ويكيبيديا

    "coordinated and collaborative" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منسقة وتعاونية
        
    • منسق وتعاوني
        
    • قوامه التنسيق والتعاون
        
    • منسقاً وتعاونياً
        
    It is expected that communities will establish coordinated and collaborative responses to prevent and intervene in violence, including violence against women. UN ومن المتوقع أن تقدم المجتمعات المحلية استجابات منسقة وتعاونية لمنع والتدخل في العنف، بما في ذلك العنف ضد المرأة.
    Round table 2: coordinated and collaborative actions and appropriate measures to mitigate the impact of the crisis on development UN اجتماع المائدة المستديرة 2: اتخاذ إجراءات منسقة وتعاونية وتدابير ملائمة للتخفيف من أثر الأزمة في التنمية
    Round table 2: coordinated and collaborative actions and appropriate measures to mitigate the impact of the crisis on development UN اجتماع المائدة المستديرة 2: اتخاذ إجراءات منسقة وتعاونية ملائمة للتخفيف من أثر الأزمة في التنمية
    It would certainly be in the best interests of victims to plan and provide services in a coordinated and collaborative manner. UN ومن المؤكد أن تخطيط الخدمات وتقديمها على نحو منسق وتعاوني سيخدم مصالح الضحايا على أكمل وجه.
    5. All responsible actors are requested to adopt a holistic, coordinated and collaborative approach to integrating a gender perspective into sustainable development, between governmental ministries and departments and, at the international level, between United Nations agencies, funds and bodies and other international entities. UN ٥- ويُطلب إلى جميع الجهات الفاعلة المسؤولة أن تتبع حيال مسألة دمج منظور يراعى الاعغتبارات الخاصة بالجنسين في عملية التنمية المستدامة، نهجا شاملا قوامه التنسيق والتعاون بين الوزارات واﻹدارات الحكومية، وعلى الصعيد الدولي، بين وكالات اﻷمم المتحدة وصناديقها وهيئاتها والكيانات الدولية اﻷخرى.
    While the primary services provided to the Parties by the respective institutions differ, based on their core mandates, the complementary nature of some areas of work requires a coordinated and collaborative approach. UN ولئن كانت الخدمات الأولية التي تقدمها كل مؤسسة إلى الأطراف متباينة، بحسب الولايات الأساسية لكل منهما، يتطلب الطابع التكاملي لبعض مجالات العمل نهجاً منسقاً وتعاونياً.
    coordinated and collaborative actions and appropriate measures to mitigate the impact of the crisis on development. UN اتخاذ إجراءات منسقة وتعاونية وتدابير ملائمة للتخفيف من أثر الأزمة في التنمية.
    coordinated and collaborative actions and appropriate measures to mitigate the impact of the crisis on development UN اتخاذ إجراءات منسقة وتعاونية ملائمة للتخفيف من أثر الأزمة في التنمية
    coordinated and collaborative actions and appropriate measures to mitigate the impact of the crisis on development UN اتخاذ إجراءات منسقة وتعاونية وتدابير ملائمة للتخفيف من أثر الأزمة في التنمية
    With the establishment of a co-sponsored United Nations programme on HIV and AIDS, the responsibility to assist and ensure the coordinated and collaborative response of the United Nations system will pass to the country staff member of the new Programme. UN وبإنشاء برنامج لﻷمم المتحدة يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية واﻹيدز برعاية مشتركة، ستؤول مسؤولية المساعدة في تحقيق استجابة منظومة اﻷمم المتحدة بصورة منسقة وتعاونية وضمان هذه الاستجابة إلى الموظف القطري في البرنامج الجديد.
    However, the right to development, including the alleviation of poverty, was such an overwhelming challenge to the international community that the response of the United Nations system and the Bretton Woods institutions needed to be both coordinated and collaborative, regardless of their differing mandates and structures. UN إلا أن الحق في التنمية بما في ذلك تخفيف وطأة الفقر يشكل تحديا هائلا للمجتمع الدولي بحيث يتطلب أن تكون استجابة منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون منسقة وتعاونية معا، بغض النظر عن اختلاف ولايتهما وهياكلهما.
    (b) Round table 2: coordinated and collaborative actions and appropriate measures to mitigate the impact of the crisis on development; UN (ب) اجتماع المائدة المستديرة 2: اتخاذ إجراءات منسقة وتعاونية وتدابير ملائمة للتخفيف من أثر الأزمة في التنمية؛
    (b) coordinated and collaborative actions and appropriate measures to mitigate the impact of the crisis on development (round table 2); UN (ب) اتخاذ إجراءات منسقة وتعاونية وتدابير ملائمة للتخفيف من أثر الأزمة في التنمية (اجتماع المائدة المستديرة 2)؛
    (b) coordinated and collaborative actions and appropriate measures to mitigate the impact of the crisis on development (round table 2); UN (ب) اتخاذ إجراءات منسقة وتعاونية وتدابير ملائمة للتخفيف من أثر الأزمة في التنمية (اجتماع المائدة المستديرة 2)؛
    (b) coordinated and collaborative actions and appropriate measures to mitigate the impact of the crisis on development (round table 2) UN (ب) اتخاذ إجراءات منسقة وتعاونية وتدابير ملائمة للتخفيف من تأثير الأزمة في التنمية (اجتماع المائدة المستديرة 2)
    (b) coordinated and collaborative actions and appropriate measures to mitigate the impact of the crisis on development (round table 2); UN (ب) اتخاذ إجراءات منسقة وتعاونية وتدابير ملائمة للتخفيف من أثر الأزمة في التنمية (اجتماع المائدة المستديرة 2)؛
    (b) coordinated and collaborative actions and appropriate measures to mitigate the impact of the crisis on development (round table 2); UN (ب) اتخاذ إجراءات منسقة وتعاونية وتدابير ملائمة للتخفيف من أثر الأزمة في التنمية (اجتماع المائدة المستديرة 2)؛
    It would certainly be in the best interests of victims to plan and provide services in a coordinated and collaborative manner. UN ومن المؤكد أن تخطيط الخدمات وتقديمها على نحو منسق وتعاوني سيخدم مصالح الضحايا على أكمل وجه.
    27. Under the Secretary-General's reform programme of expanding and strengthening common services and by following good industry practices, there is a need for a coordinated and collaborative approach to planning and budgeting of alterations, improvements, operations and maintenance of all United Nations properties worldwide by sharing and learning from knowledge, experiences and contractual arrangements. UN 27 - وفي إطار برنامج الأمين العام الإصلاحي لتوسيع وتعزيز الخدمات المشتركة، واقتداء بالممارسات الجيدة السائدة في صناعة البناء، ثمة حاجة إلى نهج منسق وتعاوني للتخطيط والميزنة وإجراء التعديلات والتحسينات والاضطلاع بالعمليات وأعمال الصيانة بالنسبة لجميع ممتلكات الأمم المتحدة في كافة أرجاء العالم وذلك بتبادل المعرفة والخبرات والترتيبات التعاقدية وبالتعلم منها.
    5. All responsible actors are requested to adopt a holistic, coordinated and collaborative approach to integrating a gender perspective into sustainable development, between governmental ministries and departments and, at the international level, between United Nations agencies, funds and bodies and other international entities. UN ٥ - ويُطلب إلى جميع الجهات الفاعلة المسؤولة أن تتبع حيال مسألة دمج منظور يراعي الفروق بين الجنسين في عملية التنمية المستدامة، نهجا كليا قوامه التنسيق والتعاون بين الوزارات واﻹدارات الحكومية على الصعيد الوطني، وبين وكالات اﻷمم المتحدة وصناديقها وهيئاتها وسائر الكيانات الدولية على الصعيد الدولي.
    Combating the spread of HIV/AIDS requires a coordinated and collaborative response and the strengthening of links between Governments and civil society. UN تقتضي مكافحة انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز تصدياً منسقاً وتعاونياً وتعزيز الصلات بين الحكومة والمجتمع الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد