ويكيبيديا

    "coordination at the field level" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التنسيق على الصعيد الميداني
        
    • التنسيق على المستوى الميداني
        
    • التنسيق على مستوى الميدان
        
    • والتنسيق على الصعيد الميداني
        
    The United Nations Development Assistance Framework has also been formed to improve coordination at the field level. UN وأنشئ أيضا إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لتحسين التنسيق على الصعيد الميداني.
    In that respect, coordination at the field level is imperative. UN وفي هذا الصدد، فإن التنسيق على الصعيد الميداني أمر لا غنى عنه.
    One delegation, while noting that SWAps were useful in certain cases, advised caution and underscored the need for greater coordination at the field level under the lead of national governments, and in support of national priorities. UN وفي حين أشار أحد الوفود إلى أن النهج القطاعية الشاملة مفيدة في بعض الحالات، نصح بتوخي الحذر وشدد على الحاجة إلى تعزيز التنسيق على الصعيد الميداني برعاية الحكومات الوطنية ودعما للأولويات الوطنية.
    I believe that this will greatly improve efficiency and promote coordination at the field level. UN وأعتقد بأن ذلك سيحسن الكفاءة تحسينا كبيرا وسيعزز التنسيق على المستوى الميداني.
    coordination at the field level will be enhanced through the clear and joint articulation of goals, strategies and implementation methodologies. UN ويتعزز التنسيق على المستوى الميداني من خلال التحديد الواضح والمشترك للأهداف والاستراتيجيات ومنهجيات التنفيذ.
    Firstly, the formulation and coordination of policy at the Headquarters level and, secondly, the management of coordination at the field level. UN اﻷول، وضع وتنسيق سياسة عامة على مستوى المقر، والثاني، إدارة التنسيق على مستوى الميدان.
    coordination at the field level is also affected by work processes, such as procurement and other contractual arrangements. UN 120 - ويتأثر التنسيق على الصعيد الميداني أيضاً بالعمليات المتصلة بالعمل، كترتيبات الشراء والترتيبات التعاقدية الأخرى.
    Guidelines to facilitate coordination at the field level will be further developed, tested and finalized. UN وستوضع أيضا مبادئ توجيهية لتيسير التنسيق على الصعيد الميداني وسيعقب ذلك اختبارها ووضعها في صيغتها النهائية.
    Moreover, coordination at the field level will be enhanced through the clear and joint articulation of goals, strategies and appropriate implementation methodologies. UN علاوة على ذلك، سيتعزز التنسيق على الصعيد الميداني من خلال التحديد الواضح والمشترك للأهداف والاستراتيجيات وأساليب التنفيذ الملائمة.
    One delegation asked about the need to distinguish further between the responsibilities of the United Nations resident coordinator and the UNDP resident representative and inquired whether the integration of those functions hindered coordination at the field level. UN واستفسر أحد الوفود عن الحاجة إلى زيادة التمييز بين مسؤوليات المنسق المقيم لﻷمم المتحدة والممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وعما إذا كان دمج هذه المهام يعرقل التنسيق على الصعيد الميداني.
    Since food assistance is only one component of the larger international humanitarian effort in Kosovo, coordination at the field level is crucial. UN ولما كانت المساعدة الغذائية أحد مكونات الجهد الإنساني الدولي الأوسع نطاقا في كوسوفو، فإن التنسيق على الصعيد الميداني يصبح مهما للغاية.
    coordination at the field level has been greatly improved by the placement of dedicated field coordination officers and through the regular holding of inter-agency meetings and strategy sessions. UN وقد طرأ تحسن كبير على التنسيق على الصعيد الميداني نظرا لتعيين موظفي تنسيق ميدانين متخصصين وعقد اجتماعات مشتركة بين الوكالات ودورات استراتيجية بصورة منتظمة.
    13. Calls upon the United Nations Industrial Development Organization to participate actively in coordination at the field level through the common country assessment and the United Nations Development Assistance Framework processes and sector-wide approaches; UN 13 - تطلـب إلــى منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية المشاركة بنشاط في التنسيق على الصعيد الميداني عن طريق عمليتي التقييم القطرى المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والنُهُج القطاعية؛
    13. Calls upon the United Nations Industrial Development Organization to participate actively in coordination at the field level through the common country assessment and the United Nations Development Assistance Framework processes and sector-wide approaches; UN 13 - تهيب بمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية المشاركة بنشاط في التنسيق على الصعيد الميداني عن طريق عمليتي التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ومن خلال النهج القطاعية؛
    It has also become evident that efforts to improve coordination at the field level have enhanced communication, and created a new willingness to identify common problems, to join forces in solving them, and to take innovative steps to do so in the interest of better meeting the needs of host countries. UN كذلك أصبح من الواضح أن الجهود الرامية الى تحسين التنسيق على الصعيد الميداني قد عززت الاتصال وولدت رغبة جديدة في تحديد المشاكل المشتركة، لبذل جهود متضافرة في سبيل ايجاد حلول لها، وفي اتخاذ خطوات ابتكارية لحلها من أجل تلبية احتياجات البلدان المضيفة بطريقة أفضل.
    22. Further issues that were considered involved improved coordination at the field level in humanitarian assistance, enhancing financial accountability and the full integration of food aid into development plans and priorities of recipient countries. UN ٢٢ - وشملت القضايا اﻷخرى التي تم النظر فيها تحسين التنسيق على الصعيد الميداني في مجال المساعدة اﻹنسانية، وتعزيز المساءلة المالية، واﻹدماج الكامل للمعونة الغذائية في الخطط واﻷولويات اﻹنمائية للبلدان المتلقية.
    62. The members of the Caribbean Community were also of the view that the process of formulation of the country strategy notes had a positive impact on coordination at the field level. UN ٢٦ - وقال إن أعضاء الاتحاد الكاريبي يرون أيضا أن عملية صياغة مذكرات الاستراتيجية القطرية لها أثر إيجابي على عملية التنسيق على الصعيد الميداني.
    I would also like to commend the work done by the members of the Inter-Agency Standing Committee to enhance coordination at the field level and to formulate harmonized policy. UN كما أود أن أشيد بالعمل الذي قام به أعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات لتعزيز التنسيق على المستوى الميداني ووضع سياسة منسقة.
    192. Some delegations reiterated the importance of better coordination at the field level between the Commission and the relevant United Nations specialized agencies operating in Africa, and of full respect for the delineation of their responsibilities. UN ٢٩١ - وكرر بعض الوفود تأكيد أهمية تحسين التنسيق على المستوى الميداني بين اللجنة ووكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة ذات الصلة العاملة في أفريقيا، مع الاحترام الكامل للمسؤوليات المحددة لكل منها.
    The Inter-Agency Standing Committee agreed that one of the keys to effective cooperation lies in the system having the right leadership and support capacity for coordination at the field level, where policy is implemented, where day-to-day operations are planned, coordinated and carried out, and where information is gathered, analysed and followed up. UN ٣٧ - اتفقت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات على أن إحدى الوسائل الرئيسية للتعاون الفعال تكمن في وجود قيادة صحيحة لدى المنظومة وقدرة على دعم التنسيق على المستوى الميداني حيث تنفذ السياسات وتخطط العمليات يوميا ويتم تنسيقها وتنفيذها، وحيث تجمع البيانات ويتم تحليلها ومتابعتها.
    2. coordination at the field level . 12 6 UN ٢ - التنسيق على مستوى الميدان
    30. The Committee trusts that UNDP and the Department of Peace-keeping Operations will enhance cooperation and coordination at the field level so as to avoid fragmented functionalities at the country level where peacekeeping missions operate. UN وتأمل اللجنة أن يعمل البرنامج الإنمائي وإدارة عمليات حفظ السلام على تعزيز التعاون والتنسيق على الصعيد الميداني لتجنب تجزؤ المهام على المستوى القطري حيثما كانت هناك بعثات لحفظ السلام جارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد