ويكيبيديا

    "coordination platform" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منتدى التنسيق
        
    • محفل التنسيق
        
    • منتدى للتنسيق
        
    • منهاج للتنسيق
        
    • لمنتدى التنسيق
        
    • منصة التنسيق
        
    • برنامج التنسيق
        
    • منتدى لتنسيق
        
    The meeting was hosted by the Government of Mali, which will chair the coordination platform for the next two years. UN واستضافت الاجتماع حكومة مالي التي ستترأس منتدى التنسيق خلال السنتين المقبلتين.
    Number of adopted outcome documents of the meetings of the coordination platform for the Sahel, outlining modalities for improved regional cooperation and coordination of international assistance UN عدد الوثائق الختامية التي تعتمدها اجتماعات منتدى التنسيق لمنطقة الساحل والتي تبين طرائق تحسين التعاون وتنسيق المساعدة الدولية على الصعيد الإقليمي
    The secretariat is instrumental in ensuring effective support for the fulfilment of the objectives set forth by the members of the coordination platform and the agenda of work defined by the incumbent chairmanship of the platform. UN وتضطلع الأمانة بدور أساسي في كفالة الدعم الفعال لتحقيق الأهداف التي حدّدها أعضاء منتدى التنسيق وجدول الأعمال الذي وضعته الرئاسة الحالية للمنتدى.
    Estimate 2013: coordination platform launched UN الهدف المقدر لعام 2013: تدشين محفل التنسيق
    The visit also gave political impetus for the establishment of the coordination platform between countries and organizations in the Sahel. UN كما أعطت الزيارة زخماً سياسياً لإنشاء منتدى للتنسيق بين البلدان والمنظمات في منطقة الساحل.
    57. Moreover, an internal coordination platform will be established to improve and share knowledge on synergies among work on biodiversity conservation and ecosystem services, ecosystem-based adaptation approaches to climate change and ecosystem-based approaches to disaster risk reduction. UN 57 - وعلاوة على ذلك، سيتم إنشاء منهاج للتنسيق الداخلي من أجل تحسين وتبادل المعارف بشأن أوجه التآزر بين الأعمال المتعلقة بحفظ التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي، ونُهُج التكيف مع تغير المناخ القائمة على النظم الإيكولوجية والنهج القائمة على النظام الإيكولوجي للحد من مخاطر الكوارث.
    The co-Chairs are committed to supporting the effective functioning of the ministerial coordination platform for the Sahel, which is entrusted with the overall coordination of regional initiatives in the Sahel. UN ويلتزم الرئيسان المشاركان بدعم الأداء الفعّال لمنتدى التنسيق الوزاري لمنطقة الساحل، الذي عُهد إليه بمهمة التنسيق العام للمبادرات المنفَّذة في المنطقة.
    70. UNODC continued its participation and contributions to the work of the Coordinating Action on Small Arms (CASA), which is the United Nations system-wide coordination platform established by the Secretary-General to promote exchange of information and coordination on ongoing initiatives. UN 70- واصل المكتب مشاركته ومساهمته في عمل آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة، وهي منصة التنسيق التي أنشأها الأمين العام على مستوى منظومة الأمم المتحدة بأسرها من أجل تعزيز تبادل المعلومات والتنسيق بشأن المبادرات الجارية.
    IV. Ministerial coordination platform for the Sahel UN رابعا - منتدى التنسيق الوزاري لمنطقة الساحل
    Participants agreed that a flexible definition of the geographical scope should be adopted by the coordination platform, allowing adjustments based on the specific challenges that each initiative or activity aims to address. UN واتفق المشاركون على ضرورة أن يعتمد منتدى التنسيق تعريفاً مرناً للنطاق الجغرافي، بحيث يتسنى إدخال ما يلزم من تعديلات على أساس التحديات الخاصة التي يهدف كل مبادرة أو نشاط إلى التصدي لها.
    As co-chairs of the coordination platform for the Sahel, the United Nations Special Envoy for the Sahel and the African Union High Representative for Mali and the Sahel worked closely together. UN وتعمل مبعوثة الأمم المتحدة الخاصة لمنطقة الساحل بشكل وثيق مع ممثل الاتحاد الأفريقي السامي لمالي ومنطقة الساحل، بصفتهما رئيسا منتدى التنسيق لمنطقة الساحل.
    She called upon the international community to improve the coordination of initiatives on the Sahel, primarily on the basis of the ministerial coordination platform, to avoid competing interventions that might delay progress. UN وأهابت بالمجتمع الدولي أن يحسن تنسيق المبادرات المتعلقة بالساحل، وذلك بالاستناد أساساً إلى منتدى التنسيق الوزاري لمنطقة الساحل، وأن يتجنب التدخلات المتعارضة التي من شأنها أن تؤخر إحراز أي تقدم.
    57. On 5 November, in Bamako, I attended the first ministerial meeting for the establishment of the coordination platform on the United Nations integrated strategy for the Sahel. UN 57 - وفي 5 تشرين الثاني/نوفمبر، شاركت في باماكو في الاجتماع الوزاري الأول بشأن إنشاء منتدى التنسيق المعني باستراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل.
    55. The coordination platform for the Sahel held its second meeting on 16 May in Bamako under the two-year rotating chairmanship of Mali. UN 55 - وعقد " منتدى التنسيق لمنطقة الساحل " اجتماعه الثاني في باماكو في 16 أيار/مايو 2014، في إطار رئاسة مالي التناوبية للمنتدى لفترة سنتين.
    The Special Envoy for the Sahel has held working meetings with the African Union, the European Union, the World Bank and ECOWAS to define the operational modalities of collaboration and to strengthen the capacity of the technical secretariat to provide effective and timely support for the coordination platform. UN وقد عقدت المبعوثة الخاصة اجتماعات عمل مع الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي والبنك الدولي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من أجل تحديد طرائق التعاون من الناحية التشغيلية وتعزيز قدرات الأمانة الفنية لتقديم الدعم بفعالية وفي الوقت المناسب إلى منتدى التنسيق.
    Target 2014: coordination platform maintained UN المستهدف لعام 2014: استمرار تنفيذ أنشطة محفل التنسيق
    (ii) Work of the coordination platform is supported through the organization of biannual meetings of the platform UN ' 2` دعم عمل محفل التنسيق من خلال تنظيم اجتماعات تُعقد كل سنتين
    (a) (i) A coordination platform is launched and maintained UN (أ) ' 1` تدشين محفل التنسيق والاستمرار في تنفيذ أنشطته
    An internal coordination platform will be established to improve and share knowledge on synergies between the work on biodiversity conservation and ecosystem services, ecosystem-based adaptation approaches to climate change and ecosystem-based approaches to disaster risk reduction. UN وسيجري إنشاء منتدى للتنسيق الداخلي لتحسين وتقاسم المعارف بشأن جوانب التآزر بين العمل في حفظ التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية، ونهج التكيف المعتمدة على النظم الإيكولوجية إزاء تغير المناخ.
    " Moreover, an internal coordination platform will be established to improve and share knowledge on synergies among work on biodiversity conservation and ecosystem services, adaptation approaches to climate change, including ecosystem-based approaches, and ecosystem-based approaches to disaster risk reduction " . UN " وعلاوة على ذلك، سيجري إنشاء منهاج للتنسيق الداخلي من أجل تحسين وتبادل المعارف بشأن أوجه التآزر بين الأعمال المتعلقة بحفظ التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي، ونهج التكيف مع تغير المناخ، بما في ذلك النهج القائمة على النظم الإيكولوجية، والنُـهج القائمة على النظم الإيكولوجية في الحد من مخاطر الكوارث " .
    My Special Envoy for the Sahel and the African Union High Representative for Mali and the Sahel, Pierre Buyoya, who are also co-chairs of the technical secretariat of the coordination platform, attended the meeting. UN وحضر الاجتماع كل من مبعوثتي الخاصة لمنطقة الساحل وممثل الاتحاد الأفريقي السامي لمالي ومنطقة الساحل، بيير بويويا، اللذان يتوليان أيضاً منصب رئيسي الأمانة الفنية لمنتدى التنسيق.
    At the global level, UNODC is a member of the Coordinating Action on Small Arms (CASA), the United Nations system-wide coordination platform established by the Secretary-General to promote greater exchange information and discuss collaboration on ongoing initiatives. UN 35- على الصعيد العالمي، يشارك المكتب في عضوية آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة (الآلية)، وهي منصة التنسيق التي أنشأها الأمين العام على مستوى منظومة الأمم المتحدة بأسرها من أجل تشجيع المزيد من تبادل المعلومات ومناقشة التعاون بشأن المبادرات الجارية.
    Donors would be encouraged to provide support, either financially or inkind, for the agreed and vetted regional priorities, which would be updated regularly by the above-mentioned coordination platform. UN وستُشجَّع الجهات المانحة على تقديم الدعم المالي أو العيني للأولويات الإقليمية المتّفق عليها والتي جرى التأكّد منها. وسيُحدِّث برنامج التنسيق المشار إليه أعلاه هذه الأولويات بانتظام.
    Conclusions of the first ministerial meeting for the establishment of a coordination platform of the United Nations integrated strategy for the Sahel UN استنتاجات الاجتماع الوزاري الأول المعني بإنشاء منتدى لتنسيق تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد