Our shared objective must be one of cooperating for peace through strengthening cooperative security in all of its manifestations. | UN | إن هدفنا المشترك ينبغي أن يكون التعاون من أجل السلام من خلال توطيد اﻷمن التعاوني بكل مظاهره. |
A fully developed cooperative security framework would include provisions for collective security as a residual guarantee in the event of aggression. | UN | ومن شأن إطار اﻷمن التعاوني المهيأ تهيئة تامة أن يشمل أحكاما لﻷمن الجماعي تشكل ضمانا متبقيا في حالة العدوان. |
A fully developed cooperative security framework would include provisions for collective security as a residual guarantee in the event of aggression. | UN | ومن شأن إطار اﻷمن التعاوني المهيأ تهيئة تامة أن يشمل أحكاما لﻷمن الجماعي تشكل ضمانا متبقيا في حالة العدوان. |
These existing obligations and commitments lie at the heart of OSCE's concept of cooperative security. | UN | وتكمن هذه الالتزامات والتعهدات القائمة في قلب مفهوم المنظمة لﻷمن التعاوني. |
Disarmament, arms control and nonproliferation are essential elements in our endeavours to establish a cooperative security order for the twentyfirst century. | UN | ونزع السلاح والحد من التسلح ومنع الانتشار هي عناصر أساسية في مساعينا نحو إقامة نظام أمني تعاوني للقرن الحادي والعشرين. |
In this respect, a vital component of any cooperative security mechanism is transparency. | UN | وفي هذا الصدد، من المكونات الحيوية ﻷية آلية أمن تعاوني الشفافية. |
There is a close relationship, therefore, between cooperative security and non-offensive defence. | UN | فهناك إذن علاقة وثيقة بين اﻷمن التعاوني والدفاع غير الهجومي. |
It will consider national threat perceptions in the area and discuss policies of cooperative security. | UN | وستبحث تصورات الخطر الذي يهدد البلدان في المنطقة وتناقش سياسات اﻷمن التعاوني. |
43. The concept of cooperative security may provide a better starting point. | UN | ٤٣ - ويمكن أن يوفر مفهوم اﻷمن التعاوني نقطة انطلاق أفضل. |
The term cooperative security is designed to embrace and capture the essence of all those three other ideas: collective, common and comprehensive security. | UN | وتستهدف عبارة اﻷمن التعاوني أن تشمل وأن تضم جوهر اﻷفكار الثـلاث اﻷخــرى جميعها: اﻷمـن الجماعــي والمشترك والشامل. |
Furthermore, cooperative security clearly benefits from increased openness and transparency in military matters, regionally and globally. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن اﻷمن التعاوني يستفيد بوضوح من الانفتاح والشفافية المتزايدين في اﻷمور العسكرية، اقليميا وعالميا. |
The notion of cooperative security - developed in the 1990s and tailored to post-cold-war realities - focuses more on the prevention of threats than on preparations to counter them: hence, the significance of confidence-building. | UN | ومفهـوم اﻷمن التعاوني ـ الذي وضِع في التسعينات وهيﱢئ لحقائق ما بعــد الحــرب الباردة ـ يركز على درء التهديدات أكثر من تركيزه على التحضير لمواجهتها. ومن هنا أهمية بناء الثقة. |
There is a close relationship, therefore, between cooperative security and non-offensive defence. | UN | فهناك إذن علاقة وثيقة بين اﻷمن التعاوني والدفاع غير الهجومي. |
We believe that cooperative security is a realistic and feasible proposal for Latin America, and we urge the countries of the region to give it special consideration. | UN | ونرى أن اﻷمن التعاوني اقتراح واقعي وعملي ﻷمريكا اللاتينية، ونحث بلدان المنطقة على أن توليه اهتماما خاصا. |
One of the most crucial elements in any functioning system of cooperative security is an effective capacity for preventive diplomacy. | UN | ومن أهم العناصر في أي نظام ناجح لﻷمن التعاوني وجود امكانية فعالة لممارسة الدبلوماسية الوقائية. |
One of the most crucial elements in any functioning system of cooperative security is an effective capacity for preventive diplomacy. | UN | ويعد توفر قدرة فعالة على الدبلوماسية الوقائية من أهــم العناصر الحاسمــة في نجاح أي نظام لﻷمن التعاوني. |
The report also systematically evaluates various concepts that could enhance the utility of the Register as an instrument of cooperative security. | UN | ويقيم التقرير أيضا بشكـــل منتظــــم مختلف المفاهيــم التي يمكن أن تعزز استخدام السجل باعتباره أداة لﻷمن التعاوني. |
We have it within our grasp to fulfil the promise of our Charter, to build a global cooperative security system centred on the United Nations. | UN | وأصبح في متناول أيدينا تحقيق وعود ميثاقنا، ببناء نظام أمني تعاوني عالمي يتمركز في اﻷمم المتحدة. |
A cooperative security system will help to protect the security of the States and peoples of the region. | UN | وإن إقامة نظام أمن تعاوني أمر من شأنه أن يكفل قدرا من الحماية ﻷمن دول المنطقة وشعوبها. |
Since it is impossible for individual States to face these threats alone, it is necessary to adopt cooperative security policies to eliminate the potential risk of conflicts and to strengthen the stability and security of legal regimes. | UN | ولأنه سيكون من المستحيل أن تواجه الدول فرادى تلك التهديدات وحدها، فمن الضروري اعتماد سياسات أمنية تعاونية للتخلص من المخاطر المحتملة للصراعات ولتعزيز الاستقرار والأمن للأنظمة القانونية. |
Since the end of the occupation on 28 June 2004, the Government of Iraq and the MNF have developed an effective and cooperative security partnership to address the evolving nature of Iraq's security environment, including the continuing need to prevent and deter acts of terrorism. | UN | وتقيم حكومة العراق والقوة المتعددة الجنسيات منذ نهاية الاحتلال في 28 حزيران/يونيه 2004، شراكة فعالة على أساس التعاون للتعامل مع الطبيعة المتغيرة للمناخ الأمني في العراق، بما في ذلك الحاجة المستمرة إلى منع وقوع أعمال إرهابية وردعها. |
Non-proliferation, disarmament and arms control remain indispensable elements of cooperative security between States. | UN | ولا يزال نزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة عناصر لا غنى عنها في التعاون الأمني بين الدول. |
Treaties, agreements and regimes give cooperative security arrangements a legal or political foundation, but they must also be built upon firm economic, scientific and technological realities. | UN | إن المعاهدات والاتفاقات والنظم تعطي الترتيبات اﻷمنية التعاونية أساسا قانونيا أو سياسيا، ولكنها يجب أيضا أن تنبني على الحقائق الاقتصادية والعلمية والتكنولوجية الراسخة. |
Realistically, it can only begin with modest arrangements for confidence-building measures in order to build the necessary trust for more ambitious cooperative security undertakings. | UN | وواقعيا، لا يمكن أن تبدأ إلا بترتيبات متواضعة لتدابير بناء الثقة، من أجل بناء الثقة الضرورية لبذل مساع أكثر طموحا في مجال الأمن التعاوني. |
“to build together a lasting and inclusive peace in the Euro-Atlantic area on the principles of democracy and cooperative security”. | UN | " على أن تبنيا معا في المنطقة اﻷوروبية - اﻷطلسية سلما دائما وشاملا يقوم على مبادئ الديمقراطية واﻷمن التعاوني " . |