ويكيبيديا

    "coordination and monitoring" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للتنسيق والرصد
        
    • التنسيق والرصد
        
    • تنسيق ورصد
        
    • بتنسيق ورصد
        
    • لتنسيق ورصد
        
    • التنسيق والمتابعة
        
    • والتنسيق والرصد
        
    • تنسيق ومتابعة
        
    • تنسيق ومراقبة
        
    • بالتنسيق والرصد
        
    • وتنسيق ورصد
        
    • التنسيق ورصد
        
    • تنسيقا ورصدا
        
    • الرصد والتنسيق
        
    • وتنسيقها ورصدها
        
    UNAMA has supported Afghan civil society networks in establishing a mechanism for their regular representation in the Joint Coordination and Monitoring Board. UN وقد دعمت البعثة شبكات المجتمع المدني الأفغانية في إنشاء آلية لتمثيلها على نحو منتظم في المجلس المشترك للتنسيق والرصد.
    The Coordination and Monitoring of aid through the Joint Coordination and Monitoring Board is important for achieving progress in the Kabul process. UN ومن المهم تنسيق ورصد المعونة عن طريق المجلس المشترك للتنسيق والرصد من أجل تحقيق تقدم في عملية كابول.
    2008: Joint Coordination and Monitoring Board meetings: 4 UN 2008: اجتماعات المجلس المشترك للتنسيق والرصد: 4
    The Programme Coordination Committee is also engaged in Coordination and Monitoring. UN كما أن لجنة البرنامج والتنسيق تشترك أيضا في التنسيق والرصد.
    The Coordination and Monitoring Committee can be a useful mechanism to oversee and guide assistance to Somalia. UN فربما كانت لجنة التنسيق والرصد آلية مفيدة في الإشراف على المساعدة المقدمة إلى الصومال وتوجيهها.
    The Afghanistan National Development Strategy Monitoring and Evaluation Framework, including a fully designed information management system, completed and endorsed by the Joint Coordination and Monitoring Board UN اكتمال إطار رصد وتقييم استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان بما في ذلك نظام لإدارة المعلومات مكتمل التصميم، وإقراره من قبل المجلس المشترك للتنسيق والرصد
    :: Facilitation by the Joint Coordination and Monitoring Board Co-chairs of regular consultations between the Government and the international community UN :: تيسير الرئيسين المشاركين للمجلس المشترك للتنسيق والرصد إجراء مشاورات منتظمة بين الحكومة والمجتمع الدولي
    :: Provision of support and technical assistance to the Joint Coordination and Monitoring Board secretariat UN :: تقديم الدعم والمساعدة التقنية إلى أمانة المجلس المشترك للتنسيق والرصد
    VI. Afghanistan National Development Strategy and Joint Coordination and Monitoring Board UN سادسا - الاستراتيجية الإنمائية الوطنية لأفغانستان والمجلس المشترك للتنسيق والرصد
    In each case, programmes were presented by the Government to donors at a meeting of the Joint Coordination and Monitoring Board. UN وفي كل حالة، قدمت الحكومة برامج إلى الجهات المانحة في اجتماع للمجلس المشترك للتنسيق والرصد.
    A review of the Afghanistan Compact was prepared by the co-chairs of the Joint Coordination and Monitoring Board in advance of the Paris Conference. UN وقد أعد الرؤساء المشاركون للمجلس المشترك للتنسيق والرصد استعراضا للاتفاق الخاص بأفغانستان قبل انعقاد مؤتمر باريس.
    Croatia also welcomes the review of the Afghanistan Compact prepared by the Co-Chairs of the Joint Coordination and Monitoring Board, as well as its substantive conclusions. UN كما أن كرواتيا ترحب باستعراض اتفاق أفغانستان الذي أعده رئيسا المجلس المشترك للتنسيق والرصد وباستنتاجاته الجوهرية.
    Regular discussions with the Transitional Federal Government have now been initiated, primarily through the Coordination and Monitoring Committee. UN وقد شُرع في مناقشات منتظمة مع الحكومة الاتحادية الانتقالية، وذلك أساسا عن طريق لجنة التنسيق والرصد.
    She would also like to learn about the capacity level of those involved in processes of Coordination and Monitoring of programme and policy implementation. UN وتود أيضا أن تطلع على مستوى قدرة المنخرطين في عمليات التنسيق والرصد لتنفيذ البرامج والسياسة.
    It is also developing improved Coordination and Monitoring mechanisms at both GOSS and States levels. UN وتقوم أيضاً بتحسين آليات التنسيق والرصد على مستوى حكومة جنوب السودان والولايات على حد سواء.
    41. The Coordination and Monitoring of all poverty alleviation programmes is essential. UN 41 - ومن الجوهري تنسيق ورصد جميع برامج تخفيف حدة الفقر.
    Once adopted, the system-wide medium-term plan will serve as a Coordination and Monitoring tool. UN وستكون الخطة المتوسطة الأجل على نطاق المنظومة، بعد اعتمادها، أداة تنسيق ورصد. المحتويات
    (iii) Coordination and Monitoring of compliance with established procedures in the areas of maintenance of system and reference tables for which the entire system is dependent UN `3 ' تنسيق ورصد الامتثال للإجراءات الموضوعة في مجالات صيانة النظام والجداول المرجعية التي يعتمد عليها النظام بأسره
    The ASEAN Ministerial Meeting on Women met annually to carry out Coordination and Monitoring of the implementation of key regional priorities and cooperation in women's issues and concerns. UN وينعقد الاجتماع الوزاري المعني بالمرأة التابع للرابطة سنوياً للقيام بتنسيق ورصد تنفيذ الأولويات الإقليمية الرئيسية والتعاون في قضايا وشواغل المرأة.
    Indeed, what is needed above all, in addition to expert policy advice and guidance, is a mechanism for effective economic policy Coordination and Monitoring. UN والواقع، أن الحاجة تدعو، بالاضافة إلى مشورة وتوجيه الخبراء فيما يتعلق برسم السياسة العامة، إلى وجود آلية لتنسيق ورصد السياسة الاقتصادية على نحو فعال.
    The activities of the Saudi National Commission for Child Welfare should be developed through regular meetings of its Supreme Council and its Planning and Follow-Up Committee in order to consider the reports of the agencies concerned with child welfare in the Kingdom, make appropriate recommendations thereon and enhance the Coordination and Monitoring of the various efforts. UN 1- تطوير نشاط اللجنة الوطنية السعودية لرعاية الطفولة من خلال عقد اللقاءات المستمرة لمجلسها الأعلى، ولجنة التخطيط والمتابعة، لمناقشة تقارير الإدارات المختصة برعاية الطفولة بالمملكة ووضع التوصيات المناسبة حيالها مع تنشيط التنسيق والمتابعة لمختلف الجهود.
    In doing so the Government has taken into consideration of existing capacity for implementation, Coordination and Monitoring. UN وفي القيام بذلك، أخذت الحكومة في الاعتبار القدرة الموجودة على التنفيذ، والتنسيق والرصد.
    Equally, the success of the Compact relies on an effective Coordination and Monitoring mechanism. UN وبنفس القدر، يقوم نجاح الاتفاق على آلية تنسيق ومتابعة فعالين.
    In addition, it has established the National Human Rights Committee as a Coordination and Monitoring body within the Ministry of the Interior. UN كما أنشأت اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان باعتبارها هيئة تنسيق ومراقبة داخل وزارة الداخلية.
    Regular meetings of the principals replaced the Technical Committee on the implementation of the road map and the International Coordination and Monitoring Group. UN وحلّت الاجتماعات المنتظمة التي تعقدها الجهات الرئيسية محل اللجنة التقنية المعنية بتنفيذ خريطة الطريق والمجموعة الدولية المعنية بالتنسيق والرصد.
    This assistance entailed management, Coordination and Monitoring of a $64.5 million budget made up of contributions from 17 countries and international institutions. UN وتطلبت هذه المساعدة إدارة وتنسيق ورصد ميزانية قدرها ٦٤,٥ مليون دولار مكونة من مساهمات مقدمة من ١٧ بلدا ومؤسسة دولية.
    Accordingly, four substantive units have been established, for knowledge management, science and technology; awareness-raising, communication and education; policy advocacy and global issues; and the facilitation of Coordination and Monitoring of implementation. UN وبناء على ذلك، أُنشئت أربع وحدات فنية، لإدارة المعارف والعلم والتكنولوجيا؛ ولإذكاء الوعي والاتصالات والتثقيف؛ والدعوة في مجال السياسات والقضايا العالمية؛ وتيسير التنسيق ورصد التنفيذ.
    The Committee is also of the view that training activities funded from all sources of funding require better Coordination and Monitoring and that the totality of training requirements for peacekeeping should be presented in a more comprehensive and transparent manner. UN كما ترى اللجنة أن أنشطة التدريب الممولة من جميع مصادر التمويل تتطلب تنسيقا ورصدا على نحو أفضل، وأنه ينبغي عرض جميع احتياجات التدريب لغرض حفظ السلام على نحو أكثر شمولا وشفافية.
    The Committee also recommends that the State party further its cooperation with the non-governmental organizations and to involve these organizations in such Coordination and Monitoring bodies. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تعزز الدولة الطرف تعاونها مع المنظمات غير الحكومية وأن تشركها في آلية الرصد والتنسيق المذكورة.
    The State party should allocate sufficient resources towards its realization and the effective functioning of the body which will be tasked with its promotion, Coordination and Monitoring. UN وينبغي للدولة الطرف أن تخصص القدر الكافي من الموارد بغية تنفيذ الخطة وضمان فعالية عمل الهيئة التي سيناط بها مهمة تعزيز الخطة وتنسيقها ورصدها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد