ويكيبيديا

    "coordination activities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أنشطة التنسيق
        
    • أنشطة تنسيق
        
    • بأنشطة التنسيق
        
    • تنسيق الأنشطة
        
    • الأنشطة التنسيقية
        
    • لأنشطة التنسيق
        
    • بأنشطة تنسيق
        
    • وأنشطة التنسيق
        
    • أنشطة تنسيقية
        
    • المخصص لأنشطة المنسقين
        
    • أنشطة للتنسيق
        
    • وأنشطة تنسيقية
        
    The resident coordinator system should receive institutional and financial support, but the transaction costs resulting from coordination activities should be minimized. UN وينبغي ان يحصل نظام المنسقين المقيمين على دعم مؤسسي ومالي، لكن يتعين خفض تكاليف المعاملات الناجمة عن أنشطة التنسيق.
    It was suggested that the United Nations should take the lead in organizing coordination activities such as this workshop. UN واقتُرح أن تتولى الأمم المتحدة القيادة في تنظيم أنشطة التنسيق مثل حلقة العمل هذه.
    The report also describes the activities of the Committee in the promotion of SEEA, as well as coordination activities. UN ويصف التقرير أيضا أنشطة اللجنة في تعزيز نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية، فضلا عن أنشطة التنسيق.
    United Nations development coordination activities UN أنشطة تنسيق التنمية التي تضطلع بها الأمم المتحدة 185 087 130 845
    As a result, the Forum secretariat, led by the Director, was actively engaged in seeking donor contributions throughout the Year to enable the secretariat to carry out the mandated coordination activities requested by the General Assembly. UN ونتيجة لذلك، شاركت أمانة المنتدى، بقيادة المدير، مشاركة نشطة في التماس التبرعات من المانحين على مدار السنة لتمكين الأمانة من الاضطلاع بأنشطة التنسيق المقررة التي طلبتها الجمعية العامة.
    The coordination activities included maintenance of a security liaison office. UN واشتملت أنشطة التنسيق أيضا على الاحتفاظ بمكتب اتصال لشؤون الأمن.
    The Regional Inter-Agency Coordination Group should participate more fully in regional coordination activities and cooperation efforts. UN وعلى فريق التنسيق اﻹقليمي المشترك بين الوكالات أن يشارك مشاركة أكبر في أنشطة التنسيق والتعاون في مجال الجهود اﻹقليمية.
    The coordination activities of the Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality should be refined, and activities which are directly relevant to INSTRAW’s mandate should be included in the work programme of the Institute. UN وينبغي تحسين أنشطة التنسيق التي تضطلع بها اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، وينبغي أن تدخل في برنامج عمل المعهد اﻷنشطة التي تتصل اتصالا مباشرا بولاية المعهد.
    Israel continues its coordination activities on the ground, working through the appropriate channels to ensure the passage of aid and other materials. UN وتواصل إسرائيل أنشطة التنسيق التي تنفذها ميدانيا، بالعمل عبر القنوات المناسبة لكفالة مرور المساعدات وغيرها من المواد.
    Other coordination activities have included participation and, in some cases, presentations on the work of UNCITRAL at the following events: UN 27- وقد شملت أنشطة التنسيق الأخرى المشارَكة، وفي بعض الحالات، تقديم عروض حول عمل الأونسيترال في المناسبات التالية:
    Other OCHA coordination activities UN أنشطة التنسيق الأخرى التي يقوم بها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية
    Israel continues its coordination activities on the ground, working through the appropriate channels to ensure the passage of aid and other materials. UN وتواصل إسرائيل أنشطة التنسيق التي تنفذها ميدانيا، بالعمل عبر القنوات المناسبة لكفالة مرور المساعدات وغيرها من المواد.
    United Nations development coordination activities UN أنشطة التنسيق التي تضطلع بها الأمم المتحدة في مجال التنمية
    Change in funding modality for coordination activities initially proposed under the regular budget UN تغيير طريقة تمويل أنشطة التنسيق المقترحة أصلا في إطار الميزانية العادية
    United Nations development coordination activities UN أنشطة تنسيق التنمية التي تضطلع بها الأمم المتحدة
    26. Regular coordination activities between ESCWA and the Office of Central Support Services would be undertaken throughout the duration of the project. UN 26 - وسيجري بانتظام طوال فترة المشروع تنفيذ أنشطة تنسيق بين اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ومكتب خدمات الدعم المركزية.
    A structural weakness is related to a lack of resources, human or financial. This translates into UN-Oceans members being tasked to carry out coordination activities in their spare time. UN فهي تعاني من ضعف هيكلي مرتبط بانعدام الموارد، سواء كانت بشرية أو مالية، الأمر الذي يؤدي بأعضاء الشبكة إلى الاضطلاع بأنشطة التنسيق في أوقات فراغهم.
    United Nations development coordination activities: Activities and associated costs supporting the coordination of development activities of the United Nations system. UN أنشطة الأمم المتحدة لتنسيق التنمية: الأنشطة والتكاليف المرتبطة بها التي تدعم تنسيق الأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة.
    The following is a list of some of those coordination activities: UN وفيما يلي قائمة ببعض تلك الأنشطة التنسيقية:
    Similarly, two distinct data communication systems are provided to satisfy the requirement for coordination activities and the electronic transfer of information. UN وبالمثل، يتوافر نظامان مختلفان لنقل البيانات من أجل تلبية الحاجة لأنشطة التنسيق وللنقل الإلكتروني للمعلومات.
    The Secretariat has undertaken other coordination activities with various international organizations. UN 11- اضطلعت الأمانة بأنشطة تنسيق أخرى مع منظمات دولية مختلفة.
    This responsibility extends over both operational and common support and coordination activities. UN وهذه المسؤولية تمتد إلى كل من أنشطة الدعم التنفيذي والمشترك وأنشطة التنسيق.
    As Chair of the Joint Consultative Group on Policy (JCGP) during 1992, UNFPA had advanced several coordination activities through various working groups. UN وعزز الصندوق خلال رئاسته للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات في عام ١٩٩٢ عدة أنشطة تنسيقية عن طريق مختلف الافرقة العاملة.
    4. Endorses protection measures to shield resource allocations with respect to TRAC-1 and programme support to resident coordination activities from the impact of programming base levels potentially falling below $700 million; UN 4 - يؤيد تدابير الحماية الرامية إلى وقاية الموارد المخصصة فيما يتعلق بالبند 1 من هدف تخصيص الأموال من الموارد الأساسية والدعم البرنامجي المخصص لأنشطة المنسقين المقيمين، وحمايتها من أثر الانخفاض المحتمل لمستويات قاعدة البرمجة إلى ما دون 700 مليون دولار؛
    These activities include the development of a communication mechanism that would, by facilitating coordination activities and the exchange of data, experience and results, ensure sufficient information flow among national coordinating bodies in the periods between sessions of the Conferences of the Parties (COP). UN وتضمنت هذه الأنشطة استحداث آلية للاتصال من شأنها أن تؤمن، عن طريق تيسير أنشطة للتنسيق وتبادل البيانات والخبرات والنتائج، تدفق المعلومات بشكل كافٍ بين مراكز التنسيق الوطنية في الفترات الفاصلة بين دورات مؤتمرات الأطراف.
    55. In four instances in 2004, the participation of UNIFEM in common country assessment/United Nations Development Assistance Framework processes resulted in its involvement in joint programmes and coordination activities to strengthen the overall effectiveness of the United Nations system and reduce transaction costs for the countries concerned. UN 55 - وفي أربع مناسبات في عام 2004، أسفرت مشاركة الصندوق في التقييمات القطرية الموحدة وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية عن اندماجه في برامج مشتركة وأنشطة تنسيقية من أجل تعزيز الفعالية الشاملة لمنظومة الأمم المتحدة وتخفيض تكاليف المعاملات بالنسبة للبلدان المعنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد