ويكيبيديا

    "coordination of technical assistance" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تنسيق المساعدة التقنية
        
    • وتنسيق المساعدة التقنية
        
    • تنسيق المساعدات التقنية
        
    • بتنسيق المساعدة
        
    The Chairman also recalled that the Working Group was expected to consider means of promoting coordination of technical assistance and of leveraging resources. UN وأشار الرئيس كذلك إلى أنه من المتوقّع أن ينظر الفريق العامل في وسيلة لتعزيز تنسيق المساعدة التقنية وتعبئة الموارد.
    The technical support plans have been an excellent platform to promote effective coordination of technical assistance at country level. UN وشكلت خطط الدعم التقني قاعدة ممتازة للتشجيع على تنسيق المساعدة التقنية بفعالية على الصعيد القطري.
    Emphasizing the fact that, given the multiplicity of cooperation programmes and agencies, the coordination of technical assistance must be an ongoing concern and absolute priority, UN وإذ يشدّد على وجوب اعتبار تنسيق المساعدة التقنية شاغلا متواصلا وأولوية مطلقة، نظرا إلى تعدد برامج ووكالات التعاون،
    Despite those positive developments, it was recognized that a number of constraints hindered effective coordination of technical assistance in the area of anti-corruption work. UN وبالرغم من تلك التطورات الإيجابية، أُقر بأن عددا من القيود يعرقل تنسيق المساعدة التقنية تنسيقا فعّالا في مجال العمل على مكافحة الفساد.
    This structure is generally considered to be useful in promoting dialogue and the coordination of technical assistance among donors and concerned Government agencies. UN ويعتبر هذا الهيكل مفيدا عموما في تعزيز الحوار وتنسيق المساعدة التقنية بين الجهات المانحة والأجهزة الحكومية المعنية.
    Regional and subregional centres can play an important role in the coordination of technical assistance for the implementation of national implementation plans. UN ويمكن للمراكز الإقليمية ودون الإقليمية أن تضطلع بدور هام في تنسيق المساعدات التقنية لتنفيذ خطط التنفيذ الوطنية.
    The report compiles lessons learned, best practices and strategies for promoting mutual understanding among development and legal experts and for improving the coordination of technical assistance and maximizing its impact. UN ويضمّ التقرير الدروس المستفادة وأحسن الممارسات والاستراتيجيات من أجل تعزيز التفاهم بين الخبراء في مجال التنمية والمجال القانوني وتحسين تنسيق المساعدة التقنية وزيادة أثرها إلى أقصى حد.
    The agreement reached at that time continues to provide the basis for extensive ongoing contact and cooperation between the participants, particularly in the coordination of technical assistance. UN ولا يزال الاتفاق الذي تم التوصل إليه آنذاك يشكّل أساسا للاتصال والتعاون بشكل متواصل وواسع النطاق بين المشاركين، وبخاصة في مجال تنسيق المساعدة التقنية.
    Given the plethora of partners on the ground, mechanisms for country-based coordination of technical assistance should be strengthened to achieve alignment over the best approaches to implement WHO technical guidance. UN وبالنظر إلى العدد الكبير من الشركاء الميدانيين، ينبغي تعزيز آليات تنسيق المساعدة التقنية على الصعيد القطري بما يحقق اتساقها مع ما هو متبع في أفضل نهج تنفيذ التوجيهات التقنية لمنظمة الصحة العالمية.
    The Working Group recommended that at its fourth session the Conference should give thorough consideration to the issue of coordination of technical assistance and the use of assessment tools in technical assistance. UN وأوصى الفريق العامل بأن يقوم المؤتمر، في دورته الرابعة، بالنظر بتعمق في مسألة تنسيق المساعدة التقنية واستخدام أدوات التقييم في مجال المساعدة التقنية.
    In addition, the Paris Pact initiative promotes the coordination of technical assistance in the area of counter-narcotics efforts through the use of an Internet-based tool, the Automated Donor Assistance Mechanism (ADAM). UN وفضلا عن ذلك، تشجع مبادرة ميثاق باريس تنسيق المساعدة التقنية في مجال مكافحة المخدرات من خلال استخدام أداة على الإنترنت، هي الآلية المؤتمتة لمساعدة الجهات المانحة.
    :: coordination of technical assistance to the consultative groups and working groups through the United Nations sector focal points on behalf of the United Nations country team UN :: تنسيق المساعدة التقنية المقدمة للأفرقة الاستشارية والأفرقة العاملة من خلال جهات التنسيق القطاعية التابعة للأمم المتحدة باسم فريق الأمم المتحدة القطري
    Reference was made to the crucial role of focal points, diplomatic channels and in-country coordination groups in communicating and disseminating the priorities established by the Working Group, thereby further rationalizing the coordination of technical assistance. UN وأشير إلى الدور الحاسم الذي تضطلع بها جهات الوصل والقنوات الدبلوماسية وأفرقة التنسيق القطرية في إبلاغ ونشر الأولويات التي حددها الفريق العامل، مما يزيد من ترشيد تنسيق المساعدة التقنية.
    The Working Group addressed the need to establish and strengthen mechanisms to promote the coordination of technical assistance in support of States' efforts to implement the Convention. UN وتناول الفريق العامل بالمناقشة ضرورة إنشاء وتوطيد الآليات التي تعمل على تعزيز تنسيق المساعدة التقنية دعماً للجهود التي تبذلها الدول من أجل تنفيذ الاتفاقية.
    In addition, coordination of technical assistance is said to be particularly weak in the area of anti-corruption, while other sectors such as decentralization and countering money-laundering have established relatively mature coordination mechanisms. UN كما ارتُئي أن تنسيق المساعدة التقنية ضعيف بصفة خاصة في مجال مكافحة الفساد، في حين وُضعت آليات تنسيق متطورة نسبيا في قطاعات أخرى، مثل اللامركزية ومكافحة غسل الأموال.
    In the same decision, the Conference of the Parties requested the Working Group to include in the agenda of its meeting to be held before the fourth session of the Conference an item on coordination of technical assistance for the implementation of the Convention and the Protocols thereto. UN وطلب مؤتمر الأطراف في المقرّر نفسه إلى الفريق العامل أن يدرج في جدول أعمال اجتماعه الذي سيعقد قبل الدورة الرابعة للمؤتمر بندا بشأن تنسيق المساعدة التقنية الموجّهة لتنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    (e) Promote the coordination of technical assistance in order to avoid duplication; UN (ﻫ) تشجيع تنسيق المساعدة التقنية من أجل تفادي الازدواج؛
    (e) Promote the coordination of technical assistance in order to avoid duplication. UN (ﻫ) تشجيع تنسيق المساعدة التقنية من أجل تفادي الازدواج.
    (e) Promote the coordination of technical assistance in order to avoid duplication. UN (ﻫ) تشجيع تنسيق المساعدة التقنية من أجل تفادي الازدواج.
    53. In the area of human rights implementation, the Governments of the three countries fully supported the mandate which the Secretary-General had given to the High Commissioner for Human Rights with a view to improving the coordination of technical assistance in that domain. UN ٥٣ - وواصل حديثه قائلا إنه في إطار إعمال حقوق اﻹنسان، تدعم حكومات البلدان الثلاثة بالكامل الولاية التي أسندها اﻷمين العام إلى مفوضية حقوق اﻹنسان، بهدف تحسين تنسيق المساعدة التقنية في هذا المجال.
    coordination of technical assistance is important in ensuring that overlapping is avoided and resources are used effectively. UN وتنسيق المساعدة التقنية هام في كفالة تفادي التداخل واستخدام الموارد استخداما فعالا.
    On the whole, in our view, there are good reasons for having the United Nations play a leading role in the coordination of technical assistance and in organizing national potential for mine clearance. UN وإجمالا، فمن رأينا أنه توجد أسباب جيدة لجعـــل اﻷمم المتحدة تلعب دورا قياديا في تنسيق المساعدات التقنية وفي تنظيم اﻹمكانات الوطنية لتطهير اﻷلغام.
    Further attention should also be given to the coordination of technical assistance. UN كما ينبغي زيادة الاهتمام بتنسيق المساعدة التقنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد