ويكيبيديا

    "cooperation with unido" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التعاون مع اليونيدو
        
    • للتعاون مع اليونيدو
        
    • بالتعاون مع اليونيدو
        
    • تعاون مع اليونيدو
        
    • التعاون مع منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية
        
    • تتعاون مع اليونيدو
        
    Norway was exploring ways of increasing cooperation with UNIDO in the fields of cleaner production and energy efficiency. UN وتستكشف النرويج سبل توطيد التعاون مع اليونيدو في مجالي الإنتاج الأنظف والكفاءة في استخدام الطاقة.
    cooperation with UNIDO had been instrumental in implementing cleaner production techniques. UN وقال أيضاً إن التعاون مع اليونيدو كان حاسماً في تطبيق تقنيات إنتاج أنظف.
    He also welcomed the signing, that morning, of the joint declaration on the implementation of a country programme for Niger and he looked forward to continued cooperation with UNIDO under that programme. UN وأبدى ترحيبه أيضاً بالتوقيع، في هذا الصباح، على الإعلان المشترك بشأن تنفيذ برنامج قُطري للنيجر، وقال إنه يتطلع إلى استمرار التعاون مع اليونيدو في إطار هذا البرنامج.
    There was considerable scope for cooperation with UNIDO in the implementation of that Initiative since many of its development objectives fell within the mandate of the Organization. UN وهناك مجال كبير للتعاون مع اليونيدو في تنفيذ هذه المبادرة لأن الكثير من أهدافها الإنمائية يندرج في نطاق ولاية المنظمة.
    Kenya reaffirmed its commitment to continued cooperation with UNIDO in its commendable endeavours in Africa and developing countries in other regions. UN وتابع بالقول إنَّ كينيا تؤكد مجددا التزامها بالاستمرار في التعاون مع اليونيدو على تحقيق مساعيها الحميدة في أفريقيا والبلدان النامية في مناطق أخرى.
    Switzerland intended to continue cooperation with UNIDO. UN 108- وقال إنَّ سويسرا تعتزم مواصلة التعاون مع اليونيدو.
    cooperation with UNIDO was very important to Belarus. UN ٨٦- وأوضح أنَّ التعاون مع اليونيدو مهم للغاية بالنسبة إلى بيلاروس.
    cooperation with UNIDO would also enable the country to take a decisive step forward, with the adoption of a more innovative and effective cooperation framework based on priority areas of common interest. UN ومن شأن التعاون مع اليونيدو أن يمكِّن البلد أيضا من اتخاذ خطوة حاسمة إلى الأمام باعتماد إطار تعاوني أكثر ابتكارية وفعالية يستند إلى مجالات أولوية تهم الطرفين.
    cooperation with UNIDO could thus be fruitful, in that the Organization's priorities, including green industry and green energy, were fully in line with the development priorities of Azerbaijan. UN ومن ثمّ، فإنَّ التعاون مع اليونيدو يمكن أن يكون مثمرا، باعتبار أنَّ أولويات المنظمة، بما فيها الصناعة الخضراء والطاقة الخضراء، تتوافق تماماً مع أولويات أذربيجان التنموية.
    It had been participating financially and substantively in establishing cleaner production centres in Serbia and Montenegro and was ready to take part in further cooperation with UNIDO in that field. UN وكانت تساهم ماديا وبصورة جوهرية في إنشاء مراكز انتاج أنظف في صربيا والجبل الأسود وهي مستعدة للاشتراك في المزيد من التعاون مع اليونيدو في ذلك المجال.
    His Government was interested in closer cooperation with UNIDO in the area of agro-industry. UN 50- واسترسل قائلا إن حكومته ترغب في توثيق التعاون مع اليونيدو في مجال الصناعة الزراعية.
    The Republic of Korea would continue its efforts to promote cooperation with UNIDO. UN وقال ان جمهورية كوريا سوف تواصل جهودها لتعزيز التعاون مع اليونيدو .
    Economic liberalization and the privatization of State-owned enterprises were other areas of cooperation with UNIDO. UN وقال ان التحرر الاقتصادي وخوصصة المنشآت التي تملكها الدولة هما مجالان آخران من مجالات التعاون مع اليونيدو .
    In addition, OAS discussed possible cooperation with UNIDO on programmes related to microenterprises and small and medium enterprises, in areas such as policy formulation, technology services. UN وبالإضافة إلى ذلك، ناقشت منظمة الدول الأمريكية إمكانية التعاون مع اليونيدو في البرامج التي تتعلق بالمؤسسات الصغيرة للغاية والمؤسسات الصغيرة والمتوسطة في مجالات مثل وضع السياسات وخدمات التكنولوجيا.
    Venezuela had benefited from increasing cooperation with UNIDO in recent years, concerning, inter alia, mercury pollution abatement, the development of agro-industry and the wood industry, investment promotion, exports and technology. UN وقد استفادت فنـزويلا من زيادة التعاون مع اليونيدو في السنوات الأخيرة، في مجالات منها مكافحة تلوث الزئبق، وتطوير الصناعة الزراعية وصناعة الأخشاب، وترويج الاستثمار، والصادرات، والتكنولوجيا.
    In conclusion, he pledged his Government's commitment to closer cooperation with UNIDO in the implementation of its mandates. UN 91- وختاما، تعهّد بالتزام حكومته بتوثيق التعاون مع اليونيدو في تنفيذ ولاياتها.
    He looked forward to cooperation with UNIDO to that end, particularly with regard to energy, technology transfer, agro-industry, food security and car manufacturing infrastructures. UN وأعرب عن تطلعه إلى التعاون مع اليونيدو لهذه الغاية، ولا سيما فيما يتعلق بالطاقة، ونقل التكنولوجيا، والصناعات الزراعية، والأمن الغذائي، والبنى التحتية الخاصة بصناعة السيارات.
    A further example of cooperation with UNIDO was its selection as partner for the execution and design of the cluster development component of the programme to implement the Government of Orissa's industrial policy in India. UN وثمة مثال آخر للتعاون مع اليونيدو هو اختيارها كشريك لتنفيذ وتصميم المكون الخاص بانشاء المجموعات المترابطة من البرنامج الرامي إلى تنفيذ السياسة الصناعية لحكومة أوريسا في الهند.
    50. cooperation with UNIDO is described in Part II above paragraph 35. UN ٠٥- ويرد وصف للتعاون مع اليونيدو في الفقرة ٥٣ أعلاه من الجزء الثاني.
    One of the most successful, on industrial energy efficiency, had been run in cooperation with UNIDO. UN وقد نفّذ أحد أنجح هذه المشاريع، وهو معني بكفاءة الطاقة الصناعية، بالتعاون مع اليونيدو.
    Morocco was anxious to develop cooperation with UNIDO in the organization of studies on the competitiveness of businesses. UN ٨٤ - ونوه بأن المغرب تتوق الى اقامة تعاون مع اليونيدو في مجال تنظيم الدراسات المتعلقة بالقدرات التنافسية لﻷعمال التجارية .
    cooperation with UNIDO, WHO and UNEP will be sought during the preparation of the meeting. UN وسيكون مطلوبا التعاون مع منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية ومنظمة الصحة العالمية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة خلال التحضير للاجتماع.
    Japan was cooperating with UNIDO to implement projects in some African countries. It was also promoting the East Asia Low-Carbon Growth Partnership, in close cooperation with UNIDO. UN وقال إنَّ اليابان تتعاون مع اليونيدو بهدف تنفيذ مشاريع في بعض البلدان الأفريقية، كما أنها تروِّج لشراكة بلدان شرق آسيا بشأن النمو الخفيض الانبعاثات الكربونية، في تعاون وثيق مع اليونيدو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد