ويكيبيديا

    "cooperative action" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العمل التعاوني
        
    • للعمل التعاوني
        
    • إجراءات تعاونية
        
    • الإجراءات التعاونية
        
    • بالعمل التعاوني
        
    • عمل تعاوني
        
    • إجراءات التعاون
        
    • بالإجراءات التعاونية
        
    • إجراء تعاوني
        
    • تدابير تعاونية
        
    • بعمل تعاوني
        
    • الأعمال التعاونية
        
    • التعاوني الطويل الأجل
        
    • لإجراءات تعاونية
        
    • إجراءات تعاون
        
    cooperative action to prevent illicit trafficking in nuclear, chemical or biological weapons, their means of delivery, and related materials UN العمل التعاوني لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية ووسائل إيصالها، والمواد ذات الصلة
    I wish to focus briefly on our national experience and efforts to address youth issues in the context of the EU cooperative action. UN وأود أن أركز باختصار على تجربتنا وجهودنا الوطنية في معالجة قضايا الشباب في سياق العمل التعاوني للاتحاد الأوروبي.
    This talk of cooperative action is not just a mantra; it is real, it is essential. UN وهذا الكلام عن العمل التعاوني ليس مجرد شعار؛ بل هو واقعي وضروري.
    Report on the workshop on a shared vision for long-term cooperative action UN تقرير عن حلقة العمل المتعلقة برؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل
    The need to base a shared vision for long-term cooperative action on the most recent scientific information was also highlighted. UN وسُلطت الأضواء أيضاً على الحاجة إلى أن تستند الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل إلى أحدث المعلومات العلمية.
    There had also been cooperative action to promote social responsibility and scientific, sustainable mining. UN واتخذت أيضا إجراءات تعاونية لتعزيز المسؤولية الاجتماعية والتعدين المستدام القائم على أسس علمية.
    We firmly believe that they could be effectively checked, arrested or eliminated through cooperative action. UN ونؤمن إيمانا راسخا بأنها يمكن فعلا وضع حد لها أو تخفيف حدتها أو تصفيتها عن طريق الإجراءات التعاونية.
    Documents before the Ad Hoc Working Group on Long-term cooperative action under the Convention at its third session 9 UN الوثائق المعروضة على الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية في دورته الثالثة 11
    Summary of views expressed during the second session of the Ad Hoc Working Group on Long-term cooperative action under the Convention. UN موجز للآراء التي أُعرب عنها خلال الدورة الأولى للفريق العامل المخصص للنظر في العمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية.
    Summary of views expressed during the second session of the Ad Hoc Working Group on Long-term cooperative action under the Convention. UN موجز للآراء التي أُعرِب عنها خلال الدورة الثانية للفريق العامل المخصص للنظر في العمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية.
    Summary of views expressed during the third session of the Ad Hoc Working Group on Long-term cooperative action under the Convention. UN موجز للآراء التي أُعرِب عنها خلال الدورة الثالثة للفريق العامل المخصص للنظر في العمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية.
    The cooperative action required by her Government in that regard should not be limited to policy advice and capacity-building. UN وذكرت أن العمل التعاوني المطلوب من حكومتها في ذلك الصدد ينبغي ألا يقتصر على المشورة في مجال السياسات وبناء القدرات.
    Dialogue on long-term cooperative action to address climate change by enhancing implementation of the Convention. UN الحوار بشأن العمل التعاوني الطويل الأجل للتصدي لتغير المناخ من خلال تعزيز تنفيذ الاتفاقية.
    Draft decision on a process for discussions on long-term cooperative action to address climate change. UN مشروع مقرر بشأن عملية للمنافسة حول العمل التعاوني الطويل الأجل لمعاجلة تغير المناخ.
    Chapter I: A shared vision for long-term cooperative action; UN الفصل الأول: رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل؛
    In addition, at the outcome of the Ad Hoc Working Group on Long-term cooperative action, all Parties were invited to enhance action on adaptation under the Cancun Adaptation Framework. UN وإضافة إلى ذلك، وفي اختتام أعمال الفريق العامل المخصص للعمل التعاوني الطويل الأجل، دعيت جميع الأطراف إلى تحسين الإجراءات المتعلقة بالتكيف ضمن إطار عمل كانكون للتكيف.
    A shared vision for long-term cooperative action, including a long-term global goal for emissions reductions; UN وضع تصور مشترك للعمل التعاوني الطويل الأجل، بما يشمل هدفاً عالمياً طويل الأجل للحدّ من الانبعاثات؛
    cooperative action could be undertaken through existing channels, such as the Slum Upgrading Facility of the United Nations Human Settlements Programme. UN ويمكن اتخاذ إجراءات تعاونية من خلال القنوات القائمة، كمرفق تحسين أحوال الأحياء الفقيرة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    Major international cooperative action was also essential. UN وفي كل حال فالأمر يقتضي بالضرورة أيضاً اتخاذ إجراءات تعاونية واسعة النطاق على المستوى الدولي.
    The palm growers' cooperative action and follow-up plan for the region include providing water for farming. UN وقد شملت الإجراءات التعاونية لمزارعي النخيل وخطة المتابعة في المنطقة توفير المياه اللازمة للزراعة.
    Draft report of the Ad Hoc Working Group on Long-term cooperative action under the Convention on its first session UN مشروع تقرير الفريق العامل الفريق العام المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية عن دورته الأولى
    In this regard, it was noted that the Bali Action Plan launched a process for long-term cooperative action, now, up to and beyond 2012. UN وفي هذا الصدد، أُشير إلى أن خطة عمل بالي أطلقت عملية عمل تعاوني طويل الأجل من الآن وحتى عام 2012 وما بعده.
    It was emphasized by several delegations that cooperative action must be consistent with international law and that measures must respect the sovereignty of States. UN وشددت عدة وفود على أن إجراءات التعاون يجب أن تتماشى مع القانون الدولي وأن التدابير المتخذة يجب أن تحترم سيادة الدول.
    Under the broader Convention dialogue on long-term cooperative action to address climate change, a second workshop was held, which focused on approaches to advancing development goals in a sustainable way and realizing the full potential of market-based opportunities. UN وبموجب الحوار الأوسع نطاقاً المتعلق بالاتفاقية والمعني بالإجراءات التعاونية الطويلة الأجل للتصدي لتغير المناخ، عُقدت حلقة عمل ثانية ركزت على النُهج الرامية إلى تعزيز الأهداف الإنمائية بطريقة مستدامة وتحقيق الإمكانات الكاملة للفرص التي تتيحها الأسواق.
    Proposals for cooperative action on each emerging policy issue have been developed for consideration. UN وقد وضع إجراء تعاوني لكل قضية ناشئة في السياسة العامة للنظر.
    It is therefore critical for all stakeholders to take appropriate cooperative action on global priorities. UN ولذلك فمن الأهمية البالغة أن يتخذ جميع أصحاب المصلحة تدابير تعاونية ملائمة بشأن الأولويات العالمية.
    The Bali agreement addresses a shared vision for long-term cooperative action and identifies four key building blocks: mitigation, adaptation, technology and financing. UN ويتناول اتفاق بالي رؤية مشتركة من أجل القيام بعمل تعاوني طويل الأجل، ويحدد أربع لبنات بناء أساسية: وهي التخفيف، والتكيف، والتكنولوجيا، والتمويل.
    A first, light review done in Nairobi concluded that the Kyoto Protocol had initiated important action to address climate change and had fostered cooperative action between developed and developing countries, but that some elements, in particular adaptation, could be further elaborated. UN فقد خلص استعراض أولي طفيف أجرى في نيروبي إلى أن بروتوكول كيوتو قد أسفر عن اتخاذ إجراء هام للتصدي لتغير المناخ وعزز الأعمال التعاونية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، ولكن يمكن تطوير بعض العناصر، ولا سيما التكيف، بإدخال المزيد من التفصيل.
    It is therefore critical for all stakeholders to take appropriate cooperative action on global priorities. UN ولذلك فإن اتخاذ جميع أصحاب المصلحة لإجراءات تعاونية ملائمة بشأن الأولويات العالمية هو أمر حاسم الأهمية.
    Address the full, effective and sustained implementation of the Convention through long-term cooperative action, now, up to and beyond 2012; UN وأن يعالج تنفيذ الاتفاقية على نحو كامل وفعال ومستدام من خلال إجراءات تعاون على المدى الطويل تطبّق من الآن وحتى عام 2012 وما بعده؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد