ويكيبيديا

    "cooperation tools" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أدوات التعاون
        
    The importance of the coherence and consistency between regional monetary cooperation tools and IMF facilities has also been emphasized. UN وتم تأكيد أهمية التماسك والاتساق بين أدوات التعاون النقدي الإقليمي ومرافق الصندوق.
    There should be coherence and consistency between regional monetary cooperation tools and IMF facilities and policies. UN إذ ينبغي أن يكون هناك تماسك واتساق بين أدوات التعاون النقدي الإقليمي ومرافق صندوق النقد الدولي وسياساته.
    Strategic cooperation with other international organizations resulted in the training of authorities from Central Asia in the Commission's regulatory cooperation tools and the worldwide application of its model for risk management in regulatory systems with respect to disaster risk reduction. UN ومن ثمار التعاون الاستراتيجي مع المنظمات الدولية الأخرى تزويد السلطات من وسط آسيا بالتدريب على أدوات التعاون التنظيمي الخاصة باللجنة وتطبيق نموذج اللجنة لإدارة المخاطر على الصعيد العالمي في الآليات التنظيمية على صعيد الحد من أخطار الكوارث.
    The first programme contributes to the dissemination of best practices and the sharing of information among prosecutors, judges and law enforcement officials on international judicial and legal cooperation tools related to combating terrorism. UN ويسهم البرنامج الأول في نشر أفضل الممارسات وتبادل المعلومات بين أعضاء النيابة العامة والقضاة وموظفي إنفاذ القانون بشأن أدوات التعاون القضائية والقانونية الدولية المتصلة بمكافحة الإرهاب.
    (iii) Utilize international cooperation tools developed by UNODC and available on the UNODC website, such as the Mutual Legal Assistance Request Writer Tool, model laws and the online legal library; UN `3` استخدام أدوات التعاون الدولي التي استحدثها المكتب وأتاحها على موقعه الشبكي من قبيل أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة، والقوانين النموذجية، والمكتبة القانونية على الإنترنت؛
    UN-HABITATUN-Habitat has a recogniszed position among the actors involved in urban safety, having developed both normative and technical cooperation tools which arehave been widely recogniszed and adopted. UN لموئل الأمم المتحدة مركزاً معترفاً به بين العناصر الفاعلة المشاركة في السلامة الحضرية حيث قام بتطوير كل من أدوات التعاون المعياري والتقني التي جرى الاعتراف بها على نطاق واسع وتطبيقها.
    It contains the analysed and categorized counter-terrorism legislation of over 120 States, a selected bibliography on terrorism, as well as the jurisprudence of international courts on terrorism and a range of technical cooperation tools. UN وتتضمّن هذه الموارد تشريعات محلّلة ومصنّفة لمكافحة الإرهاب مطبّقة في أكثر من 120 دولة، وثبتا مرجعيا بمؤلفات مختارة حول الإرهاب، فضلا عن السوابق القضائية الصادرة عن المحاكم الدولية فيما يتعلق بالإرهاب، وكذلك طائفة من أدوات التعاون التقني.
    Since the adoption of the São Paulo Consensus, UNCTAD had made good progress in the design and analysis of technical cooperation tools, but more efforts were required in the areas of interdependence, coherence, development strategies, debt and finance. UN 15- ومنذ اعتماد توافق آراء سان باولو، أحرز الأونكتاد تقدماً طيباً في تصميم وتحليل أدوات التعاون التقني، لكن ثمة حاجة إلى بذل مزيد من الجهود في مجالات الاعتماد المتبادل والترابط واستراتيجيات التنمية والدين والتمويل.
    Technical cooperation tools UN أدوات التعاون التقني
    It contains the analysed and categorized counter-terrorism legislation of over 120 States, a selected bibliography on terrorism, as well as the jurisprudence of international courts on terrorism, and a range of technical cooperation tools. UN وتضم قاعدة البيانات تشريعات محلّلة ومصنّفة لمكافحة الإرهاب مطبقة في ما يربو على 20 دولة، ومراجع مختارة حول الإرهاب، فضلا عن السوابق القضائية الصادرة عن المحاكم الدولية فيما يتعلق بالإرهاب، وطائفة من أدوات التعاون التقني.
    Several speakers noted changes in the patterns of illicit supply of amphetamine-type stimulants to their territory, including from source countries, and emphasized the value of and their commitment to available international cooperation tools such as Project Prism and Project Cohesion. UN وأشار عدة متكلمين إلى حدوث تغيرات في أنماط توريد المنشطات الأمفيتامينية بصفة غير مشروعة إلى أراضي بلدانهم، بما في ذلك من بلدان المصدر، وشددوا على قيمة أدوات التعاون الدولي المتاحة مثل مشروع بريزم ومشروع التلاحم والتزام بلدانهم بتلك الأدوات.
    21. Seven years on, despite the cooperation tools in use, such discrepancies are in many ways still very real, albeit less pronounced. UN 21- وعلى الرغم من أدوات التعاون المستخدمة منذ سبع سنوات، لا تزال هذه الاختلافات حقيقية في نواح كثيرة، وإن كانت أقل وضوحاً.
    However at the recent sixth Review Conference at UNCTAD, delegates discussed the merits of section F and noted it to be a valuable option in the repertoire of cooperation tools available to the global competition community. UN غير أن المندوبين المشاركين في المؤتمر الاستعراضي السادس المعقود مؤخراً في الأونكتاد ناقشوا مزايا الفرع " واو " واعتبروه خياراً قيماً في رصيد أدوات التعاون المتاحة لمجتمع المنافسة العالمي.
    Over the years, cooperation tools for dealing with cross-border anticompetitive cases have evolved, establishing the base for the introduction of different systems. UN 8- لقد شهدت أدوات التعاون للتعامل مع الحالات المانعة للمنافسة عبر الحدود تطوراً بمرور السنين، مما أدى إلى إرساء أساس لاستحداث نظم مختلفة.
    27. Participants identified some cooperation tools that they deemed successful in enhancing cooperation between United Nations and regional human rights mechanisms. UN 27- حدد المشاركون بعض أدوات التعاون التي تعتبر ناجحة في تعزيز التعاون بين آليات الأمم المتحدة والآليات الإقليمية لحقوق الإنسان.
    IV. Technical cooperation tools UN رابعا- أدوات التعاون التقني
    B. cooperation tools 27 - 44 8 UN باء - أدوات التعاون 27-44 10
    B. cooperation tools UN باء- أدوات التعاون
    20. From 13 to 17 July, 19 senior magistrates attended a UNODC workshop on international cooperation tools and mechanisms in the fight against drugs and organized crime. UN 20 - وفي الفترة من 13 إلى 17 تموز/يوليه، حضر 19 من كبار القضاة حلقة عمل نظمها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وكان موضوعها أدوات التعاون الدولي وآلياته في ميدان مكافحة المخدرات والجريمة المنظمة.
    10. Urges Member States, as appropriate, to avail themselves of the international cooperation framework provided by the Organized Crime Convention, the Smuggling of Migrants Protocol and other applicable international legal instruments, in order to ensure that they have an adequate legal framework to allow for extradition, mutual legal assistance and other cooperation tools in relation to such crimes; UN 10- يحثُّ الدولَ الأعضاءَ على أن تستفيد، حسب الاقتضاء، من إطار التعاون الدولي الذي يوفِّره كلٌّ من اتفاقية الجريمة المنظَّمة وبروتوكول تهريب المهاجرين وغيرهما من الصكوك القانونية الدولية السارية في هذا الشأن، حتى تكفل لأنفسها إطاراً قانونياً وافياً يسمح لها بتسليم المطلوبين وتبادل المساعدة القانونية واستخدام أدوات التعاون الأخرى بشأن تلك الجرائم؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد