلية التشاور على ما يرام خلال إعداد برامج التعاون لوكالات اﻷمم المتحدة المقدمة الى جزر القمر.
    Technical cooperation programmes of ILO; UN برامج التعاون التقني لمنظمة العمل الدولية؛
    Many of the technical cooperation programmes of the United Nations system are very small, in terms of both financial and personnel resources. UN فكثير من برامج التعاون التقني التابعة لمنظومة الأمم المتحدة صغيرة للغاية، من ناحية الموارد المالية والبشرية على السواء.
    (i) The appropriations for technical cooperation programmes of the regular budget are administered in accordance with the Financial Regulations of UNIDO. UN `1 ' تدار اعتمادات الميزانية العادية المخصصة لبرامج التعاون التقني بمقتضى النظام المالي لليونيدو.
    (vii) The appropriation for the technical cooperation programmes of the regular budget is administered in accordance with the Financial Regulations of the Organization. UN ' 7` يُدار الاعتماد المتعلق ببرامج التعاون التقني المدرجة في الميزانية العادية وفقا للنظام المالي للمنظمة.
    In addition, the Group suggested a presentation of the results of the technical cooperation programmes of UNIDO in the different regions, to increase the Organization's visibility. UN وأضافت قائلة إن المجموعة تقترح كذلك عرض نتائج برامج التعاون التقني لليونيدو في مختلف المناطق، لزيادة إبراز دور المنظمة.
    The State had also benefited from the presence of the United Nations Observer Mission in El Salvador (ONUSAL) and the technical cooperation programmes of the Centre for Human Rights. UN كما انتفعت الدولة من وجود بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور ومن برامج التعاون التقني لمركز حقوق اﻹنسان.
    The State had also benefited from the presence of the United Nations Observer Mission in El Salvador (ONUSAL) and the technical cooperation programmes of the Centre for Human Rights. UN كما انتفعت الدولة من وجود بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور ومن برامج التعاون التقني لمركز حقوق اﻹنسان.
    51. There is not yet an established mechanism within the United Nations system for coordinating technical cooperation programmes of different agencies. UN ٥١ - لا توجد حتى اﻵن آلية راسخة داخل منظومة اﻷمم المتحدة لتسنيق برامج التعاون التقني التي تضطلع بها الوكالات المختلفة.
    51. There is as yet no established mechanism within the United Nations system for coordinating technical cooperation programmes of different agencies. UN ٥١ - لا توجد حتى اﻵن آلية راسخة داخل منظومة اﻷمم المتحدة لتسنيق برامج التعاون التقني التي تضطلع بها الوكالات المختلفة.
    The virtuous circle would be closed by linking effectively, through internal coordination within the secretariat, the findings from research and analysis with those from Technical Cooperation Service (TCS) and other technical cooperation programmes of the Conference. UN وسوف تكتمل الحلقة الحميدة بالربط بفعالية بين النتائج المستخلصة من البحث والتحليل والنتائج المستمدة من دائرة التعاون التقني وغيرها من برامج التعاون التقني للمؤتمر، عن طريق التنسيق الداخلي في الأمانة.
    The meetings played an important role in coordinating technical cooperation programmes of the development partners of the least developed countries, policy dialogue and the mobilization of resources. UN وتؤدي هذه الاجتماعات دورا هاما في تنسيق برامج التعاون التقني للشركاء اﻹنمائيين ﻷقل البلدان نموا، وإجراء الحوار في مجال السياسة العامة، وتعبئة الموارد.
    At the second meeting, the Director of the Division of Technical cooperation programmes of IAEA would brief the Committee on the Agency's activities in the field of technical cooperation. UN وفي الجلسة الثانية، سيقوم مدير شعبة برامج التعاون التقني بالوكالة الدولية للطاقة الذرية بإبلاغ اللجنة بالأنشطة التي اضطلعت بها الوكالة في مجال التعاون التقني.
    Through this modality, the Territories are effectively integrated into the technical cooperation programmes of the United Nations system and of certain other intergovernmental organizations. UN ومن خلال هذه الطريقة، تدمج الأقاليم بصورة فعالة في برامج التعاون التقني لمنظومة الأمم المتحدة وبعض المنظمات الحكومية الدولية الأخرى.
    Through this modality, the Territories are effectively integrated into the technical cooperation programmes of the United Nations system and of certain other intergovernmental organizations. UN وبهذه الطريقة، تدمج الأقاليم على نحو فعال في برامج التعاون التقني لمنظومة الأمم المتحدة ولبعض المنظمات الحكومية الدولية الأخرى.
    7. The representative of Senegal expressed concern over the declining share of Africa in the global technical cooperation programmes of UNCTAD. UN 7 - وأعرب ممثل السنغال عن القلق إزاء تناقص حصة أفريقيا من برامج التعاون التقني العالمية التي يضطلع بها الأونكتاد.
    Another important exchange that took place during the debate related to the integration of TCDC in the technical cooperation programmes of the United Nations development system. UN وجرى تبادل هام آخر في أثناء المناقشة يتعلق بدمج التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في برامج التعاون التقني التي يضطلع بها جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    (ii) The appropriation for technical cooperation programmes of the regular budget is administered in accordance with the Financial Regulations of the Organization. UN ' ٢ ' يدار الاعتماد المخصص لبرامج التعاون التقني المدرج في الميزانية العادية وفقا للنظام المالي للمنظمة.
    (i) The appropriations for technical cooperation programmes of the regular budget are administered in accordance with the Financial Regulations of UNIDO. UN `1` تدار اعتمادات الميزانية العادية المخصصة لبرامج التعاون التقني بمقتضى النظام المالي لليونيدو.
    Special emphasis will be placed on the implementation of the recommendations of the external review of the technical cooperation programmes of OHCHR, namely, the need for a more strategic approach, with clear entry criteria, and for strengthened project cycle management tools, especially stakeholder analysis and monitoring and evaluation procedures; UN وسيتم التركيز بوجه خاص على تنفيذ التوصيات الواردة في الاستعراض الخارجي لبرامج التعاون التقني لدى المفوضية، وعلى وجه التحديد الحاجة لنهج أكثر استراتيجية، تكون فيه معايير التطبيق واضحة، ولتعزيز وسائل إدارة دورات المشاريع، مع التركيز بشكل خاص على تحليل أصحاب المصالح، وعلى إجراءات الرصد والتقييم؛
    The appropriation for the technical cooperation programmes of the Regular Budget is administered in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN يُدار الاعتماد المتعلق ببرامج التعاون التقني المدرج في الميزانية العادية وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد