However, beyond the actions taken at the regional and national levels, it is essential to undertake a coordinated global response. | UN | ولكن، إلى جانب الإجراءات المتخذة على الصعيدين الإقليمي والوطني، من الضروري القيام باستجابة عالمية منسقة. |
The systemic flaws revealed by this crisis, as well as the propagation of its effects, requires a coordinated global response at the international level. | UN | وتتطلب أوجه القصور في النظام التي كشفت عنها هذه الأزمة، وكذلك انتشار آثارها، استجابة عالمية منسقة على المستوى الدولي. |
The report examines the growing risk coming from biomedical advances and the globalization of scientific and technical expertise, and calls for coordinated global efforts to anticipate, identify and mitigate these dangers. | UN | ويتناول التقرير المخاطر المتنامية الناشئة عن التقدم المحرز في المجال الطبي البيولوجي وعولمة الخبرات العلمية والتقنية، كما يدعو إلى بذل جهود عالمية منسقة لتدبر وتحديد هذه المخاطر وتخفيفها. |
Indeed, that was our first significant achievement in articulating a coordinated global response to the most visible security threat of our time. | UN | وفي الواقع كان ذلك أول إنجاز هام في صياغة رد عالمي منسق على تهديد في غاية الوضوح في الزمن الحاضر. |
The continued killing of innocent civilians around the world reinforced the importance of a coordinated global approach to combating terrorism. | UN | واستمرار قتل الأبرياء في جميع أنحاء العالم يعزز أهمية وجود نهج عالمي منسق لمكافحة الإرهاب. |
There can be no global compact for jobs and growth if we choke off recovery by failing to act together to follow through on the coordinated global fiscal expansion we agreed and have now put in place. | UN | ولن يكون هناك أي اتفاق عالمي من أجل إيجاد فرص العمل وتحقيق النمو إذا خنقنا الانتعاش بعدم اتخاذ إجراء مشترك للوفاء بما اتفقنا عليه ولم ننفذه من تدابير متعلقة بالتوسع المالي العالمي المنسق. |
Global problems such as the recent economic turbulence require coordinated, global solutions. | UN | إن المشاكل العالمية من قبيل الاضطرابات الاقتصادية الأخيرة تتطلب حلولاً عالمية منسقة. |
Substantial coordinated global efforts are needed to ensure that the sector is given the priority and support needed. | UN | وثمة حاجة إلى بذل جهود عالمية منسقة لكفالة أن تعطي الأولوية لهذا القطاع ودعمه. |
Nevertheless, a coordinated global response was required. | UN | على أنه أضاف أنه لا بد من استجابة عالمية منسقة. |
The situation compels us to seek a coordinated global response in multilateral forums. | UN | إن الحالة القائمة تضطرنا إلى البحث عن استجابة عالمية منسقة في منتديات متعددة الأطراف. |
Terrorism is a global phenomenon and as such requires a coordinated global response. | UN | إن الإرهاب ظاهرة عالمية، ومن هنا فإنه يتطلب استجابة عالمية منسقة. |
Pollution respects no boundaries and cannot be tackled successfully in the absence of coordinated global action. | UN | فالتلوث لا يعترف بحدود ولا يمكن التصدي له بنجاح دون اتخاذ إجراءات عالمية منسقة. |
That is where the United Nations plays such a vital role, because this strategy will work only if it is integrated into a wider coordinated global strategy. | UN | هذا هو المجال الذي ينبغي أن تضطلع فيه اﻷمم المتحدة بدور حيوي، ﻷن هذه الاستراتيجية لن تنجح إلا إذا أدمجت في استراتيجية عالمية منسقة أوسع نطاقا. |
A coordinated global energy strategy | UN | استراتيجية عالمية منسقة للطاقة |
By beginning to tackle the larger question now, the international community may truly lay the groundwork for coordinated, global precautionary action. | UN | ولعل المجتمع الدولي، بشروعه الآن في معالجة المسألة الأوسع، يكون قد أرسى بحق أسس عمل تحوطي عالمي منسق. |
At the international level, preparing a coordinated global response to global speculation in food prices was another urgent task. | UN | وعلى الصعيد الدولي، يشكل إعداد تصد عالمي منسق للمضاربة العالمية على أسعار الأغذية مهمة ملحة أخرى. |
It is essential that a coordinated global approach be adopted to avoid the proliferation of diverse unilateral and regional standards and approaches and the resulting negative consequences. | UN | ومن الضروري اعتماد نهج عالمي منسق لتفادي تكاثر المعايير والنهج الأحادية والإقليمية المتباينة وما يترتب على ذلك من تبعات سلبية. |
Such coordinated global adjustment would require measures to stimulate savings in the deficit countries and greater domestic demand in the surplus countries. | UN | وهذا التكيف العالمي المنسق سيتطلب اتخاذ تدابير لتنشيط المدخرات في بلدان العجز وزيادة الطلب المحلي في بلدان الفائض. |
Suggested emphasis of the proposed General Assembly resolution on a coordinated global response to autism spectrum disorders and developmental disorders | UN | محور التركيز المُرتأى لقرار الجمعية العامة المقترح بشأن التصدي العالمي المنسق لاضطرابات طيف التوحد وسائر اضطرابات النمو |
2. Developing coordinated, global space capabilities | UN | 2- تنمية قدرات فضائية عالمية منسّقة |
The crisis required global solidarity and a coordinated global response that focused on the interests of the most vulnerable. | UN | وتتطلب الأزمة تضامنا عالميا وردا عالميا منسقا يركز على مصالح أكثر الفئات ضعفا. |
A coordinated global initiative would need to be designed to cover the cost above the maximum affordable threshold. | UN | ويلزم تصميم المبادرة العالمية المنسقة بحيث تغطي التكاليف التي تزيد على العتبة القصوى التي يمكن تحمُّلها. |