ويكيبيديا

    "cooperation with africa" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التعاون مع أفريقيا
        
    • بالتعاون مع أفريقيا
        
    • للتعاون مع أفريقيا
        
    • تعاونها مع أفريقيا
        
    • التعاون مع افريقيا
        
    • والتعاون مع أفريقيا
        
    To enhance this new type of strategic partnership, China will strengthen cooperation with Africa in the following fields: UN ولتعزيز هذا النوع الجديد من الشراكة الاستراتيجية، ستعمل الصين على تدعيم التعاون مع أفريقيا في المجالات التالية:
    In that regard, she was encouraged by recent initiatives to strengthen development cooperation with Africa and the least developed countries. UN وفي هذا الصدد، قالت إن المبادرات الأخيرة لتحسين تنمية التعاون مع أفريقيا واقل البلدان نموا، قد شجعتها.
    Malaysia continues to look into various ways of promoting cooperation with Africa. UN ولا تزال ماليزيا تمعن النظر في طرق شتى لتعزيز التعاون مع أفريقيا.
    To support implementation, the Marrakesh Task Force on cooperation with Africa has been established. UN وقد تم إنشاء فرقة عمل مراكش المعنية بالتعاون مع أفريقيا بغية دعم التنفيذ.
    Marrakech Process Task Force on cooperation with Africa UN فرقة العمل التابعة لعملية مراكش المعنية بالتعاون مع أفريقيا
    At the same time, we have intensified our cooperation with Africa. UN وفي الوقت نفسه، كثفنا جهودنا للتعاون مع أفريقيا.
    India is very keen to expand cooperation with Africa in Africa's quest for food and livelihood security for its people. UN والهند حريصة على توسيع تعاونها مع أفريقيا في سعي أفريقيا إلى الأمن الغذائي والأمن المعيشي لشعوبها كافة.
    In the area of cooperation with Africa and Asia, Argentina had a fund for TCDC activities in general and another in the area of migration. UN وفي مجال التعاون مع افريقيا وآسيا، لﻷرجنتين صندوق ﻷنشطة هذا التعاون التقني بصفة عامة وصندوق آخر في مجال الهجرة.
    We are counting on reciprocity from our African partners in our efforts to develop cooperation with Africa. UN فنحن نواصل التبادل مع شركائنا الأفريقيين ضمن جهودنا الرامية إلى تطوير التعاون مع أفريقيا.
    74. In 2007, the Director-General of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons launched a programme to strengthen cooperation with Africa on the Chemical Weapons Convention, which was later extended to December 2013. UN 74 - وفي عام 2007، أطلق المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية برنامجا لتعزيز التعاون مع أفريقيا بشأن اتفاقية الأسلحة الكيميائية، جرى تمديده في وقت لاحق حتى كانون الأول/ديسمبر 2013.
    For that purpose, the OPCW programme to strengthen cooperation with Africa on the Chemical Weapons Convention is making steady progress, with the cooperation of countries in the region. UN وتحقيقا لتلك الغاية يحرز برنامج منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، لتعزيز التعاون مع أفريقيا حول اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية، تقدما ثابتا بالتعاون مع بلدان المنطقة.
    cooperation with Africa UN التعاون مع أفريقيا
    97. At the Bandung Conference in April 2005, the Japanese Prime Minister had addressed the issue of strengthening cooperation with Africa and future efforts to transfer Asian experience in productivity enhancement to Africa. UN 97- وفي مؤتمر باندونغ المعقود في نيسان/أبريل 2005، تطرق رئيس الوزراء الياباني إلى قضية تعزيز التعاون مع أفريقيا والجهود المقبلة لنقل التجربة الآسيوية في تحسين الإنتاجية إلى أفريقيا.
    cooperation with Africa UN التعاون مع أفريقيا
    Germany announced a Task Force on cooperation with Africa in conjunction with the African 10-Year Framework Programme on Sustainable Consumption and Production. UN وأعلنت ألمانيا إنشاء فرقة عمل معنية بالتعاون مع أفريقيا بالاقتران مع البرنامج الإطاري الأفريقي العشري المعني بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة.
    In conjunction with the Marrakech task force on cooperation with Africa and other regional partners, UNEP has developed a project to support the implementation of the African 10-year framework that includes the development of an African ecolabelling mechanism. UN وقام برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالاقتران مع فرقة العمل المعنية بالتعاون مع أفريقيا التابعة لعملية مراكش وغيرها من الشركاء الإقليميين، بوضع مشروع لدعم تنفيذ الإطار العشري الأفريقي الذي يشمل وضع آلية أفريقية للعنونة الخضراء.
    The Marrakech Process Task Force on cooperation with Africa, under the auspices of the German Government, in close cooperation with UNEP, initiated a project on ecolabelling for Africa. UN 88 - بدأت فرقة العمل المعنية بالتعاون مع أفريقيا التابعة لعملية مراكش تنفيذ مشروع عن التوسيم الإيكولوجي في أفريقيا تحت إشراف الحكومة الألمانية وفي تعاون وثيق مع اليونيب.
    184. Regional institutions such as the regional round tables on sustainable consumption and production and the Marrakech Process Task Force on cooperation with Africa have contributed to knowledge-generation and the dissemination of best practices. UN 184 - وتُسهم في تكوين المعارف ونشر أفضل الممارسات تنظيمات إقليمية مثل الاجتماعات الإقليمية للمائدة المستديرة عن أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة وفرقة العمل التابعة لعملية مراكش والمعنية بالتعاون مع أفريقيا.
    The Marrakech Process task forces on cooperation with Africa, sustainable tourism, sustainable public procurement and education for sustainable consumption and sustainable lifestyles are, in various forms, continuing their work to support the implementation of projects. UN وتواصل أفرقة عمل عملية مراكش المعنية بالتعاون مع أفريقيا والسياحة المستدامة والمشتريات العامة المستدامة والتعليم من أجل تحقيق الاستهلاك المستدام وأنماط الحياة المستدامة عملها بأشكال مختلفة لدعم تنفيذ المشاريع.
    Strengthening partnership for cooperation with Africa will always remain an important element of the foreign policy of Thailand. UN وسيظل تعزيز الشراكة للتعاون مع أفريقيا عنصرا هاما في السياسة الخارجية لتايلند دائما.
    These challenges can be tackled only with resolute international action and in close consultation with the African States and with the Organization of African Unity, which is the proper framework for cooperation with Africa. UN ولن يتسنى التصدي لهذه التحديات إلا بالعمل الدولي الحازم وبتشاور وثيق مع الدول اﻷفريقية ومع منظمة الوحدة اﻷفريقية، التي تمثل اﻹطار الصحيح للتعاون مع أفريقيا.
    The Chinese Government will, as always, continue to reinforce its cooperation with Africa and make its due contribution to the revitalization of the African continent. UN وستواصل الحكومة الصينية تعزيز تعاونها مع أفريقيا وتقديم الإسهام الواجب لإنعاش القارة الأفريقية، كعهدها دائما.
    47. His Government regarded cooperation with Africa as a whole and with the countries of southern Africa in particular as a priority and had therefore signed a protocol on shared watercourse systems in the Southern African Development Community (SADC) region and concluded agreements on double taxation, extradition, the fight against crime, and cooperation in agriculture. UN ٤٧ - وأضاف أن حكومته تعتبر التعاون مع افريقيا ككل ومع بلدان الجنوب الافريقي خاصة إحدى اﻷولويات، ولذا فقد وقعت بروتوكولا بشأن تقاسم شبكات المجاري المائية في منطقة الجماعة اﻹنمائية للجنوب الافريقي وأبرمت اتفاقات بشأن الازدواج الضريبي وتسليم المجرمين ومكافحة الجريمة والتعاون في المجالات الزراعية.
    ASEAN attaches great importance to friendship and cooperation with Africa. UN وتولي رابطة أمم جنوب شرق آسيا أهمية كبيرة للصداقة والتعاون مع أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد