This arrangement, which will streamline and avoid multiple layers of coordination in the field, was adopted in the former Yugoslavia. | UN | وقد أُخِذَ بهذا الترتيب، الذي يبسط عملية التنسيق في الميدان ويتجنب وجود مستويات متعددة للتنسيق، في يوغوسلافيا السابقة. |
The United Nations funds and programmes confirmed that the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs was actually facilitating coordination in the field. | UN | وأكدت صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة أن مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية يقوم فعلا بتيسير التنسيق في الميدان. |
There was a need for greater coordination in the field of social development between the United Nations, its specialized agencies and the international financial institutions. | UN | وهناك ضرورة لزيادة التنسيق في ميدان التنمية الاجتماعية بين اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمؤسسات المالية الدولية. |
The Assistant Secretary-General for Human Rights is responsible in particular for developing coherent policies and strengthening coordination in the field of human rights, and he serves as a focal point for United Nations relations with regional organizations on human rights matters. | UN | ويعتبر اﻷمين العام المساعد مسؤولا بوجه خاص عن وضع سياسات متماسكة وتعزيز التنسيق في ميدان حقوق اﻹنسان، ويعتبر بمثابة مركز تنسيق لعلاقات اﻷمم المتحدة مع المنظمات اﻹقليمية المعنية بحقوق اﻹنسان. |
The existing proposal for a code of conduct and other proposals of that ilk merely provide some form of coordination in the field of voluntary confidence-building measures and are inadequate for meeting the requirements of overcoming the challenges at hand. | UN | والاقتراح القائم المتعلق بمدونة السلوك والاقتراحات الأخرى من هذا القبيل لا توفر إلا نوعاً من التنسيق في مجال التدابير الطوعية لبناء الثقة وهي غير كافية لتلبية شروط مواجهة التحديات المطروحة. |
This need for coordination in the field of the environment continues to be a theme to which Governments attach considerable importance, but it is one that has evolved and become remarkably more complex. | UN | وتظل هذه الحاجة إلى التنسيق في مجال البيئة موضوعا رئيسيا تولى له الحكومات أهمية كبيرة إلاّ أنه موضوع تطور وأصبح أكثر تعقيدا بدرجة ملحوظة. |
In the above-mentioned report, the Unit suggested that coordination in the field among the humanitarian actors be, by preference, assigned to the Resident Coordinator, with implicit recognition of the link between the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and UNDP. | UN | واقترحت الوحدة في التقرير المذكور أعلاه أن من اﻷفضل أن يعهد بالتنسيق في الميدان بين الجهات الفاعلة في المجال اﻹنساني، إلى المنسق المقيم، مع الاعتراف ضمنا بالصلة بين مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Those non-governmental organizations could help with coordination in the field. | UN | ويمكن أن تساعد هذه المنظمات غير الحكومية مع التنسيق في الميدان. |
A great deal has been done to improve coordination in the field. | UN | وتم عمل الكثير لتحسين التنسيق في الميدان. |
The representatives of the organizations must play a major role in promoting coordination in the field. | UN | ويجب أن يقوم ممثلو المنظمات بدور رئيسي في تشجيع التنسيق في الميدان. |
It is clear that the quality of coordination in the field determines to a great extent the quality of the response of the United Nations to major and complex emergencies and natural disasters. | UN | من الواضح أن نوعية التنسيق في الميدان هي التي تحــدد الــى درجــة كبيرة نوعيــة استجابة اﻷمم المتحدة لحالات الطوارئ الرئيسية والمعقـدة، وللكوارث الطبيعيــة. |
The Order of Malta fully recognizes the need for coordination in the field and the pre-eminent role that mechanisms like CERF and United Nations agencies can play in that respect. | UN | وتسلم منظمة فرسان مالطة تماما بضرورة التنسيق في الميدان وبالدور البارز الذي يمكن أن تؤديه آليات مثل الصندوق المركزي للاستجابة في حالات الطوارئ والوكالات التابعة للأمم المتحدة في ذلك الصدد. |
Mr. Hammad also highlighted that the memorandum of understanding between the Commission and OHCHR would enable both institutions to explore ways of achieving better coordination in the field of human rights. | UN | كما أكد السيد حماد أن مذكرة التفاهم بين مفوضية الاتحاد الأفريقي ومفوضية حقوق الإنسان ستمكّن المؤسستين من استكشاف سبل لتحسين التنسيق في ميدان حقوق الإنسان. |
coordination in the field of health statistics | UN | يـاء - التنسيق في ميدان الإحصاءات الصحية |
coordination in the field of water resources 7A.54 | UN | التنسيق في ميدان الموارد المائية |
coordination in the field of water resources | UN | التنسيق في ميدان الموارد المائية |
The need for coordination in the field of the environment continues to be a theme to which Governments attach considerable importance, but it is one that has evolved and has become remarkably more complex. | UN | وتظل الحاجة إلى التنسيق في مجال البيئة موضوعاً رئيسياً تولى له الحكومات أهمية كبيرة إلاّ أنه موضوع تطور وأصبح أكثر تعقيداً بدرجة ملحوظة. |
In the view of the Secretariat, coordination in the field of environment statistics is at a satisfactory level, consistent with the experimental nature of environment statistics and the large range and variety of user needs for environmental information. | UN | وترى اﻷمانة العامة أن التنسيق في مجال إحصاءات البيئة بلغ مستوى مرضيا يتمشى مع الطابع التجريبي ﻹحصاءات البيئة والمدى الواسع والتنوع الكبير في احتياجات المستعملين الى المعلومات البيئية. |
They outlined the new arrangements for future inter-agency activities that should lead to a more substantive, flexible and task-oriented approach in promoting coordination in the field of public information, and were endorsed by the heads of public information and communications of the organizations of the United Nations system. | UN | وتعرض هذه المقترحات الترتيبات الجديدة للأنشطة المشتركة بين الوكالات في المستقبل التي من شأنها أن تؤدي إلى اعتماد نهج أكثر مرونة ويتسم بزيادة التركيز على الجوهر والمهام لتعزيز التنسيق في مجال الإعلام، ولقد أقرها رؤساء هيئات الإعلام والاتصالات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
The Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals was established in 1995 to strengthen cooperation and increase coordination in the field of chemical safety. | UN | 17 - أنشئ برنامج الإدارة السليمة بيئياً للمواد الكيميائية المشترك بين المنظمات في عام 1995 لتعزيز التعاون وزيادة التنسيق في مجال السلامة الكيميائية. |
It was also dedicated to closer coordination in the field at an administrative level; in order to reduce field office support costs it was also fully committed to strengthening the resident coordinator system. | UN | ويحاول برنامج اﻷغذية العالمي من جهة أخرى تحسين التنسيق الميداني على المستوى اﻹداري؛ وهو يؤيد بكل حزم تعزيز نظام المنسقين المقيمين وذلك من أجل تخفيض نفقات الدعم الخاصة بالمكاتب الخارجية. |
8. Recommends with respect to coordination in the field of energy that the Secretary-General: | UN | ٨ - يوصي، فيما يتعلق بالتنسيق في ميدان الطاقة، بأن يقوم اﻷمين العام بما يلي: |