ويكيبيديا

    "coordinating functions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مهام التنسيق
        
    • وظائف التنسيق
        
    • المهام التنسيقية
        
    • الوظائف التنسيقية
        
    • بمهام التنسيق
        
    • تنسيق مهام
        
    • بمهام تنسيق
        
    • من مهام تنسيقية
        
    • وظائف تنسيق
        
    • الأعمال التنسيقية
        
    • بمهام تنسيقية
        
    • وتنسيق المهام
        
    • وتنسيق وظائف
        
    The emergency phase OCHA coordinating functions UN مهام التنسيق في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية
    Consequently, studies and background papers were prepared and a United Nations interdepartmental task force on conversion was established at the end of 1993 with the UNCTAD secretariat providing coordinating functions. UN وبناء على ذلك، تم إعداد دراسات وورقات معلومات أساسية وأنشئت في نهاية عام ١٩٩٣ فرقة عمل مشتركة بين الادارات تابعة لﻷمم المتحدة بشأن التحول على أن توفر أمانة اﻷونكتاد مهام التنسيق.
    Enhancing the coordinating functions of central authorities designated under article 18, paragraph 13, of the Organized Crime Convention UN تعزيز وظائف التنسيق في السلطات المركزية المعيَّنة بمقتضى الفقرة 13 من المادة 18 من اتفاقية
    In order to ensure consistency, certain coordinating functions within government, as well as liaison with the cooperative movement, will be useful. UN ولكفالة الاتساق، سيكون من المفيد الاضطلاع ببعض المهام التنسيقية في الحكومة والاتصال مع الحركة التعاونية أيضا.
    The Committee may wish to explore ways and means of enhancing the coordinating functions of the Special Initiative. UN وتأمل اللجنة بحث سبل ووسائل تعزيز الوظائف التنسيقية للمبادرة الخاصة.
    As the Committee was previously informed, this was the reason for the creation of the Special Office on Terrorism and Related Offences (RETOD), within the Office of the Assistant Secretary for Foreign Policy of the Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Worship, charged with the said coordinating functions. UN وهذا هو السبب، كما سبق أن أُبلِغت اللجنة، الذي أدى إلى إنشاء المكتب الخاص المعني بالإرهاب وغيره من الجرائم ذات الصلة، داخل مكتب وكيل الوزارة لشؤون السياسة الخارجية التابع لوزارة العلاقات الخارجية والتجارة الدولية والعبادة ليقوم بمهام التنسيق المذكورة.
    The High Commissioner's coordinating functions should be extended, especially by establishing a capacity to prepare and follow up the substantive and administrative aspects of human rights monitoring and preventive activities. UN وأردف قائلا إنه ينبغي توسيع مهام التنسيق التي يقوم بها المفوض السامي، وبخاصة عن طريق إنشاء قدرة على إعداد ومتابعة الجوانب الفنية واﻹدارية من عملية رصد حقوق اﻹنسان واﻷنشطة الوقائية.
    UNDCP assumed the coordinating functions under the Caribbean Drug Control Coordination Mechanism, which began operating in February 1997. UN وتولى اليوندسيب مهام التنسيق في إطار آلية تنسيق مكافحة المخدرات في الكاريبي التي بدأ تشغيلها في شباط/فبراير ١٩٩٧ .
    Others, as mentioned in paragraph 10 above, oppose the idea of the establishment of additional international bureaucratic mechanisms, taking into account the existence of such infrastructures as the resident coordinator and the Joint United Nations Information Committee, which can successfully carry out the coordinating functions at the country level. UN وتعارض وكالات أخرى، على نحو ما هو مذكور في الفقرة ١٠ أعلاه، فكرة إنشاء آليات بيروقراطية دولية إضافية، وذلك مراعاة لوجود هياكل قائمة مثل المنسق المقيم ولجنة اﻷمم المتحدة المشتركة لشؤون اﻹعلام، يمكنها أن تنجز بنجاح مهام التنسيق على المستوى القطري.
    In brief, it is the view of some members of the Committee that the informal round tables should remain a body that directs the conceptual areas of development communication, while the coordinating functions should be executed by a different body representing mostly the agencies and organizations of the United Nations system. UN وبإيجاز، يرى بعض أعضاء اللجنة أن عمليات اجتماعات المائدة المستديرة غير الرسمية ينبغي أن تستمر في تشكيل هيئة تتولى التوجيه في الميادين المفاهيمية للاتصال اﻹنمائي، في حين تقوم بتنفيذ مهام التنسيق هيئة أخرى تتكون عضويتها في معظمها من منظمات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة.
    III. Enhancing the coordinating functions of central authorities designated under article 18, paragraph 13, of the Organized Crime Convention UN ثالثاً- تعزيز وظائف التنسيق لدى السلطات المركزية المعيَّنة بمقتضى الفقرة 13 من المادة 18 من اتفاقية الجريمة المنظَّمة
    We believe that, to improve the Economic and Social Council's coordinating functions, action should be directed towards specific ways of improving cooperation, communication and coordination between various United Nations agencies providing emergency relief. UN ونعتقد أنه لتحسين وظائف التنسيق التي يضطلع بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي، يجب أن يوجه العمل صوب اتباع أساليب محددة لتحسين التعاون والاتصالات والتنسيق بين مختلف وكالات اﻷمم المتحدة التي تقدم المعونة الغوثية.
    The International Convention on Oil Pollution Preparedness, Response and Cooperation gives coordinating functions to the International Maritime Organization. UN وتنيط الاتفاقية الدولية للاستعداد والتصدي والتعاون في ميدان التلوث الزيتي وظائف التنسيق بالمنظمة البحرية الدولية().
    In that regard, Kyrgyzstan supports the need to reform the General Assembly and to strengthen the coordinating functions of the Economic and Social Council. UN وفي ذلك الصدد، تؤيد قيرغيزستان ضرورة إصلاح الجمعية العامة وتعزيز المهام التنسيقية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    In this context, it should be emphasized that the Charter provides possibilities for upgrading of the role of the Economic and Social Council to enable it effectively to assume these coordinating functions. UN وفي هذا السياق، ينبغي التأكيد على أن الميثاق يتيح رفع دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي لتمكينه من الاضطلاع بصورة فعالة بهذه المهام التنسيقية.
    There is a need to clarify the respective responsibilities of suppliers and users of the services, as well as the coordinating functions of OCHA. UN وثمة حاجة لإيضاح المسؤوليات الإفرادية لموردي الخدمات ومستعمليها، فضلاً عن الوظائف التنسيقية لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية؛
    There is a need to clarify the respective responsibilities of suppliers and users of the services, as well as the coordinating functions of OCHA. UN وثمة حاجة لإيضاح المسؤوليات الإفرادية لموردي الخدمات ومستعمليها، فضلاً عن الوظائف التنسيقية لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية؛
    Although this resolution provided for the Resident Coordinator (RC)/HC to be made responsible for coordinating the continuum of humanitarian assistance to transition at the country level, no system-wide financing tools were made available to him/her at that phase to discharge such coordinating functions. UN ورغم أن هذا القرار نص على اعتبار المنسق المقيم/منسق الشؤون الإنسانية مسؤولاً عن تنسيق استمرارية المساعدة الإنسانية حتى الانتقال على الصعيد القطري، لم تتح له في تلك المرحلة أدوات تمويل على صعيد المنظومة للقيام بمهام التنسيق التي من هذا القبيل.
    " 4. Requests the Secretary-General to ensure that appropriate account is taken of the GLOBE initiative in the efforts of the United Nations system to support the implementation of Agenda 21, particularly in the coordinating functions of the Inter-Agency Committee on Sustainable Development of the Administrative Committee on Coordination; UN ٤ - تطلب الى اﻷمين العام أن يكفل إيلاء الاعتبار المناسب لمبادرة ' برنامج غلوب ' في الجهود التي تبذلها منظومة اﻷمم المتحدة لدعم تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، لاسيما في مجال تنسيق مهام اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية؛
    In this respect, the Committee notes that the LEPINA assigns to the National Council for Children and Adolescents (CONNA) the coordinating functions of the new National Policy for the Integral Protection of Children and Adolescents (PNPNA). UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة أن قانون الحماية الشاملة للأطفال يكلّف المجلس الوطني للطفولة والمراهقة بمهام تنسيق السياسة الوطنية الجديدة للحماية الشاملة للأطفال والمراهقين.
    UNODC expresses its gratitude to donors for the voluntary contributions made available to strengthening the Office's capacities in its coordinating functions and invites Member States to strongly consider increasing the level of funding provided through the regular budget of the United Nations for implementing the anti-trafficking work of UNODC. UN 22- ويعرب المكتب عن امتنانه للجهات المانحة على ما قدمته من تبرعات لتعزيز قدراته في ما يضطلع به من مهام تنسيقية ويدعو الدول الأعضاء إلى النظر جديا في زيادة حجم التمويل المتاح للمكتب من خلال الميزانية العادية للأمم المتحدة لكي ينفّذ بها عمله المتعلق بمكافحة الاتجار.
    159. The Committee recommends that the State party envisage the creation of an Ombudsman for Children at the national level, with coordinating functions and provided with adequate human and financial resources. UN 159- وتوصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في إنشاء ديوان مظالم خاص بالأطفال على المستوى الوطني لـه وظائف تنسيق ومزود بالموارد البشرية والمالية الكافية.
    Does the Committee have a mandate to consider coordinating functions for existing international conventions? UN هل للجنة ولاية لبحث الأعمال التنسيقية للاتفاقيات الدولية القائمة؟
    Several African UNAs took on sub-regional coordinating functions. UN وقد اضطلعت العديد من رابطات الأمم المتحدة الأفريقية بمهام تنسيقية دون إقليمية.
    (i) Further development of international environmental law, promotion of its implementation, and coordinating functions arising from an increasing number of international legal agreements; UN (ط) زيادة تطوير القانون البيئي الدولي وتعزيز تنفيذه، وتنسيق المهام الناشئة عن تزايد عدد الاتفاقات القانونية الدولية؛
    We support efforts to enhance the activities of the General Assembly and to strengthen the coordinating functions of the Economic and Social Council. UN ونحن نؤيد الجهود الرامية إلى النهوض بأنشطة الجمعية العامة وتعزيز وتنسيق وظائف المجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد