ويكيبيديا

    "coordination process" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عملية التنسيق
        
    • عملية تنسيق
        
    • بعملية التنسيق
        
    • وعملية التنسيق
        
    The United Nations must play the central role in this coordination process. UN وعلى اﻷمم المتحدة أن تلعب دورا محوريا في عملية التنسيق هــذه.
    The more players, the more costly the supply-side coordination process and the more difficulty in achieving strategic coherence. UN فكلما كثر عدد المشاركين، ارتفعت تكلفة عملية التنسيق في جانب العرض واشتدت صعوبة تحقيق الترابط الاستراتيجي.
    With ADAM, the whole coordination process takes place swiftly and efficiently. UN وبواسطة هذه الآلية المؤتمتة، تجري عملية التنسيق كلها بسرعة وكفاءة.
    Reporting is a complex coordination process that requires more human resources. UN :: الإبلاغ عملية تنسيق معقدة تتطلب المزيد من الموارد البشرية.
    To this end, Colombia has implemented a coordination process, the National Humanitarian Plenary. UN وتحقيقا لهذه الغاية، نفّذت كولومبيا عملية تنسيق المؤتمر الإنساني الوطني العام.
    The Executive Director will continue this system of keeping the Board informed of the inter-agency coordination process. UN وستواصل المديرة التنفيذية العمل بهذا الإجراء المتمثل في إبقاء المجلس على علم بعملية التنسيق بين الوكالات.
    The incumbents would also be responsible for leading the coordination process with a wide range of States and institutional donors on those issues. UN وسيكون شاغلو الوظائف مسؤولين أيضاً عن توجيه عملية التنسيق بشأن هذه المسائل مع مجموعة واسعة من الدول الأعضاء والجهات المؤسسية المانحة.
    Further, the Committee recommends that appropriate measures be taken to include NGOs in the coordination process. UN كما توصي اللجنة باتخاذ التدابير المناسبة لإشراك المنظمات غير الحكومية في عملية التنسيق.
    The Special Coordinator will continue the coordination process with the Palestinian Authority, donors, the World Bank and other United Nations agencies. UN ويواصل المنسق الخاص عملية التنسيق مع السلطة الفلسطينية، والجهات المانحة والبنك الدولي، ووكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى.
    The Special Coordinator will continue the coordination process with the Palestinian Authority, donors, the World Bank and other United Nations agencies. UN ويواصل المنسق الخاص عملية التنسيق مع السلطة الفلسطينية، والجهات المانحة والبنك الدولي، ووكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى.
    It was, at the same time, considered important that agency governing bodies should feel that they also have a major stake in the coordination process. UN واعتبر في نفس الوقت أن من المهم أن ترى مجالس إدارة الوكالات أن لها أيضا مصلحة كبرى في عملية التنسيق.
    The coordination process could be reviewed at the next session of the Group of Experts. UN ويمكن استعراض عملية التنسيق في الدورة القادمة لفريق الخبراء.
    The main issue encountered during this coordination process is lack of resources and understanding of the GATS. UN وأهم قضية ووجهت خلال عملية التنسيق هذه هي قلة الموارد وفهم الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات.
    Trainers submitting the main message of their modules in advance to participants could also enhance the coordination process. UN كما أن بإمكان المدرِّبين الذين يعرضون فحوى وحداتهم سلفاً على المشاركين أن يحسِّنوا عملية التنسيق.
    The inclusion of the Common Humanitarian Action Plan has increased its value to the coordination process by including an element of strategic planning. UN وكان لإدراج خطة العمل الإنسانية المشتركة أن مثل قيمة إضافية إلى عملية التنسيق بأن أضاف إليها عنصر التخطيط الاستراتيجي.
    The coordination process involves the relevant governments and ministries, which ensures that the report concerned has political backing. UN وتشمل عملية التنسيق الحكومات والوزارات المختصة، وهو ما يكفي لضمان الموافقة السياسية على التقرير.
    It should also clarify the coordination process for statistical activity in Africa and contribute to harmonization of statistical data. UN وينبغي أيضا أن يوضح عملية تنسيق النشاط الإحصائي في أفريقيا ويسهم في مواءمة البيانات الإحصائية.
    My Executive Representative and UNDP are strongly supporting the aid coordination process. UN ويؤيد ممثلي التنفيذي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تأييدا قويا عملية تنسيق المعونة.
    The protection coordination process for visits by senior United Nations staff members was further refined in 2006-2007. UN في الفترة 2006-2007، تواصل صقل عملية تنسيق الحماية فيما يتصل بزيارات كبار موظفي الأمم المتحدة.
    In particular, I wish to thank Mr. Movses Abelian of Armenia for so skilfully bringing the coordination process to a successful conclusion. UN وأود أن أشكر بصورة خاصة السيد موفسيس أبيليان ممثل أرمينيا للوصول بعملية التنسيق بطريقة ماهرة إلى خاتمة ناجحة.
    It is stated that consultations and the coordination process with regard to the three conventions are not yet formalized and take place occasionally. UN بل أفيد بأن المشاورات وعملية التنسيق فيما يتعلق بالاتفاقيات الثلاث لم تتخذا شكلهما الرسمي بعد وأنهما لا تتمّان إلا من حين لآخر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد