ويكيبيديا

    "cooperation with the united nations office" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التعاون مع مكتب الأمم المتحدة
        
    • بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة
        
    Kazakhstan appreciates cooperation with the United Nations Office on Drugs and Crime. UN وتقدّر كازاخستان التعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    To that end, close cooperation with the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs was essential. UN ولهذه الغاية فإن الأمر يستلزم توثيق عُرى التعاون مع مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية.
    cooperation with the United Nations Office on Drugs and Crime in the development of a national strategy to curb drug trafficking and organized crime UN :: التعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في وضع استراتيجية وطنية للقضاء على الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة
    13. A recommendation under implementation required greater cooperation with the United Nations Office at Nairobi. UN 13 - وثمة توصية جار تنفيذها تتطلب مزيدا من التعاون مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    Mention was also made of technical assistance preventive projects carried out in cooperation with the United Nations Office on Drugs and Crime. UN وذُكرت أيضا مشاريع مساعدة تقنية وقائية تنفّذ بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    During the reporting period, the Office focused its efforts on enhancing cooperation with the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), supporting ECOWAS in the implementation of its regional action plan on drug trafficking, and seeking to strengthen its own capacity to play a role in concerted efforts to combat this scourge. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، ركز المكتب جهوده على تكثيف التعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ودعم الجماعة الاقتصادية في تنفيذ خطة عملها الإقليمية لمكافحة الاتجار بالمخدرات، والسعي إلى تعزيز قدرته على الاضطلاع بدور في الجهود المتضافرة المبذولة لمكافحة هذه الآفة.
    The Committee also proposes the necessary legislative measures and promotes cooperation with the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), the Global Programme against Trafficking in Human Beings (GPAT) and other organizations in order to facilitate implementation of the Protocol. UN وتقوم اللجنة باقتراح التدابير والإجراءات التشريعية اللازمة، وتفعيل التعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعنى بالمخدرات والجريمة والبرنامج العالمي لمكافحة الاتجار بالبشر وغيرهما، بغرض إنفاذ نصوص البروتوكول بمنع وقمع ومعاقبة الاتجار في الأفراد.
    52. On the question of cooperation with the United Nations Office on Drugs and Crime, the Libyan Arab Jamahiriya noted that there was an agreement between it and the Office. UN 52- وبخصوص مسألة التعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، لاحظت الجماهيرية العربية الليبية أنه يوجد اتفاق بينهما.
    (c) The Fund conducted negotiations on cooperation with the United Nations Office on Sport for Development and Peace, New York, July 2007. UN (ج) أجرى الصندوق مفاوضات بشأن التعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بشؤون الرياضة من أجل التنمية والسلام.
    76. cooperation with the United Nations Office on Drugs and Crime on issues of urban safety and crime prevention continued in the areas of monitoring and advocacy, policy and institutional reform, pre-investment capacity-building and tools development. UN 76 - واستمر التعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بشأن قضايا السلامة ومنع الجريمة في المناطق الحضرية في مجالات الرصد والدعوة والسياسات والإصلاح المؤسسي، وبناء القدرات في مرحلة ما قبل الاستثمار، وتطوير الأدوات.
    (a) Promote through an appropriate presence of the Mission, to be determined in full consultation and cooperation with the Government of Afghanistan, and in support of the Government's efforts, implementation of the Kabul Process throughout the country, including through enhanced cooperation with the United Nations Office on Drugs and Crime, and facilitate inclusion in and understanding of the Government's policies; UN (أ) التشجيع، من خلال وجود ملائم للبعثة يحدد بالتشاور والتعاون على نحو تام مع حكومة أفغانستان ودعما لجهود الحكومة، على تنفيذ عملية كابل في جميع أنحاء البلد، بوسائل منها تعزيز التعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وتيسير إدماجها في سياسات الحكومة وفهم تلك السياسات؛
    (a) Promote through an appropriate presence of the Mission, to be determined in full consultation and cooperation with the Government of Afghanistan, and in support of the Government's efforts, implementation of the Kabul Process throughout the country, including through enhanced cooperation with the United Nations Office on Drugs and Crime, and facilitate inclusion in and understanding of the Government's policies; UN (أ) التشجيع، عن طريق وجود ملائم للبعثة يحدد بالتشاور والتعاون على نحو تام مع حكومة أفغانستان ودعما للجهود التي تبذلها الحكومة، على تنفيذ عملية كابل في جميع أنحاء البلد، بوسائل منها تعزيز التعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وتيسير إدماجها في سياسات الحكومة وفهم تلك السياسات؛
    (b) through a strengthened UNAMA presence, promote, in support of the Afghan Government's efforts, implementation of the Kabul Process throughout the country including through enhanced cooperation with the United Nations Office on Drugs and Crime, and facilitate inclusion in and understanding of the Government's policies; UN (ب) القيام، من خلال وجود أقوى للبعثة ودعما لجهود الحكومة الأفغانية، بتنفيذ عملية كابل في مختلف أنحاء البلد بوسائل منها تقوية التعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وتيسير إضفاء طابع الشمول على سياسات الحكومة وفهم تلك السياسات؛
    (b) through a strengthened UNAMA presence, promote, in support of the Afghan Government's efforts, implementation of the Kabul Process throughout the country including through enhanced cooperation with the United Nations Office on Drugs and Crime, and facilitate inclusion in and understanding of the Government's policies; UN (ب) القيام، من خلال وجود أقوى للبعثة ودعما لجهود الحكومة الأفغانية، بتنفيذ عملية كابل في مختلف أنحاء البلد بوسائل منها تقوية التعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وتيسير إضفاء طابع الشمول على سياسات الحكومة وفهم تلك السياسات؛
    (b) Through a strengthened Mission presence, promote, in support of the efforts of the Government of Afghanistan, the implementation of the Kabul Process throughout the country, including through enhanced cooperation with the United Nations Office on Drugs and Crime, and facilitate inclusion in and understanding of the policies of the Government; UN (ب) التشجيع، عن طريق تعزيز وجود البعثة ودعما لجهود حكومة أفغانستان، على تنفيذ عملية كابل في جميع أنحاء البلد، بوسائل منها تعزيز التعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وتيسير إدماجها في السياسات التي تنتهجها الحكومة وتيسير فهمها؛
    (a) Promote, through an appropriate UNAMA presence to be determined in full consultation and cooperation with the Government of Afghanistan, and in support of the Government's efforts, the implementation of the Kabul process throughout the country, including through enhanced cooperation with the United Nations Office on Drugs and Crime, and facilitate inclusion in and understanding of the Government's policies; UN (أ) القيام، من خلال وجود مناسب للبعثة يتقرر بالتشاور والتعاون الكامل مع حكومة أفغانستان ودعما لجهود حكومتها، بتنفيذ عملية كابل في مختلف أنحاء البلد بوسائل منها تعزيز التعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وتيسير إضفاء طابع الشمول على سياسات الحكومة وفهم تلك السياسات؛
    (b) Through a strengthened UNAMA presence, promote, in support of the Afghan Government's efforts, implementation of the Kabul Process throughout the country, including through enhanced cooperation with the United Nations Office on Drugs and Crime, and facilitate inclusion in and understanding of the Government's policies; UN (ب) القيام، من خلال وجود أقوى للبعثة ودعما لجهود الحكومة الأفغانية، بتنفيذ عملية كابل في مختلف أنحاء البلد، بوسائل منها تقوية التعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وتيسير إضفاء طابع الشمول على سياسات الحكومة وفهم تلك السياسات؛
    Expedite cooperation with the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), the Global Programme against Trafficking in Human Beings (GPAT) and other entities and organizations working to combat trafficking in persons, the aim being to promote the implementation of international instruments and provide technical support to assist the Egyptian Government in combating offences involving trafficking in persons UN تفعيل التعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة UNODC والبرنامج العالمي لمكافحة الاتجار في الأفراد GPAT وغيرهما من الجهات والمنظمات المعنية بمكافحة الاتجار في الأفراد، وذلك بغرض المساعدة على إنفاذ نصوص المواثيق الدولية ولتوفير الدعم الفني لمساعدة الحكومة المصرية في مكافحة جرائم الاتجار في الأفراد.
    The aforesaid committee also recommends the necessary legislative and enforcement measures and procedures and promotes cooperation with the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), the Global Programme against Trafficking in Human Beings (GPAT), and other organizations to facilitate implementation of the Protocol to Prevent, Suppress, and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children. UN وتقوم اللجنة أيضا باقتراح التدابير والإجراءات التشريعية والتنفيذية اللازمة، وتفعيل التعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة UNODC والبرنامج العالمي للمكافحة الاتجار في البشر GPAT وغيرهما، بغرض المساعدة علي إنفاذ نصوص البروتوكول الخاص بمنع وقمع ومعاقبة الاتجار في الأفراد وبخاصة النساء والأطفال.
    The Government has been working on the reform of the Penal Code in cooperation with the United Nations Office on Drugs and Crime. UN وتعمل الحكومة الوطنية، بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على بحث مقترحات لإصلاح القانون الجنائي.
    In cooperation with the United Nations Office on Drugs and Crime, the following courses were conducted in Rumbek: UN عُقدت بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة الدورات التدريبية التالية في رومبيك:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد