ويكيبيديا

    "cooperative arrangements" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الترتيبات التعاونية
        
    • ترتيبات تعاونية
        
    • ترتيبات التعاون
        
    • بالترتيبات التعاونية
        
    • ترتيبات للتعاون
        
    • للترتيبات التعاونية
        
    • لترتيبات التعاون
        
    • ترتيبات تعاون
        
    • اتفاقات تعاونية
        
    • والترتيبات التعاونية
        
    • اتفاقات التعاون
        
    • التدابير التعاونية
        
    • ترتيبا تعاونيا
        
    • الاجراءات التعاونية
        
    • بترتيبات تعاونية
        
    A key area for cooperation in this regard is the establishment of institutional mechanisms to monitor and enforce cooperative arrangements. UN وهناك مجال رئيسي لتحقيق التعاون في هذا الخصوص هو إنشاء آليات مؤسسية من أجل رصد وإنفاذ الترتيبات التعاونية.
    The decision-making process has been improved, and cooperative arrangements will provide economic assistance to developing-country land-based producers. UN وتحسنت عملية اتخاذ القرارات، وستوفر الترتيبات التعاونية المساعدة الاقتصادية لمنتجي البلدان النامية ذوي القواعد اﻷرضية.
    Such cooperative arrangements may also open up new possibilities for donor support. UN وهذه الترتيبات التعاونية قد تفتح أيضا إمكانيات جديدة للدعم من المانحين.
    Once the Treaty has entered into force, we look forward to establishing cooperative arrangements with other nuclear-weapon-free zones in the southern hemisphere. UN ونتطلع، بمجرد بدء نفاذ المعاهدة، إلى إقامة ترتيبات تعاونية مع مناطق أخرى خالية من اﻷسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي.
    cooperative arrangements for the supply of certain energy services may be facilitated with credit arrangements as well. UN وقد يمكن تيسير اتخاذ ترتيبات تعاونية لتوفير خدمات معينة للطاقة عن طريق ترتيبات ائتمانية كذلك.
    cooperative arrangements with United Nations and regional organizations and institutions UN ترتيبات التعاون مع الأمم المتحدة والمنظمات والمؤسسات الإقليمية
    Table 2 lists current cooperative arrangements among organizations of the system. UN ويتضمن الجدول ٢ قائمة بالترتيبات التعاونية فيما بين هيئات المنظومة.
    Establishment of efficient transit transport systems will depend on cooperative arrangements between landlocked developing countries and their transit neighbours. UN وسيتوقف إنشاء نظم للنقل العابر على الترتيبات التعاونية بين البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر المجاورة.
    Some delegations considered cooperative arrangements at the regional level to be the most effective ones. UN ورأت بعض الوفود أن الترتيبات التعاونية على الصعيد الإقليمي هي الأكثر فعالية.
    Some of these global, regional and national cooperative arrangements are already in place among the 10 organizations. UN وبات بعض هذه الترتيبات التعاونية العالمية والإقليمية والوطنية قائماً بالفعل بين المنظمات العشر.
    Have cooperative arrangements become more effective in supporting South - South integration and development? UN هل أصبحت الترتيبات التعاونية أكثر فاعلية في دعم التكامل والتنمية بين بلدان الجنوب؟
    Role of cooperative arrangements among exporters; UN :: دور الترتيبات التعاونية فيما بين الجهات المصدرة؛
    In addition, regional agreements within the context of regional integration have been a major vehicle for promoting cooperative arrangements. UN وبالإضافة إلى ذلك، كانت الاتفاقات الإقليمية في إطار التكامل الإقليمي أداة رئيسية لتعزيز الترتيبات التعاونية.
    This should aim at reaching a political consensus in order to develop and promote cooperative arrangements for orderly migration, UN وينبغي لهذا الأمر أن يهدف إلى تحقيق توافق سياسي بغية وضع وتعزيز ترتيبات تعاونية لتحقيق هجرة منظمة،
    The Indonesian National Police has cooperative arrangements with the Philippines National Police and the FBI. UN وللشرطة الوطنية الإندونيسية ترتيبات تعاونية مع الشرطة الوطنية للفلبين ومكتب التحقيقات الاتحادي.
    It was noted that market measures might require cooperative arrangements among stakeholders in the fishing industry. UN وأشير إلى أن تدابير السوق قد تتطلب ترتيبات تعاونية بين أصحاب المصلحة في صناعة صيد الأسماك.
    An institutional framework exists that could be strengthened, or new cooperative arrangements forged. UN ويمكن تعزيز الإطار المؤسسي القائم، أو صياغة ترتيبات تعاونية جديدة.
    At the same time, most such cooperative arrangements are only recently established, and thus remain at an early stage of development and implementation. UN وفي الوقت ذاته، فإن معظم ترتيبات التعاون هذه هي ترتيبات منشأة حديثا، ولا تزال بالتالي في مرحلة مبكرة من التطور والتنفيذ.
    An important component of the project involves cooperative arrangements within and between participating countries. UN ويشمل عنصر هام من عناصر المشروع ترتيبات التعاون داخل البلدان المشاركة وفيما بينها.
    Such an agreement will reinforce efforts to promote cooperative arrangements in the subregion and help to integrate the economies of the Central Asian countries more firmly into the global trading system. UN وسوف يفضي هذا الاتفاق الى تعزيز الجهود للنهوض بالترتيبات التعاونية في المنطقة دون اﻹقليمية والمساعدة في إدماج اقتصادات بلدان آسيا الوسطى على نحو أقوى في النظام التجاري العالمي.
    Welcoming the progress made to date in the development of cooperative arrangements with relevant conventions, UN وإذ يرحب بالتقدم المحرز حتى الآن على صعيد وضع ترتيبات للتعاون مع الاتفاقيات ذات الصلة،
    The Committee was requested to develop draft terms of reference for cooperative arrangements on preventing and combating illegal traffic. UN 30 - كان مطلوباً من اللجنة أن تضع مشروع اختصاصات للترتيبات التعاونية بشأن منع ومكافحة الاتجار غير المشروع.
    A special conference on combating the financing of terrorism will be held in Bali this December to finalize new cooperative arrangements. UN وسيعقد مؤتمر خاص لمكافحة تمويل الإرهاب في بالي في كانون الأول/ديسمبر الحالي لوضع الصيغة النهائية لترتيبات التعاون الجديدة.
    It is evident that the Court's cooperative arrangements with the United Nations have been very instrumental in the success of the Court's activities in all the situations under investigation by the Court. UN ومن الواضح أن ترتيبات تعاون المحكمة مع الأمم المتحدة كانت فعالة في نجاح أنشطتها في جميع الحالات التي تحقق فيها.
    Furthermore, UNCTAD seeks cooperative arrangements for the implementation of the outcomes of its own conferences. UN وفضلاً عن ذلك، يسعى اﻷونكتاد الى عقد اتفاقات تعاونية لتنفيذ نتائج مؤتمراته الخاصة.
    Transparency must be enhanced, and cooperative arrangements should be supported. UN والشفافية لا بد من تعزيزها، والترتيبات التعاونية ينبغي دعمها.
    ● " The [GEF] Council shall consider and approve cooperative arrangements or agreements with the Conferences of the Parties to the conventions referred to in paragraph 6, including reciprocal arrangements for representation in meetings. UN ● " ]مرفق البيئة العالمية[ المجلس ينظر ويقر ترتيبات أو اتفاقات التعاون مع مؤتمري اﻷطراف في الاتفاقيتين المشار اليهما في الفقرة ٦، بما في ذلك الترتيبات المتبادلة للتمثيل في الاجتماعات.
    Consequently, the cooperative arrangements that it enters into with non-State actors is determined by its particular mandate, its mode of operations and the immediate objectives it has to achieve as its contribution to the whole. UN بالتالي، فإن التدابير التعاونية التي تقوم بها بالتعاون مع الجهات الفاعلة غير التابعة لدولة تحددها ولايتها الخاصة وأسلوبها في العمليات والغايات المباشرة التي يتعين عليها بلوغها في إطار مساهمتها في الجهود ككل.
    The organization has had as many as 16 cooperative arrangements with the United Nations, its agencies and other intergovernmental organizations. UN ولدينا في المنظمة 16 ترتيبا تعاونيا مع الأمم المتحدة ووكالاتها ومع المنظمات الحكومية الدولية الأخرى.
    We note also, with much satisfaction, that some cooperative arrangements between the United Nations and the Bretton Woods institutions are already in effect at Headquarters level. UN ونلاحظ أيضا، بكثير من الارتياح، أن بعض الاجراءات التعاونية بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز قائمة فعلا علــى صعيـــد المقر.
    This has entailed cooperative arrangements with the Department of Peacekeeping Operations in Bosnia and Herzegovina, the Democratic Republic of the Congo, East Timor, Eritrea, Georgia, Kosovo (Federal Republic of Yugoslavia) and Sierra Leone; and with the Department of Political Affairs in Afghanistan, Angola, Burundi, the Central African Republic, Guatemala, Guinea-Bissau, Liberia and Tajikistan. UN وقد ترتب على ذلك القيام بترتيبات تعاونية مع إدارة عمليات حفظ السلام، في إريتريا والبوسنة والهرسك، وتيمور الشرقية، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وجورجيا، وسيراليون، وكوسوفو، (جمهورية يوغوسلافية الاتحادية)، كما وضعت ترتيبات تعاونية مع إدارة الشؤون السياسية في أفغانستان، وأنغولا، وبوروندي، وجمهورية أفريقيا الوسطى، وطاجيكستان، وغواتيمالا، وغينيا - بيساو، وليبريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد